A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Optiker
Optikergeschäft
Optikerin
optimal
Option
optional
optischer Charakter
oral
Oralseite
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
558 results for
Option
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Andererseits
sollte
der
Auftraggeber
nicht
verpflichtet
sein
,
die
späteren
Phasen
getrennt
auszuschreiben
,
wenn
der
Auftrag
für
die
Forschungstätigkeiten
bereits
eine
Option
für
diese
Phasen
einschließt
und
im
Wege
eines
nichtoffenen
Verfahrens
oder
eines
Verhandlungsverfahrens
mit
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
oder
gegebenenfalls
eines
wettbewerblichen
Dialogs
vergeben
wurde
. [EU]
Por
outro
lado
, a
autoridade/entidade
adjudicante
não
deverá
ter
que
pôr
a
concurso
separadamente
as
fases
seguintes
,
se
o
contrato
que
tem
por
objecto
as
actividades
de
investigação
já
inclui
uma
opção
relativa
a
essas
fases
e é
adjudicado
por
concurso
limitado
ou
através
de
um
procedimento
por
negociação
com
publicação
de
anúncio
de
concurso
ou
,
quando
aplicável
,
de
um
diálogo
concorrencial
.
Angabe
des
Ausübungspreises
einer
Option
oder
eines
anderen
Finanzinstruments
. [EU]
O
preço
de
exercício
de
uma
opção
ou
de
outro
instrumento
financeiro
.
Angabe
,
ob
es
sich
bei
der
Option
oder
bei
einem
anderen
Finanzinstrument
um
eine
Verkaufs
option
oder
um
eine
Kauf
option
handelt
. [EU]
Especificação
do
facto
de
uma
opção
ou
qualquer
outro
instrumento
financeiro
consistir
numa
opção
de
compra
ou
de
venda
.
Angesichts
der
strategischen
Entscheidung
,
sich
vom
französischen
Markt
zurückzuziehen
,
stellte
die
Entscheidung
,
SSTD
um
0,2
Mio
.
EUR
zu
verkaufen
(
siehe
eingehende
Beschreibung
in
Teil
2),
die
für
IFB
günstigste
Option
dar
. [EU]
Atendendo
à
decisão
estratégica
de
deixar
o
mercado
francês
, a
venda
da
SSTD
com
um
ganho
de
0,2
milhões
de
EUR
(v.
descrição
detalhada
na
parte
2)
correspondeu
à
opção
mais
vantajosa
para
a
IFB
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
BB
die
Durchführung
eines
umfassenden
Modernisierungsprogramms
plant
,
bei
dem
der
Kauf
neuer
,
effizienterer
Maschinen
vorgesehen
ist
,
hält
die
Kommission
diese
Option
nicht
für
eine
wirksame
Ausgleichsmaßnahme
,
da
die
Produktionskapazität
der
verkauften
Maschinen
durch
die
höhere
Kapazität
der
neu
angeschafften
Maschinen
kompensiert
werden
könnte
. [EU]
Tendo
em
conta
o
facto
de
a
BB
planear
executar
um
programa
de
modernização
significativo
que
inclui
a
compra
de
máquinas
novas
e
mais
eficientes
, a
Comissão
não
considera
esta
opção
como
uma
medida
compensatória
válida
,
dado
que
a
capacidade
de
produção
das
máquinas
vendidas
poderia
ser
compensada
pela
maior
capacidade
dos
novos
equipamentos
.
Anhang
I
sollte
außerdem
aktualisiert
werden
,
um
die
Beihilfefähigkeit
von
Obst
und
Gemüse
in
den
Mitgliedstaaten
zu
berücksichtigen
,
die
von
der
Option
der
aufgeschobenen
Einbeziehung
dieses
Sektors
keinen
Gebrauch
machen
. [EU]
É
igualmente
conveniente
actualizar
o
anexo
para
ter
em
conta
a
elegibilidade
das
frutas
e
produtos
hortícolas
nos
Estados-Membros
que
não
aplicam
a
sua
integração
diferida
.
Art
der
Option
(
mögliche
Ausübung
) [EU]
Estilo
de
opção
(exercício)
"Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1359/2007
-
Option
85
%"
[EU]
«Aplicação
do
n.o 2
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1359/2007
-
condição
85
%»
"Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1359/2007
-
Option
95
%"
oder
[EU]
«Aplicação
do
n.o 2
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1359/2007
-
condição
95
%»
ou
Asker
Brygge
machte
geltend
,
dass
die
Verpflichtung
zur
Finanzierung
von
Untersuchungen
,
die
nach
Aussage
des
Unternehmens
mit
Kosten
in
Höhe
von
4
oder
5
Mio
.
NOK
verbunden
sind
,
bei
der
Veranschlagung
der
Vergütung
für
die
Option
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
A
Asker
Brygge
argumentou
que
a
obrigação
de
financiamento
dos
trabalhos
de
prospeção
que
,
segundo
afirma
,
ascende
a
aproximadamente
4
ou
5
milhões
de
coroas
norueguesas
,
deverá
ser
tida
em
consideração
aquando
da
avaliação
da
contrapartida
paga
pela
opção
.
Asker
Brygge
wurde
das
Recht
eingeräumt
,
eine
Neuverhandlung
des
Preises
zu
verlangen
,
falls
die
Grundstückspreise
in
Asker
vor
Inanspruchnahme
der
Option
deutlich
sinken
. [EU]
A
Asker
Brygge
dispunha
do
direito
de
solicitar
a
renegociação
do
preço
da
propriedade
caso
os
preços
no
setor
imobiliário
de
Asker
baixassem
consideravelmente
antes
de
invocar
a
opção
.
Auch
bezüglich
der
ersten
Option
,
die
auf
Hydrolyse
basiert
,
konnte
die
EFSA
keine
abschließende
Bewertung
vorlegen
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
primeira
opção
,
baseada
na
hidrólise
, a
AESA
não
pôde
emitir
uma
avaliação
final
.
Auch
wäre
eine
rückwirkende
Abschaffung
des
Status
der
Unkündbarkeit
der
Beschäftigten
der
OTE
nicht
möglich
,
so
dass
die
OTE
ein
Zwangsentlassungsprogramm
umsetzen
könnte
,
erklärten
die
griechischen
Regierungsstellen
,
da
,
wie
bereits
zuvor
dargelegt
,
eine
derartige
Option
für
die
griechischen
Regierungsstellen
ernsthafte
rechtliche
und
verfassungsrechtliche
Probleme
nach
sich
ziehen
würde
,
die
den
gesamten
Versuch
einer
Umstrukturierung
der
OTE
in
Mitleidenschaft
ziehen
würden
. [EU]
A
OTE
também
não
podia
suprimir
retroactivamente
o
estatuto
permanente
para
aplicar
um
plano
de
despedimentos
obrigatórios
,
uma
vez
que
,
como
explicaram
as
autoridades
gregas
,
isso
implicaria
graves
problemas
jurídicos
e
constitucionais
que
teriam
paralisado
a
tentativa
de
reestruturação
da
OTE
.
Auf
der
anderen
Seite
sieht
Artikel
4
der
Gesetzesverordnung
Nr
.
358/1997
vor
,
dass
die
an
einer
Übertragung
beteiligten
Wirtschaftssubjekte
auch
die
Möglichkeit
eines
Aufschubs
der
Besteuerung
ähnlich
der
in
der
Fusionsrichtlinie
vorgesehenen
Option
wählen
können
. [EU]
Por
outro
lado
, o
artigo
4.o
do
D.
Leg
. n.o
358/1997
estabelece
que
as
entidades
que
participam
na
transferência
podem
optar
por
um
regime
de
diferimento
do
pagamento
do
imposto
,
comparável
ao
previsto
na
directiva
sobre
as
fusões
.
Auf
der
Fachtagung
für
multispektrale
Bildgewinnung
einschließlich
Wellenlängen
im
Infrarotbereich
für
Inspektionen
vor
Ort
(
MSEM-11
),
die
durch
den
Beschluss
2010/461/GASP
finanziert
wurde
und
vom
30
.
März
bis
1.
April
2011
in
Rom
(
Italien
)
stattfand
,
wurde
die
Schlussfolgerung
gezogen
,
dass
für
OSI
kommerzielle
Standardprodukte
in
Betracht
gezogen
werden
sollten
,
da
sie
die
kostenwirksamste
Option
für
diese
Technologie
darstellen
. [EU]
A
Decisão
2010/461/PESC
financiou
uma
reunião
de
peritos
sobre
a
obtenção
de
imagens
multiespectrais
e a
deteção
na
faixa
do
infravermelho
para
as
inspeções
in
situ
(MSEM-11),
que
se
realizou
em
Roma
de
30
de
março
a 1
de
abril
de
2011
,
onde
se
concluiu
que
se
deveria
considerar
a
aquisição
de
produtos
comerciais
prontos
a
utilizar
(COTS)
desta
tecnologia
para
as
IIS
,
dado
que
são
a
alternativa
mais
económica
.
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Option
der
Umstrukturierung
der
Bank
, d. h.
der
Verkauf
an
die
BIC
,
zur
Begrenzung
des
Beihilfebetrages
auf
ein
Minimum
beiträgt
. [EU]
Com
base
nas
informações
de
que
dispõe
, a
Comissão
conclui
que
a
opção
de
reestruturação
do
banco
,
ou
seja
, a
venda
ao
BIC
,
contribui
para
limitar
ao
mínimo
o
montante
de
auxílio
.
Auf
der
Grundlage
des
Gesetzes
wird
der
Minister
für
Wirtschaft
und
Finanzen
dazu
ermächtigt
,
die
Verträge
für
die
Durchführung
der
besagten
Übertragung
und
die
Festsetzung
der
Rechte
des
Staates
bezüglich
der
besagten
Aktien
zu
unterzeichnen
,
einschließlich
des
Rechts
des
griechischen
Staates
auf
einen
Rückkauf
der
Aktien
,
falls
er
dies
wünscht
(
"call
option
"
),
aber
auch
der
Verpflichtung
zum
Rückkauf
,
falls
die
Rentenkasse
Bargeld
für
die
Finanzierung
der
Renten
im
Rahmen
des
fVRR-Plans
benötigt
(
"put
option
"
),
jeweils
zum
Schlusswert
zum
Datum
ihrer
außerbörslichen
Übertragung
. [EU]
Em
conformidade
com
a
legislação
, o
Ministério
de
Economia
e
Finanças
está
autorizado
a
assinar
os
contratos
relativos
à
referida
transferência
e
que
estabelecem
os
direitos
do
Estado
grego
em
relação
a
essas
acções
,
incluindo
o
direito
de
readquirir
essas
acções
se
assim
o
pretender
(«opção
de
compra
de
acções»
) e a
obrigação
de
o
fazer
no
caso
de
o
Fundo
de
Pensões
necessitar
recursos
para
financiar
a
sua
contribuição
para
as
pensões
previstas
pelo
RRAV
(«opção
de
venda»
) à
cotação
do
mercado
de
balcão
verificada
no
dia
da
transferência
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Einschätzung
von
Alfred
Berg
beschloss
die
dänische
Regierung
,
Combus
zu
behalten
und
eine
Umstrukturierung
durchzuführen
,
mit
dem
Ziel
,
das
Unternehmen
anschließend
zu
veräußern
(
die
von
Alfred
Berg
vorgeschlagene
Option
1). [EU]
Com
base
nesta
avaliação
da
Alfred
Berg
, o
Governo
dinamarquês
decidiu
sujeitar
a
Combus
a
um
processo
de
reestruturação
,
com
vista
a
uma
venda
subsequente
(opção 1
proposta
pela
Alfred
Berg
).
Auf
fachlich-technischer
Ebene
ist
weitgehend
anerkannt
,
dass
die
Endlagerung
in
geologischen
Tiefenformationen
derzeit
die
sicherste
und
ökologisch
tragfähigste
Option
als
Endpunkt
der
Entsorgung
hochradioaktiver
Abfälle
und
abgebrannter
Brennelemente
,
die
als
Abfall
angesehen
werden
,
darstellt
. [EU]
Existe
consenso
técnico
quanto
ao
facto
de
a
eliminação
em
camadas
geológicas
profundas
ser
,
actualmente
, a
opção
mais
segura
e
sustentável
como
estádio
final
da
gestão
dos
resíduos
de
actividade
elevada
e
do
combustível
irradiado
considerado
como
resíduo
.
Aus
den
genannten
Gründen
kommt
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Schluss
,
dass
ein
privater
Unternehmer
nicht
zu
den
gleichen
Konditionen
wie
die
Gemeinde
Asker
eine
derart
langfristige
Option
svereinbarung
eingegangen
wäre
,
ohne
für
die
Option
und
die
günstigen
Konditionen
als
solche
eine
Vergütung
zu
verlangen
. [EU]
Pelas
razões
expostas
, o
Órgão
de
Fiscalização
considera
que
um
operador
privado
não
teria
celebrado
um
contrato
de
opção
tão
prolongado
e
em
condições
similares
às
acordadas
pelo
município
de
Asker
sem
exigir
uma
contrapartida
pela
opção
e
pelas
condições
favoráveis
enquanto
tais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Option":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners