A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Opferhilfe
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
ausgewogene
Zusammensetzung
in
Bezug
auf
das
Fachwissen
über
die
verschiedenen
Formen
des
Menschenhandels
-
einschließlich
Menschenhandel
zum
Zwecke
der
wirtschaftlichen
und
sexuellen
Ausbeutung
-
und
über
verschiedene
Aspekte
wie
Prävention
von
Menschenhandel
,
Strafverfolgung
,
Opferhilfe
sowie
in
Bezug
auf
das
Fachwissen
in
anderen
verwandten
Bereichen
wie
Rechtsdurchsetzung
,
Beschäftigung
,
Migration
,
Gesundheitsversorgung
,
Sozialleistungen
,
Rechte
von
Kindern
und
Bildung
sowie
das
Fachwissen
über
Grundrechte
,
soziale
Rechte
und
Gleichstellungsfragen
[EU]
Necessidade
de
um
certo
equilíbrio
de
experiências
sobre
as
diferentes
formas
de
tráfico
,
incluindo
as
que
visam
a
exploração
do
trabalho
e a
exploração
sexual
, e
sobre
diferentes
aspectos
como
a
prevenção
, a
repressão
e o
apoio
às
vítimas
,
bem
como
noutros
domínios
conexos
como
,
por
exemplo
, a
aplicação
da
lei
, o
trabalho
,
as
migrações
,
os
cuidados
de
saúde
,
os
serviços
sociais
,
os
direitos
das
crianças
, a
educação
,
os
direitos
fundamentais
,
os
direitos
sociais
, a
igualdade
de
género
,
etc
.
Das
Programm
richtet
sich
unter
anderem
an
Angehörige
der
Rechtsberufe
,
Vertreter
von
Einrichtungen
der
Opferhilfe
und
sonstiges
an
der
Rechtspflege
beteiligtem
Fachpersonal
,
nationale
Behörden
sowie
die
Unionsbürger
insgesamt
. [EU]
O
programa
tem
por
destinatários
,
designadamente
,
as
profissões
jurídicas
,
os
representantes
dos
serviços
encarregados
da
assistência
às
vítimas
e
outros
profissionais
implicados
no
trabalho
judiciário
,
as
autoridades
nacionais
e
os
cidadãos
da
União
em
geral
.
Die
begünstigten
Staaten
,
die
technische
Unterstützung
erhalten
und
bisher
nur
geringe
Anstrengungen
zur
Umsetzung
der
die
Opferhilfe
betreffenden
Aspekte
des
Aktionsplans
von
Cartagena
unternommen
haben
,
werden
eine
Anlaufstelle
bestimmen
,
die
die
Umsetzung
ihrer
Opferhilfe
verpflichtungen
weiter
voranbringt
und
sich
an
den
Folgetätigkeiten
im
Rahmen
des
Übereinkommens
beteiligt
. [EU]
Os
Estados
beneficiários
de
apoio
técnico
que
pouco
se
tenham
empenhado
no
esforço
para
aplicar
os
elementos
do
Plano
de
Ação
de
Cartagena
relacionados
com
a
assistência
às
vítimas
,
designarão
um
ponto
focal
,
que
fará
avançar
a
execução
das
obrigações
de
assistência
às
vítimas
e
participará
nas
subsequentes
atividades
da
Convenção
.
Die
Vereinbarungen
der
Vertragsstaaten
des
Übereinkommens
im
Bereich
der
Opferhilfe
werden
eine
größere
Reichweite
erhalten
,
insbesondere
in
von
Minen
betroffenen
französischsprachigen
Ländern
. [EU]
A
compreensão
por
parte
dos
Estados
Partes
na
Convenção
da
problemática
da
assistência
às
vítimas
será
maior
,
especialmente
nos
países
francófonos
afetados
.
Die
Vertragsstaaten
des
Übereinkommens
werden
bei
der
Umsetzung
der
die
Opferhilfe
betreffenden
Aspekte
des
Aktionsplans
von
Cartagena
dergestalt
unterstützt
,
dass
sie
besser
in
der
Lage
sind
,
die
Tätigkeiten
zu
koordinieren
und
durchzuführen
,
die
im
Leben
von
Frauen
,
Männern
,
Mädchen
und
Jungen
,
die
Opfer
von
Landminen
und
sonstigen
explosiven
Kampfmittelrückständen
geworden
sind
,
eine
merkliche
positive
Veränderung
bewirken
können
. [EU]
É
dado
apoio
aos
Estados
Partes
na
Convenção
para
aplicarem
os
aspetos
do
Plano
de
Ação
de
Cartagena
relacionados
com
a
assistência
às
vítimas
por
forma
a
poderem
coordenar
e
aplicar
melhor
atividades
que
se
traduzam
numa
melhoria
significativa
nas
vidas
das
mulheres
,
dos
homens
,
das
raparigas
e
dos
rapazes
que
tenham
sido
vítimas
de
minas
terrestres
ou
de
outros
explosivos
remanescentes
de
guerra
.
Es
bildet
das
einzige
umfassende
internationale
Instrument
für
alle
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
Antipersonenminen
wie
Einsatz
,
Lagerung
,
Herstellung
,
Handel
,
Minenräumung
und
Opferhilfe
. [EU]
Constitui
o
único
instrumento
internacional
abrangente
que
trata
de
todos
os
aspetos
relacionados
com
as
minas
antipessoal
,
nomeadamente
com
a
sua
utilização
,
armazenagem
,
produção
e
comercialização
,
bem
como
a
desminagem
e a
assistência
às
vítimas
.
Förderung
der
Rechte
der
Beschuldigten
sowie
der
sozialen
und
rechtlichen
Opferhilfe
[EU]
Promover
os
direitos
dos
arguidos
,
assim
como
a
assistência
social
e
jurídica
às
vítimas
Innerhalb
der
Gruppe
muss
das
Fachwissen
über
die
verschiedenen
Formen
von
Menschenhandel
sowie
über
die
verschiedenen
damit
zusammenhängenden
Aspekte
wie
Beschäftigung
,
Gesundheitsversorgung
,
Rechtsdurchsetzung
,
Migration
,
Opferhilfe
,
entwicklungspolitische
Zusammenarbeit
,
Geschlechterfragen
,
Kinder
,
Grundrechte
und
Bildung
ausgewogen
vorhanden
sein
. [EU]
A
composição
do
grupo
deve
reflectir
um
equilíbrio
das
competências
necessárias
quanto
às
diferentes
formas
de
tráfico
,
bem
como
quanto
aos
vários
aspectos
implicados
,
nomeadamente
o
trabalho
,
os
cuidados
de
saúde
, a
aplicação
da
lei
,
as
migrações
, o
apoio
às
vítimas
, a
cooperação
para
o
desenvolvimento
, a
igualdade
de
género
,
os
direitos
das
crianças
,
os
direitos
fundamentais
e a
educação
.
Jedem
begünstigte
Staat
,
der
in
allen
Fällen
technische
Unterstützung
erhält
,
wird
ein
Bericht
übermittelt
,
der
Empfehlungen
für
die
nächsten
logischen
Schritte
erhält
,
die
der
begünstigte
Staat
bei
der
Umsetzung
der
die
Opferhilfe
betreffenden
Aspekte
des
Aktionsplans
von
Cartagena
unternehmen
könnte
. [EU]
Cada
Estado
beneficiário
de
apoio
técnico
receberá
em
todos
os
casos
um
relatório
com
recomendações
sobre
as
medidas
lógicas
subsequentes
que
poderá
tomar
para
efeitos
da
aplicação
dos
aspetos
do
Plano
de
Ação
de
Cartagena
relacionados
com
a
assistência
às
vítimas
.
Opferhilfe
:
Erbringung
von
technischer
Unterstützung
in
bis
zu
acht
Fällen
,
Erarbeitung
von
bis
zu
fünf
Halbzeitbewertungen
und
Durchführung
von
bis
zu
fünf
Folgemaßnahmen
[EU]
Assistência
às
vítimas:
prestação
de
apoio
técnico
num
máximo
de
oito
casos
,
realização
de
cinco
avaliações
intercalares
e
execução
de
cinco
ações
de
acompanhamento
,
no
máximo
Unterstützung
der
von
den
Vertragsstaaten
des
Übereinkommens
unternommenen
Anstrengungen
zur
Umsetzung
der
die
Opferhilfe
betreffenden
Aspekte
des
Aktionsplans
von
Cartagena
[EU]
Apoiar
os
esforços
dos
Estados
Partes
na
Convenção
para
pôr
em
prática
os
aspetos
do
Plano
de
Ação
de
Cartagena
relacionados
com
a
assistência
às
vítimas
Veranschaulichung
des
Engagements
der
Union:
Durchführung
von
Einführungs-
und
Abschlussveranstaltungen
,
Gewährleistung
der
Zugänglichkeit
der
Website
des
Übereinkommens
,
Sicherstellung
einer
weiten
Verbreitung
der
von
den
Vertragsstaaten
des
Übereinkommens
bezüglich
der
Opferhilfe
eingegangenen
Verpflichtungen
,
Durchführung
eines
Pressebesuchs
sowie
Erstellung
von
Informationsmaterial
und
Veröffentlichungen
. [EU]
Demonstração
do
empenho
da
União:
organização
de
ações
de
lançamento
e
de
encerramento
,
garantia
de
acesso
ao
sítio
web
da
Convenção
,
ampla
disponibilização
dos
compromissos
assumidos
pelos
Estados
Partes
na
Convenção
em
termos
de
assistência
às
vítimas
,
organização
de
uma
visita
da
imprensa
e
elaboração
de
publicações
e
de
material
de
comunicação
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Opferhilfe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners