A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
86 results for Opcionais
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Abmessungen
und
genaue
Ausführung
des
Gerätes
sind
unter
der
Voraussetzung
freigestellt
,
dass
die
Prüfbedingungen
eingehalten
werden
. [EU]
As
dimensões
e
os
detalhes
de
construção
da
aparelhagem
são
opcionais
,
desde
que
as
condições
de
ensaio
sejam
cumpridas
.
Abmessungen
und
genaue
Ausführung
des
Geräts
sind
dem
technischen
Dienst
,
der
die
Prüfungen
durchführt
,
unter
der
Voraussetzung
freigestellt
,
dass
die
Prüfbedingungen
eingehalten
werden
. [EU]
As
dimensões
e
os
detalhes
de
construção
da
aparelhagem
serão
opcionais
,
desde
que
as
condições
de
ensaio
sejam
cumpridas
.
Abmessungen
und
genaue
Ausführung
des
Geräts
sind
unter
der
Voraussetzung
freigestellt
,
dass
die
Prüfbedingungen
eingehalten
werden
. [EU]
As
dimensões
e
os
pormenores
de
construção
da
aparelhagem
são
opcionais
,
desde
que
as
condições
de
ensaio
sejam
cumpridas
.
Bedingungen
,
die
optionale
Funktionen
erfordern
[EU]
Condições
em
que
as
funções
opcionais
são
necessárias
Bedingungen
für
verbindliche
und
optionale
Funktionen
[EU]
Condições
para
as
funções
obrigatórias
e
opcionais
Bei
der
Simulierung
einer
ESC-Funktionsstörung
dürfen
die
elektrischen
Verbindungen
der
Lampen
der
Kontrolleinrichtungen
und/oder
und/oder
die
optionalen
Betätigungseinrichtungen
des
ESC-Systems
nicht
abgeschaltet
werden
. [EU]
Aquando
da
simulação
de
uma
anomalia
do
sistema
ESC
,
as
ligações
eléctricas
das
lâmpada
(s)
do
(s)
avisador
(es)
e/ou
do
(s)
comando
(s)
opcionais
do
sistema
ESC
não
devem
ser
desligadas
.
Bei
Fernsehgeräten
,
die
aus
einem
Bildschirm
und
einem
oder
mehreren
Signalempfängern
(
Tuner/Receiver
)
sowie
fakultativen
Zusatzfunktionen
für
die
Datenspeicherung
und/oder
-anzeige
,
wie
z. B.
DVD-Laufwerk
,
Festplatte
oder
Videokassettenrekorder
in
einer
getrennten
Einheit
bestehen
,
gelten
die
Bestimmungen
der
Buchstaben
a
bis
d
sowohl
für
den
Bildschirm
als
auch
für
die
getrennte
Einheit
. [EU]
Para
os
aparelhos
de
televisão
que
consistem
em
um
ecrã
, e
um
ou
mais
sintonizadores/receptores
e
funções
adicionais
opcionais
para
armazenamento
e/ou
visualização
de
dados
,
tais
como
disco
versátil
digital
(DVD),
disco
rígido
(HDD)
ou
magnetoscópio
(VCR),
numa
unidade
separada
,
as
alíneas
a) a d)
são
aplicáveis
ao
ecrã
e à
unidade
separada
,
individualmente
.
Bei
Fernsehgeräten
,
die
aus
einem
Bildschirm
und
einem
oder
mehreren
Signalempfängern
(
Tuner/Receiver
)
sowie
fakultativen
Zusatzfunktionen
für
die
Datenspeicherung
und/oder
-anzeige
,
wie
z. B.
DVD-Laufwerk
,
Festplatte
oder
Videokassettenrekorder
in
einer
oder
mehreren
getrennten
Einheit(
en
)
bestehen
,
gelten
die
Bestimmungen
der
Buchstaben
a
bis
c
sowohl
für
den
Bildschirm
als
auch
für
die
getrennte(n) Einheit(
en
). [EU]
Para
os
aparelhos
de
televisão
que
consistem
em
um
ecrã
, e
um
ou
mais
sintonizadores/receptores
e
funções
adicionais
opcionais
para
armazenamento
e/ou
visualização
de
dados
,
tais
como
disco
versátil
digital
(DVD),
disco
rígido
(HDD)
ou
magnetoscópio
(VCR),
numa
ou
mais
unidades
separadas
,
as
alíneas
a) a c)
são
aplicáveis
ao
ecrã
e à(s)
unidade
(s)
separada
(s),
individualmente
.
CCMs
prüfen
Euro-Banknoten
auf
Echtheit
und
ermöglichen
die
Rückverfolgung
zum
Kontoinhaber
;
Prüfungen
der
Umlauffähigkeit
sind
optional
. [EU]
Estas
máquinas
verificam
a
autenticidade
das
notas
de
euro
e
permitem
a
rastreabilidade
do
titular
da
conta
;
as
verificações
da
qualidade
são
opcionais
.
CIMs
prüfen
Euro-Banknoten
auf
Echtheit
und
ermöglichen
die
Rückverfolgung
zum
Kontoinhaber
;
Prüfungen
der
Umlauffähigkeit
sind
optional
[EU]
Estas
máquinas
verificam
a
autenticidade
das
notas
de
euro
e
permitem
a
rastreabilidade
do
titular
da
conta
;
as
verificações
da
qualidade
são
opcionais
Das
Prüffahrzeug
muss
mit
allen
zusätzlichen
Vorrichtungen
oder
Teilen
der
Innenausstattung
versehen
sein
,
die
einen
Einfluss
auf
die
Prüfergebnisse
haben
können
. [EU]
O
veículo
a
ensaiar
deve
estar
equipado
com
os
equipamentos
e
acessórios
interiores
opcionais
susceptíveis
de
influenciar
os
resultados
do
ensaio
.
das
Verfahren
und
die
technischen
Erfordernisse
für
die
Verbindung
der
optionalen
Zugangspunkte
mit
der
Plattform
. [EU]
Os
procedimentos
e
requisitos
técnicos
para
a
ligação
dos
pontos
de
acesso
opcionais
à
plataforma
.
Den
Mitgliedstaaten
sollte
es
möglich
sein
,
einen
oder
mehrere
optionale
Zugangspunkte
einzurichten
,
die
Auswirkungen
auf
die
Nutzung
und
den
Betrieb
der
Plattform
haben
können
. [EU]
Os
Estados-Membros
poderão
criar
um
ou
vários
pontos
de
acesso
opcionais
,
que
possam
ter
um
impacto
na
utilização
e
no
funcionamento
da
plataforma
.
den
Rechten
des
Kindes
,
die
im
Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes
und
seinen
Fakultativprotokollen
verkündet
werden
,
einschließlich
der
Bekämpfung
der
Kinderarbeit
,
des
Kinderhandels
und
der
Kinderprostitution
sowie
der
Rekrutierung
und
des
Einsatzes
von
Kindersoldaten
[EU]
direitos
da
criança
proclamados
na
Convenção
sobre
os
Direitos
da
Criança
e
nos
seus
Protocolos
Opcionais
,
incluindo
a
luta
contra
o
trabalho
, o
tráfico
e a
prostituição
infantis
e o
recrutamento
e
utilização
de
crianças-soldados
den
Rechten
von
Frauen
,
die
im
Übereinkommen
zur
Beseitigung
jeder
Form
von
Diskriminierung
der
Frau
und
seinen
Fakultativprotokollen
verkündet
werden
,
einschließlich
der
Bekämpfung
der
Genitalverstümmelung
von
Frauen
,
von
Zwangsehen
,
Verbrechen
aus
Gründen
der
Ehre
,
Menschenhandel
und
jeder
anderen
Form
der
Gewalt
gegen
Frauen
[EU]
direitos
das
mulheres
proclamados
na
Convenção
sobre
a
Eliminação
de
Todas
as
Formas
de
Discriminação
contra
as
Mulheres
e
nos
seus
Protocolos
Opcionais
,
incluindo
medidas
de
luta
contra
a
mutilação
genital
feminina
,
os
casamentos
forçados
,
os
crimes
de
honra
, o
tráfico
e
qualquer
outra
forma
de
violência
contra
as
mulheres
Der
Einsatz
dieser
optionalen
ETCS-Funktionen
kann
zu
einer
Verbesserung
des
Streckenbetriebs
führen
. [EU]
A
utilização
dessas
funções
ETCS
opcionais
poderá
melhorar
a
exploração
na
linha
.
Der
Einsatz
dieser
optionalen
GSM-R-Funktionen
kann
zu
einer
Verbesserung
des
Streckenbetriebs
führen
. [EU]
A
utilização
dessas
funções
GSM-R
opcionais
poderá
melhorar
a
exploração
na
linha
.
Der
Lieferant
muss
in
der
EG-Erklärung
angeben
,
welche
optionalen
Funktionen
vorhanden
sind
. [EU]
O
fornecedor
indicará
na
declaração
CE
quais
as
funções
opcionais
aplicadas
.
Der
Zugang
zu
den
Informationen
aus
dem
System
der
Registervernetzung
wird
über
das
Portal
und
über
die
von
den
Mitgliedstaaten
eingerichteten
optionalen
Zugangspunkte
gewährt
. [EU]
O
acesso
às
informações
do
sistema
de
interconexão
dos
registos
é
assegurado
através
do
portal
e
através
de
pontos
de
acesso
opcionais
criados
pelos
Estados-Membros
.
Deshalb
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
alle
Typen
von
Side-by-Side-Kühl-Gefrierkombinationen
,
einschließlich
der
dreitürigen
Modelle
mit
unten
angebrachtem
Gefrierteil
,
trotz
der
Unterschiede
bei
Fassungsvermögen
,
Optionen
und
Materialien
dieselben
grundlegenden
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
aufweisen
und
im
Wesentlichen
zu
denselben
Zwecken
verwendet
werden
. [EU]
Conclui-se
,
por
conseguinte
, a
título
provisório
que
,
embora
haja
diferenças
em
termos
de
volume
,
funções
opcionais
e
materiais
utilizados
,
todos
os
tipos
de
frigoríficos
side
by
side
,
incluindo
as
unidades
de
frio
combinadas
(frigorífico e
congelador
)
com
três
portas
com
um
compartimento
de
congelação
inferior
,
apresentam
as
mesmas
características
físicas
e
técnicas
de
base
e
têm
essencialmente
as
mesmas
utilizações
de
base
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Opcionais":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners