A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
33 results for OTC-Derivatekontrakte
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Anreize
zur
Förderung
der
Nutzung
von
CCPs
haben
sich
nicht
als
ausreichend
erwiesen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
standardisierte
OTC-Derivatekontrakte
tatsächlich
zentral
gecleart
werden
. [EU]
Os
incentivos
à
utilização
de
CCPs
revelaram-se
insuficientes
para
garantir
que
os
contratos
de
derivados
OTC
padronizados
sejam
de
facto
objeto
de
compensação
centralizada
.
Bei
der
Berechnung
der
in
Absatz
1
genannten
Positionen
berücksichtigt
die
nichtfinanzielle
Gegenpartei
alle
von
ihr
oder
anderen
nichtfinanziellen
Einrichtungen
innerhalb
der
Gruppe
,
zu
der
sie
gehört
,
geschlossenen
OTC-Derivatekontrakte
,
die
nicht
objektiv
messbar
zur
Reduzierung
der
Risiken
beitragen
,
die
unmittelbar
mit
der
Geschäftstätigkeit
oder
dem
Liquiditäts-
und
Finanzmanagement
dieser
Gegenpartei
oder
Gruppe
verbunden
sind
. [EU]
As
contrapartes
não
financeiras
devem
incluir
no
cálculo
das
posições
referidas
no
n.o 1
todos
os
contratos
de
derivados
OTC
celebrados
por
elas
ou
por
outras
entidades
não
financeiras
do
grupo
a
que
pertençam
e
que
não
reduzam
,
de
forma
objetivamente
mensurável
,
os
riscos
diretamente
relacionados
com
a
atividade
comercial
ou
com
a
gestão
de
tesouraria
da
contraparte
não
financeira
ou
do
grupo
em
causa
.
Bei
der
Entscheidung
der
Frage
,
ob
eine
nichtfinanzielle
Gegenpartei
der
Clearingpflicht
unterliegen
sollte
,
sollte
folglich
berücksichtigt
werden
,
zu
welchem
Zweck
diese
nichtfinanzielle
Gegenpartei
OTC-Derivatekontrakte
nutzt
und
wie
hoch
ihr
Risiko
in
diesen
Instrumenten
ist
. [EU]
Assim
,
para
determinar
se
uma
contraparte
não
financeira
deve
ou
não
ser
sujeita
à
obrigação
de
compensação
,
deverão
tomar-se
em
consideração
a
finalidade
para
a
qual
essa
contraparte
não
financeira
utiliza
os
contratos
de
derivados
OTC
e o
valor
da
sua
exposição
nesses
instrumentos
.
Bei
diesem
Verfahren
sollte
berücksichtigt
werden
,
dass
nicht
alle
durch
eine
CCP
geclearten
OTC-Derivatekontrakte
als
für
das
obligatorische
CCP-Clearing
geeignet
gelten
können
. [EU]
Esse
processo
deverá
ter
em
conta
que
nem
todos
os
contratos
de
derivados
OTC
compensados
através
de
CCPs
podem
ser
considerados
adequados
para
compensação
obrigatória
através
de
uma
CCP
.
Bei
ihrem
Gipfeltreffen
am
26
.
September
2009
in
Pittsburgh
vereinbarten
die
Staats-
und
Regierungschefs
der
G20
,
dass
alle
standardisierten
OTC-Derivatekontrakte
bis
spätestens
Ende
2012
über
eine
zentrale
Gegenpartei
(
central
counterparty
-
im
Folgenden
"CCP"
)
gecleart
und
OTC-Derivatekontrakte
an
Transaktionsregister
gemeldet
werden
sollten
. [EU]
Na
cimeira
realizada
em
26
de
setembro
de
2009
em
Pittsburgh
,
os
líderes
do
G20
acordaram
que
todos
os
contratos
de
derivados
OTC
padronizados
deverão
passar
a
ser
compensados
através
de
contrapartes
centrais
(CCPs) a
partir
do
final
de
2012
e
ser
comunicados
a
repositórios
de
transações
.
Da
die
Ziele
dieser
Verordnung
,
nämlich
die
Festlegung
einheitlicher
Vorschriften
für
OTC-Derivatekontrakte
sowie
für
die
Ausübung
der
Tätigkeiten
von
CCPs
und
Transaktionsregistern
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
und
daher
wegen
des
Umfangs
der
Maßnahme
besser
auf
Unionsebene
zu
verwirklichen
sind
,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Atendendo
a
que
os
objetivos
do
presente
regulamento
, a
saber
, o
estabelecimento
de
requisitos
uniformes
para
os
contratos
de
derivados
OTC
e
para
o
exercício
das
atividades
das
CCPs
e
dos
repositórios
de
transações
,
não
podem
ser
suficientemente
realizados
pelos
Estados-Membros
e
podem
,
pois
,
devido
à
escala
da
ação
,
ser
mais
bem
alcançados
ao
nível
da
União
, a
União
pode
tomar
medidas
em
conformidade
com
o
princípio
da
subsidiariedade
,
consagrado
no
artigo
5.o
do
Tratado
da
União
Europeia
.
Daher
muss
für
OTC-Derivatekontrakte
,
die
zentral
gecleart
werden
können
,
das
Clearing
durch
CCPs
verbindlich
vorgeschrieben
werden
. [EU]
Por
conseguinte
, é
necessário
estabelecer
requisitos
que
obriguem
a
que
os
contratos
de
derivados
OTC
que
possam
ser
objeto
de
compensação
centralizada
sejam
compensados
através
de
CCPs
.
Das
Clearing
der
OTC-Derivatekontrakte
,
die
gemäß
Absatz
1
clearingpflichtig
sind
,
wird
von
einer
CCP
durchgeführt
,
die
für
das
Clearing
dieser
Kategorie
von
OTC-Derivaten
nach
Artikel
14
zugelassen
oder
nach
Artikel
25
anerkannt
und
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Buchstabe
b
im
Register
aufgeführt
ist
. [EU]
Os
contratos
de
derivados
OTC
sujeitos
à
obrigação
de
compensação
prevista
no
n.o 1
devem
ser
compensados
numa
CCP
autorizada
ao
abrigo
do
artigo
14
.o
ou
reconhecida
ao
abrigo
do
artigo
25
.o
para
proceder
à
compensação
dessa
classe
de
derivados
OTC
e
registada
nos
termos
do
artigo
6.o, n.o 2,
alínea
b).
Das
Europäische
Parlament
forderte
in
seiner
Entschließung
vom
15
.
Juni
2010
zu
Derivatemärkten
-
Künftige
politische
Maßnahmen
-
eine
Clearing-
und
Meldepflicht
für
OTC-Derivatekontrakte
. [EU]
A
Resolução
do
Parlamento
Europeu
de
15
de
junho
de
2010
sobre
as
medidas
a
adotar
para
os
mercados
de
derivados
propugnou
a
obrigatoriedade
da
compensação
e
da
comunicação
de
informações
sobre
os
contratos
de
derivados
OTC
.
Den
Kunden
von
Clearingmitgliedern
,
die
ihre
OTC-Derivatekontrakte
über
CCPs
clearen
,
sollte
ein
hohes
Schutzniveau
gewährt
werden
. [EU]
Os
clientes
dos
membros
compensadores
que
compensem
os
seus
contratos
de
derivados
OTC
através
de
uma
CCP
devem
beneficiar
de
um
elevado
grau
de
proteção
.
der
Zeitraum
,
den
eine
clearingpflichtige
Gegenpartei
benötigt
,
um
Vorkehrungen
für
ein
Clearing
ihrer
OTC-Derivatekontrakte
durch
eine
CCP
zu
treffen
[EU]
O
tempo
necessário
a
uma
contraparte
sujeita
à
obrigação
de
compensação
para
instituir
mecanismos
que
permitam
compensar
os
seus
contratos
de
derivados
OTC
através
de
uma
CCP
Die
Freistellung
von
von
Einzelpersonen
direkt
geschlossenen
Altersversorgungsvereinbarungen
sollte
sich
allerdings
nicht
auf
OTC-Derivatekontrakte
im
Zusammenhang
mit
anderen
Lebensversicherungsprodukten
des
Versicherers
erstrecken
,
die
nicht
primär
der
Bereitstellung
von
Altersversorgungsleistungen
dienen
. [EU]
No
caso
das
pensões
diretamente
subscritas
por
particulares
,
não
devem
ser
abrangidos
pela
isenção
os
contratos
de
derivados
OTC
relacionados
com
outros
produtos
de
seguro
de
vida
da
mesma
companhia
de
seguros
cujo
principal
objetivo
não
seja
garantir
um
rendimento
na
reforma
.
die
Mindestrestlaufzeit
der
OTC-Derivatekontrakte
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii
. [EU]
A
maturidade
residual
mínima
dos
contratos
de
derivados
OTC
a
que
se
refere
o
artigo
4.o, n.o 1,
alínea
b),
subalínea
ii
).
Die
Pflichten
nach
den
Absätzen
1
bis
11
gelten
für
OTC-Derivatekontrakte
,
die
zwischen
Drittstaatseinrichtungen
,
die
diesen
Pflichten
unterliegen
würden
,
wenn
sie
in
der
Union
ansässig
wären
,
geschlossen
werden
,
sofern
diese
Kontrakte
unmittelbare
,
wesentliche
und
vorhersehbare
Auswirkungen
innerhalb
der
Union
haben
oder
sofern
diese
Pflichten
notwendig
oder
zweckmäßig
sind
,
um
die
Umgehung
von
Vorschriften
dieser
Verordnung
zu
verhindern
. [EU]
As
obrigações
estabelecidas
nos
n.os 1 a
11
aplicam-se
aos
contratos
de
derivados
OTC
celebrados
entre
entidades
de
países
terceiros
que
estariam
sujeitas
a
essas
obrigações
se
estivessem
estabelecidas
na
União
,
caso
tais
contratos
tenham
um
efeito
direto
,
substancial
e
previsível
na
União
ou
tal
obrigação
seja
necessária
ou
adequada
para
evitar
a
evasão
à
aplicação
do
presente
regulamento
.
Die
Transparenz
außerbörslich
(
"over
the
counter"
)
gehandelter
Derivate
(
im
Folgenden
"
OTC-Derivatekontrakte
"
)
ist
unzureichend
,
da
sie
privat
ausgehandelte
Verträge
sind
und
jegliche
Informationen
dazu
in
der
Regel
nur
den
Vertragsparteien
vorliegen
. [EU]
Os
derivados
do
mercado
de
balcão
(«contratos
de
derivados
OTC»
)
são
pouco
transparentes
,
já
que
são
contratos
negociados
de
forma
privada
relativamente
aos
quais
,
normalmente
,
só
as
partes
contratantes
dispõem
de
informações
.
Es
ist
bekannt
,
dass
nichtfinanzielle
Gegenparteien
OTC-Derivatekontrakte
verwenden
,
um
sich
gegen
direkt
aus
ihrer
Geschäftstätigkeit
oder
der
Unternehmensfinanzierung
entstehende
Geschäftsrisiken
zu
schützen
. [EU]
É
notório
que
algumas
contrapartes
não
financeiras
utilizam
contratos
de
derivados
OTC
para
cobrir
os
riscos
comerciais
diretamente
decorrentes
das
suas
atividades
comerciais
ou
de
gestão
de
tesouraria
.
Finanzielle
Gegenparteien
müssen
über
Risikomanagementverfahren
verfügen
,
die
einen
rechtzeitigen
und
angemessenen
Austausch
von
Sicherheiten
,
bei
dem
diese
angemessen
von
eigenen
Vermögenswerten
getrennt
sind
,
in
Bezug
auf
OTC-Derivatekontrakte
vorschreiben
,
die
am
oder
nach
dem
16
.
August
2012
abgeschlossen
wurden
. [EU]
As
contrapartes
financeiras
devem
estabelecer
procedimentos
de
gestão
de
risco
que
exijam
trocas
de
garantias
atempadas
,
precisas
e
devidamente
segregadas
relativamente
aos
contratos
de
derivados
OTC
celebrados
a
partir
de
16
de
agosto
de
2012
.
für
OTC-Derivatekontrakte
zwischen
zwei
derselben
Gruppe
angehörenden
Gegenparteien
,
die
in
einem
Mitgliedstaat
und
in
einem
Drittstaat
ansässig
sind
,
wenn
der
in
der
Union
ansässigen
Gegenpartei
von
der
entsprechend
zuständigen
Behörde
binnen
30
Kalendertagen
nach
Erhalt
der
von
der
in
der
Union
ansässigen
Gegenpartei
übermittelten
Mitteilung
gestattet
wurde
,
die
Ausnahme
in
Anspruch
zu
nehmen
und
die
Bedingungen
nach
Artikel
3
erfüllt
sind
. [EU]
A
contratos
de
derivados
OTC
entre
duas
contrapartes
pertencentes
ao
mesmo
grupo
que
estejam
estabelecidas
num
Estado-Membro
e
num
país
terceiro
caso
a
contraparte
estabelecida
na
União
tenha
sido
autorizada
a
fazer
uso
da
isenção
pela
sua
autoridade
competente
no
prazo
de
30
dias
a
contar
da
data
em
que
tenha
sido
notificada
pela
contraparte
estabelecida
na
União
,
desde
que
se
verifiquem
as
condições
previstas
no
artigo
3.o.
Für
von
diesen
Einrichtungen
während
des
genannten
Zeitraums
geschlossene
OTC-Derivatekontrakte
,
die
anderenfalls
der
Clearingpflicht
nach
Artikel
4
unterliegen
würden
,
gelten
die
Anforderungen
des
Artikels
11
. [EU]
Os
contratos
de
derivados
OTC
celebrados
por
essas
entidades
durante
aquele
período
,
que
estariam
de
outro
modo
sujeitos
à
obrigação
de
compensação
prevista
no
artigo
4.o,
ficam
sujeitos
aos
requisitos
estabelecidos
no
artigo
11
.o.
Gegenparteien
sind
zum
Clearing
aller
OTC-Derivatekontrakte
verpflichtet
,
die
zu
einer
Derivatekategorie
gehören
,
die
der
Clearingpflicht
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
unterliegt
,
wenn
die
Kontrakte
die
beiden
folgenden
Bedingungen
erfüllen:
[EU]
As
contrapartes
devem
proceder
à
compensação
de
todos
os
contratos
de
derivados
OTC
englobados
em
qualquer
classe
de
derivados
OTC
que
tenha
sido
declarada
sujeita
à
obrigação
de
compensação
prevista
no
artigo
5.o, n.o 2,
se
esses
contratos
satisfizerem
as
duas
condições
seguintes:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "OTC-Derivatekontrakte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners