A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
orogen
Orogenese
orogenetisch
orographisch
Ort
Ort vor Ort
Ortbeton
Orte
Orthese
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4638 results for
ORT
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
03
Ort
des
schädigenden
Ereignisses
[EU]
03
Local
de
ocorrência
do
facto
danoso
04
Wenn
es
sich
um
Streitigkeiten
aus
dem
Betrieb
einer
Zweigniederlassung
,
einer
Agentur
oder
einer
sonstigen
Niederlassung
handelt
,
Ort
,
an
dem
sich
diese
befindet
, [EU]
04
Caso
o
litígio
ocorra
no
âmbito
de
operações
de
uma
filial
,
agência
ou
outro
estabelecimento
, o
local
em
que
essa
filial
,
agência
ou
outro
estabelecimento
se
situa
05
Ort
,
an
dem
der
Trust
seinen
Sitz
hat
[EU]
05
Domicílio
do
fiduciário
06
Wenn
es
sich
um
eine
Streitigkeit
wegen
der
Zahlung
von
Berge-
und
Hilfslohn
handelt
,
der
für
Bergungs-
oder
Hilfeleistungsarbeiten
gefordert
wird
,
die
zugunsten
einer
Ladung
oder
einer
Frachtforderung
erbracht
worden
sind
,
der
Ort
des
Gerichts
,
in
dessen
Zuständigkeitsbereich
diese
Ladung
oder
die
entsprechende
Frachtforderung
mit
Arrest
belegt
worden
ist
oder
mit
Arrest
hätte
belegt
werden
können
07
In
Versicherungssachen
Wohnsitz
des
Versicherungsnehmers
,
des
Versicherten
oder
des
Begünstigten
[EU]
02
Local
de
execução
da
obrigação
em
questão
06
Wenn
es
sich
um
eine
Streitigkeit
wegen
der
Zahlung
von
Berge-
und
Hilfslohn
handelt
,
der
für
Bergungs-
und
Hilfeleistungsarbeiten
gefordert
wird
,
die
zugunsten
einer
Ladung
oder
einer
Frachtforderung
erbracht
worden
sind
,
der
Ort
des
Gerichts
,
in
dessen
Zuständigkeitsbereich
diese
Ladung
oder
die
entsprechende
Frachtforderung
mit
Arrest
belegt
worden
ist
oder
mit
Arrest
hätte
belegt
werden
können
[EU]
06
Em
caso
de
litígios
em
matéria
de
pagamento
de
indemnizações
requeridas
por
salvados
de
carga
ou
frete
, o
local
do
tribunal
sob
cuja
jurisdição
a
carga
ou
o
frete
são
ou
poderiam
ter
sido
apreendidos
09
Ort
,
an
dem
der
Arbeitnehmer
seine
Arbeit
verrichtet
[EU]
09
Local
em
que
o
trabalhador
realiza
o
seu
trabalho
09
Ort
,
an
dem
der
Arbeitnehmer
seine
Arbeit
verrichtet
[EU]
09
Local
em
que
o
trabalhador
realiza
o
seu
trabalho
04
Caso
o
litígio
ocorra
no
âmbito
de
operações
de
uma
filial
,
agência
ou
outro
estabelecimento
, o
local
em
que
essa
filial
,
agência
ou
estabelecimento
se
situa
10
Ort
der
Niederlassung
,
die
den
Arbeitnehmer
eingestellt
hat
[EU]
10
Local
em
que
se
situa
a
entidade
que
contratou
o
trabalhador
10
Ort
der
Niederlassung
,
die
den
Arbeitnehmer
eingestellt
hat
[EU]
10
Local
em
que
se
situa
a
entidade
que
contratou
o
trabalhador
05
Domicílio
do
fiduciário
11
Ort
,
an
dem
die
unbewegliche
Sache
belegen
ist
[EU]
11
Local
em
que
se
situa
o
bem
imóvel
11
Ort
,
an
dem
die
unbewegliche
Sache
belegen
ist
[EU]
11
Local
em
que
se
situa
o
bem
imóvel
06
Em
caso
de
litígios
em
matéria
de
pagamento
de
indemnizações
requeridas
por
salvados
de
carga
ou
frete
, o
local
do
tribunal
sob
cuja
jurisdição
a
carga
ou
o
frete
são
ou
poderiam
ter
sido
apreendidos
122153
,00–
chtigung
von
2 % -
wiederkehrende
Mängel
bei
den
Vor-
Ort
-Kontrollen
,
verspätete
Vor-
Ort
-Kontrollen
,
Mängel
bei
der
Berechnung
der
Beihilfebeträge
,
Anwendung
eines
falschen
Kürzungsprozentsatzes
[EU]
122153
,00–
etária
de
2 % -
deficiências
repetidas
na
gestão
de
controlos
no
local
,
controlos
no
local
tardios
,
deficiências
no
cálculo
do
montante
das
ajudas
,
aplicação
de
uma
taxa
de
redução
incorrecta
12890600
,42–
tigung
von
5 % -
unzureichende
Kontrollen
,
keine
Erhöhung
der
Zahl
der
Vor-
Ort
-Kontrollen
,
unzulässige
Anrechnung
der
MwSt
. [EU]
12890600
,42–
ária
de
5 % -
controlos
inadequados
,
não
aumento
do
número
de
controlos
no
local
,
imputação
indevida
do
IVA
.14
Die
Einzelteile
der
Steuerungssysteme
vor
Ort
müssen
für
Wartung
und
Einstellung
zugänglich
sein
. [EU]
.14
Os
componentes
do
sistema
de
comando
local
devem
ser
acessíveis
,
para
fins
de
manutenção
e
ajustamento
.
.14
Die
Einzelteile
der
Steuerungssysteme
vor
Ort
müssen
für
Wartung
und
Einstellung
zugänglich
sein
.
und
[EU]
.14
Os
componentes
do
sistema
de
comando
local
devem
ser
acessíveis
,
para
fins
de
manutenção
e
ajustamento
.
15616929
,93–
htigung
von
25
%
der
Beträge
abzüglich
2,2
%:
nicht
erfolgte
Durchführung
einer
Schlüsselkontrolle:
Rinderdatenbank
nicht
betriebsbereit
und
Mängel
bei
den
Vor-
Ort
-Kontrollen
[EU]
15616929
,93–
tária
de
25
%
sobre
os
montantes
líquidos
de
2,2 %
ausência
de
controlos-chave:
base
de
dados
I&R
não
operacional
e
deficiências
nos
controlos
no
local
167
,16
EUR
bei
einer
Entfernung
von
mindestens
725
und
weniger
als
1450
Bahnkilometern
zwischen
dem
Ort
der
dienstlichen
Verwendung
und
dem
Herkunfts
ort
[EU]
167
,16
euros
se
a
distância
por
caminho
de
ferro
entre
o
lugar
de
afectação
e o
lugar
de
origem
estiver
compreendida
entre
725
km
e
1450
km
174
,77
EUR
bei
einer
Entfernung
zwischen
725
und
1450
Bahnkilometern
zwischen
dem
Ort
der
dienstlichen
Verwendung
und
dem
Herkunfts
ort
[EU]
174
,77
euros
se
a
distância
por
caminho-de-ferro
entre
o
lugar
de
afectação
e o
lugar
de
origem
estiver
compreendida
entre
725
km
e
1450
km
176
,52
EUR
bei
einer
Entfernung
von
zwischen
725
und
1450
Bahnkilometern
zwischen
dem
Ort
der
dienstlichen
Verwendung
und
dem
Herkunfts
ort
[EU]
176
,52
EUR
se
a
distância
por
caminho-de-ferro
entre
o
lugar
de
afectação
e o
lugar
de
origem
estiver
compreendida
entre
725
km
e
1450
km
177
,22
EUR
bei
einer
Entfernung
von
mindestens
725
und
weniger
als
1450
Bahnkilometern
zwischen
dem
Ort
der
dienstlichen
Verwendung
und
dem
Herkunfts
ort
[EU]
177
,22
EUR
se
a
distância
por
caminho-de-ferro
entre
o
lugar
de
afectação
e o
lugar
de
origem
estiver
compreendida
entre
725
km
e
1450
km
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ORT":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners