A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
985 results for Nutzer
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
2101
,
et
seq
.)
wird
das
CBP
den
Online-Zugriff
auf
PNR-Daten
für
zugriffsberechtigte
CBP-
Nutzer
auf
sieben
(7)
Tage
begrenzen
;
danach
wird
die
Zahl
der
Bediensteten
,
die
auf
die
PNR-Daten
zugreifen
dürfen
,
noch
weiter
verringert
,
und
zwar
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
und
sechs
Monaten
(3,5
Jahre
),
gerechnet
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
auf
die
Daten
im
Buchungssystem
der
Fluggesellschaft
zugegriffen
wurde
(
oder
sie
von
dort
übermittelt
wurden
). [EU]
2101
, e
seguintes
), o
CBP
limitará
o
acesso
em
linha
aos
dados
dos
PNR
aos
utilizadores
autorizados
do
CBP
[6] e a
um
período
de
sete
dias
,
após
o
qual
o
número
de
funcionários
autorizados
a
aceder
aos
dados
dos
PNR
será
novamente
limitado
,
por
um
período
de
três
anos
e
seis
meses
a
contar
da
data
de
acesso
aos
dados
(ou
de
recepção
dos
dados
)
fornecidos
pelo
sistema
de
reservas
da
companhia
aérea
.
300000
EUR
für
die
Anschaffung
der
logistischen
Unterstützung
,
die
als
Hilfestellung
für
die
Nutzer
des
Systems
erforderlich
ist
[EU]
300000
euros
para
a
aquisição
do
suporte
logístico
necessário
no
âmbito
da
assistência
aos
utilizadores
do
sistema
440000
EUR
für
die
Anschaffung
der
logistischen
Unterstützung
,
die
als
Hilfestellung
für
die
Nutzer
des
Systems
erforderlich
ist
[EU]
440000
euros
para
aquisição
do
suporte
logístico
necessário
à
assistência
a
prestar
aos
utilizadores
do
sistema
450000
EUR
für
die
Anschaffung
der
logistischen
Unterstützung
,
die
als
Hilfestellung
für
die
Nutzer
des
Systems
erforderlich
ist
[EU]
450000
EUR
para
a
aquisição
do
suporte
logístico
necessário
no
âmbito
da
assistência
aos
utilizadores
do
sistema
abgesehen
von
einer
bestimmten
Festgebühr
pro
Kanal
,
also
einer
Grundgebühr
und
einer
Anschlussgebühr
,
wird
den
Fernsehgesellschaften
eine
variable
Gebühr
im
Verhältnis
zur
jeweiligen
Anzahl
ihrer
Nutzer
in
Rechnung
gestellt
(d.h.
Marktdurchdringung
). [EU]
Isto
significa
que
,
salvo
determinados
encargos
fixos
por
canal
,
ou
seja
,
uma
taxa
de
base
(«grundavgift») e
uma
taxa
de
ligação
(«anslutningsförbindelser»),
os
organismos
de
radiodifusão
desembolsam
encargos
variáveis
que
são
fixados
de
forma
proporcional
ao
número
respectivo
de
telespectadores
(isto é,
em
função
da
sua
penetração
).
"abonnierter
Nutzer
"
eine
Person
oder
ein
Unternehmen
mit
Ausnahme
von
teilnehmenden
Verkehrsunternehmen
,
die
bzw
.
das
aufgrund
einer
vertraglichen
Vereinbarung
mit
einem
Systemverkäufer
ein
CRS
für
die
Buchung
von
Luftverkehrsprodukten
und
damit
verbundenen
Leistungen
im
Auftrag
eines
Kunden
nutzt
[EU]
«Assinante»
,
uma
pessoa
ou
uma
empresa
,
distinta
de
uma
transportadora
participante
,
que
utiliza
um
SIR
mediante
contrato
com
um
vendedor
de
sistemas
com
o
objectivo
de
efectuar
reservas
de
produtos
de
transporte
aéreo
e
de
produtos
afins
em
nome
de
um
cliente
Abschätzung
des
Zeitraums
,
innerhalb
dessen
der
Nutzer
auf
Anforderung
die
Gebrauchsanweisung
in
Papierform
erhält
. [EU]
Avaliação
do
prazo
necessário
para
fornecer
as
instruções
de
utilização
em
suporte
de
papel
a
pedido
dos
utilizadores
.
Abweichend
von
Artikel
14
gelten
für
die
Speicherung
personenbezogener
Daten
über
IMI-
Nutzer
die
Absätze
2
und
3
dieses
Artikels
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
14
.o,
os
n.os 2 e 3
do
presente
artigo
aplicam-se
à
conservação
dos
dados
pessoais
dos
utilizadores
do
IMI
.
alle
IMI-
Nutzer
desselben
Koordinators
[EU]
Dos
utilizadores
do
IMI
que
trabalham
para
o
mesmo
coordenador
Alle
IMI-
Nutzer
können
nach
einer
bestimmten
zuständigen
Behörde
suchen
. [EU]
Qualquer
utilizador
do
IMI
pode
procurar
uma
autoridade
competente
específica
.
alle
potenziellen
Nutzer
einheitlichen
und
diskriminierungsfreien
Zugang
zu
der
Infrastruktur
erhalten
[EU]
o
acesso
à
infra-estrutura
está
aberto
a
todos
os
potenciais
utilizadores
de
forma
equitativa
e
não
discriminatória
Alle
potenziellen
Nutzer
erhalten
einheitlichen
und
diskriminierungsfreien
Zugang
zu
der
Infrastruktur
. [EU]
O
acesso
à
infra-estrutura
está
aberto
a
todos
os
potenciais
utilizadores
de
forma
equitativa
e
não
discriminatória
,
Allerdings
haben
befugte
Nutzer
in
allen
Mitgliedstaaten
Zugriff
auf
die
aggregierten
Daten
für
jeden
Mitgliedstaat
. [EU]
No
entanto
,
os
dados
agregados
de
cada
Estado-Membro
são
colocados
à
disposição
dos
utilizadores
autorizados
em
todos
os
Estados-Membros
.
Allerdings
ist
die
vorliegende
Maßnahme
komplizierter
,
da
die
deutschen
Behörden
Anreize
für
eine
Gruppe
von
Marktteilnehmern
(
Träger
)
schaffen
,
um
eine
andere
Gruppe
(
die
Nutzer
)
zu
fördern
. [EU]
No
entanto
, a
medida
em
questão
é
mais
complexa
,
uma
vez
que
as
autoridades
alemãs
criam
incentivos
para
um
grupo
de
agentes
do
mercado
(as
«entidades
responsáveis»
), a
fim
de
apoiar
outro
grupo
(os
utilizadores
).
Allerdings
sind
diesmal
,
anders
als
bei
der
vorherigen
Fernsehgebührenregelung
in
Dänemark
,
die
tatsächlich
von
der
Kommission
als
staatliche
Beihilfe
eingestuft
worden
war
,
die
Nutzer
nicht
gesetzlich
zur
Zahlung
der
Gebühren
verpflichtet
,
sondern
zahlen
die
Vergütung
als
Teil
einer
vertraglichen
Vereinbarung
,
die
sie
freiwillig
eingehen
. [EU]
Todavia
,
contrariamente
ao
anterior
acordo
dinamarquês
relativo
à
taxa
de
radiotelevisão
,
que
a
Comissão
considerou
,
de
facto
,
como
auxílio
estatal
[87],
os
utilizadores
não
estão
legalmente
obrigados
a
pagar
as
taxas
,
antes
as
pagam
no
âmbito
de
um
acordo
contratual
em
que
participam
de
forma
voluntária
.
Alle
Teile
eines
Fahrrads
müssen
für
den
vorgesehenen
Nutzer
während
der
gesamten
Lebensdauer
des
Produkts
sicher
sein
. [EU]
Todas
as
peças
de
uma
bicicleta
devem
ser
seguras
para
o
utilizador
previsto
ao
longo
de
toda
a
duração
do
produto
.
Alle
Teile
eines
Fahrrads
müssen
so
gebaut
sein
,
dass
sie
ein
Maß
an
Stabilität
aufweisen
,
das
mit
der
normalen
Verwendung
durch
den
vorgesehenen
Nutzer
vereinbar
ist
. [EU]
Todas
as
peças
de
uma
bicicleta
devem
ser
construídas
de
maneira
a
prever
um
nível
de
estabilidade
compatível
com
a
utilização
normal
pelo
utilizador
previsto
.
Alle
Teile
eines
Gepäckträgers
müssen
so
ausgelegt
sein
,
dass
das
Produkt
genügend
Stabilität
für
eine
normale
Verwendung
durch
die
vorgesehenen
Nutzer
aufweist
. [EU]
Todas
as
partes
de
um
suporte
de
bagagem
devem
ser
concebidas
de
maneira
a
que
o
produto
providencie
estabilidade
suficiente
durante
a
sua
utilização
normal
pelos
utilizadores
previstos
.
Alle
Unternehmer
mit
Ausnahme
von
Großhändlern
,
die
nur
mit
abgepackten
Erzeugnissen
handeln
,
und
Unternehmern
nach
Artikel
28
Absatz
2,
die
an
Endverbraucher
oder
-
nutzer
verkaufen
,
müssen
in
jedem
Fall
mindestens
einmal
jährlich
darauf
überprüft
werden
,
ob
sie
die
Vorschriften
dieser
Verordnung
einhalten
. [EU]
Em
qualquer
caso
,
todos
os
operadores
são
sujeitos
a
uma
verificação
do
cumprimento
pelo
menos
uma
vez
por
ano
,
com
excepção
dos
grossistas
que
lidem
apenas
com
produtos
pré-embalados
e
dos
operadores
que
vendam
ao
consumidor
ou
ao
utilizador
final
referidos
no
n.o 2
do
artigo
28
.o
Als
Alternative
dazu
können
die
Fernleitungsnetzbetreiber
pro
Bilanzzone
den
aggregierten
Ausgleichsstatus
aller
Nutzer
zu
Beginn
einer
jeden
Ausgleichsperiode
und
den
prognostizierten
aggregierten
Ausgleichsstatus
aller
Nutzer
am
Ende
eines
jeden
Gastages
veröffentlichen
. [EU]
Em
alternativa
,
os
operadores
de
redes
de
transporte
devem
publicar
,
por
zona
de
compensação
, a
situação
agregada
,
em
termos
de
compensação
,
de
todos
os
utilizadores
no
início
de
cada
período
de
equilibração
e a
previsão
da
situação
agregada
,
em
termos
de
compensação
,
de
todos
os
utilizadores
no
final
de
cada
dia
de
gás
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nutzer"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners