A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for Notodden
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Auch
die
Preise
stimmen
mit
den
im
Vertrag
der
Gemeinde
mit
Tinfos
festgesetzten
Preisen
überein
, d. h. 0,135
NOK
pro
kWh
bis
31
.
März
2006
,
und
vom
1.
April
2006
bis
31
.
März
2007
zu
"den
Konditionen
,
zu
denen
die
Gemeinde
Notodden
zu
diesem
Zeitpunkt
den
besagten
Strom
beziehen
kann"
. [EU]
Os
preços
reflectem
também
os
que
são
estabelecidos
no
contrato
do
município
com
a
Tinfos
,
ou
seja
,
13
,5
NOK
por
kWh
até
31
de
Março
de
2006
e,
desde
1
de
Abril
de
2006
até
31
de
Março
de
2007
,
«as
condições
em
que
o
município
de
Notodden
possa
comprar
nessa
data
a
electricidade
em
causa»
.
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
rechtlichen
Würdigung
kommt
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Vereinbarung
,
die
zwischen
der
Gemeinde
Notodden
und
Becromal
Norway
AS
für
den
Zeitraum
vom
14
.
Mai
2001
bis
31
.
März
2006
geschlossen
wurde
,
sowie
deren
Verlängerung
vom
1.
April
2006
bis
31
.
März
2007
,
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
darstellt
- [EU]
Tendo
em
conta
o
que
precede
, o
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
considera
que
o
contrato
celebrado
entre
o
município
de
Notodden
e a
Becromal
Norway
AS
para
o
período
de
14
de
Maio
de
2001
até
31
de
Março
de
2006
,
bem
como
a
sua
prorrogação
a
partir
de
1
de
Abril
de
2006
até
31
de
Março
de
2007
,
não
constituem
um
auxílio
estatal
na
acepção
do
artigo
61
.o, n.o 1,
do
Acordo
EEE
.
Aus
diesem
Grund
können
die
Preise
am
Finanzmarkt
nach
Ansicht
der
Überwachungsbehörde
nicht
zwangsläufig
für
den
direkten
Vergleich
mit
dem
zwischen
Becromal
und
der
Gemeinde
Notodden
vereinbarten
Preis
herangezogen
werden
. [EU]
Em
consequência
, o
Órgão
de
Fiscalização
é
da
opinião
que
os
preços
no
mercado
financeiro
não
são
necessariamente
e
directamente
comparáveis
com
o
preço
acordado
entre
a
Becromal
e o
município
de
Notodden
.
Bei
der
Besprechung
teilten
die
Vertreter
von
Becromal
unter
anderem
mit
,
dass
eine
weitere
Vereinbarung
zwischen
der
Gemeinde
Notodden
und
Becromal
besteht
,
die
die
Verwendung
von
Abwasser
aus
dem
von
Becromal
betriebenen
Kraftwerk
(
Vorgangsnummer
482695
)
durch
die
Gemeinde
betrifft
. [EU]
No
decurso
da
reunião
,
os
representantes
da
Becromal
referiram-se
,
nomeadamente
, a
um
contrato
adicional
entre
o
município
de
Notodden
e a
Becromal
relativo
à
utilização
pelo
município
das
águas
residuais
da
central
eléctrica
explorada
pela
Becromal
(doc. n.o
482695
).
Der
Wortlaut
des
Vertrags
lässt
darauf
schließen
,
dass
es
sich
bei
dem
Vertrag
zwischen
der
Gemeinde
Notodden
und
Becromal
um
einen
sogenannten
"Vertrag
auf
Vollzeitbasis"
handelt
,
das
heißt
,
einen
Vertrag
,
der
während
der
gesamten
Vertragslaufzeit
eine
bestimmte
Strommenge
pro
Minute
garantiert
[27]. [EU]
Com
base
na
sua
formulação
[26], o
contrato
entre
o
município
de
Notodden
e a
Becromal
é
um
chamado
contrato
«full
time»
,
ou
seja
,
um
contrato
que
prevê
o
fornecimento
de
uma
quantidade
fixa
de
electricidade
por
minuto
durante
todo
o
prazo
de
vigência
do
contrato
[27].
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
stellt
fest
,
dass
der
vom
14
.
Mai
2001
bis
31
.
März
2006
geltende
Vertrag
zwischen
der
Gemeinde
Notodden
und
Becromal
Norway
AS
,
sowie
dessen
Verlängerung
bis
zum
31
.
März
2007
,
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
darstellt
. [EU]
O
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
considera
que
o
contrato
entre
o
município
de
Notodden
e a
Becromal
Norway
AS
,
em
vigor
desde
14
de
Maio
de
2001
até
31
de
Março
de
2006
,
bem
como
a
prorrogação
do
mesmo
até
31
de
Março
de
2007
,
não
constituem
um
auxílio
estatal
na
acepção
do
artigo
61
.o, n.o 1,
do
Acordo
EEE
.
Die
Gemeinde
machte
in
erster
Linie
geltend
,
dass
der
Marktpreis
für
langfristige
außerbörsliche
Verträge
bei
Nord
Pool
in
etwa
dem
Preis
entspricht
,
der
zwischen
der
Gemeinde
Notodden
und
Becromal
vereinbart
wurde
. [EU]
O
município
alega
,
antes
de
mais
,
que
o
preço
de
mercado
aplicável
aos
contratos
a
prazo
negociáveis
(over-the-counter -
OTC
)
na
Nord
Pool
era
bastante
semelhante
ao
preço
acordado
entre
o
município
de
Notodden
e a
Becromal
.
Die
Gemeinde
Notodden
teilte
mit
,
dass
sie
vom
April
bis
Juni
2006
Konzessionsstrom
zu
einem
Preis
von
0,1521
NOK
pro
kWh
bezogen
hat
und
diesen
Strom
zum
selben
Preis
an
Becromal
weiterverkaufte
. [EU]
O
município
de
Notodden
explicou
que
,
no
período
de
Abril
a
Junho
de
2006
, o
município
pagou
15
,21
NOK
por
kWh
pela
electricidade
de
concessão
e
vendeu
a
electricidade
à
Becromal
pelo
mesmo
preço
.
Die
Geschäftsbeziehungen
zwischen
Notodden
und
Tinfos
werden
gegenwärtig
durch
einen
am
15
.
August
2001
geschlossenen
Vertrag
geregelt
. [EU]
A
relação
comercial
entre
o
município
de
Notodden
e a
Tinfos
é
regida
actualmente
por
um
contrato
celebrado
em
15
de
Agosto
de
2001
[11].
Die
norwegischen
Behörden
übermittelten
ihre
Stellungnahme
,
die
ein
Schreiben
der
Gemeinde
Notodden
enthielt
. [EU]
As
autoridades
norueguesas
apresentaram
as
suas
observações
através
de
uma
carta
do
município
de
Notodden
.
Es
muss
nachgewiesen
werden
,
dass
der
Preis
tatsächlich
unter
dem
Marktpreis
für
Verträge
der
Art
wie
den
liegt
,
der
zwischen
der
Gemeinde
Notodden
und
Becromal
geschlossen
wurde
. [EU]
É
necessário
demonstrar
que
o
preço
era
realmente
inferior
ao
preço
de
mercado
de
um
contrato
semelhante
ao
celebrado
entre
o
município
de
Notodden
e a
Becromal
.
Im
aktuellen
Fall
läge
ein
Vorteil
vor
,
wenn
der
in
der
Vereinbarung
zwischen
Becromal
und
der
Gemeinde
Notodden
festgesetzte
Strompreis
niedriger
als
der
Marktpreis
ist
. [EU]
No
caso
vertente
,
existiria
uma
vantagem
se
o
preço
da
electricidade
fixado
no
contrato
entre
a
Becromal
e o
município
de
Notodden
fosse
inferior
ao
preço
de
mercado
.
Im
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
stellte
die
Überwachungsbehörde
fest
,
dass
Becromal
durch
den
Vertrag
zwischen
der
Gemeinde
Notodden
und
Becromal
ein
selektiver
Vorteil
gewährt
würde
und
somit
eine
Beihilfe
vorliegt
,
falls
der
zwischen
den
Parteien
vereinbarte
Preis
nicht
dem
Marktpreis
entspricht
. [EU]
Na
sua
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
, o
Órgão
de
Fiscalização
considerou
que
,
caso
o
preço
a
que
a
Becromal
havia
adquirido
a
energia
eléctrica
ao
município
fosse
inferior
ao
preço
de
mercado
,
envolvendo
assim
um
auxílio
estatal
, o
contrato
entre
o
município
de
Notodden
e a
Becromal
havia
conferido
uma
vantagem
selectiva
a
esta
última
.
Nach
der
Tabelle
der
Preise
für
am
Großhandelsmarkt
gehandelte
elektrische
Energie
und
Konzessionsstrom
1994–
;2005,
die
von
der
Website
des
Statistischen
Amtes
Norwegen
heruntergeladen
wurde
,
lag
der
Durchschnittspreis
für
ein-
bis
fünfjährige
Verträge
2001
bei
0,136
NOK
pro
kWh
,
während
zwischen
der
Gemeinde
Notodden
und
Becromal
ein
Preis
von
0,135
NOK
pro
kWh
vereinbart
wurde
. [EU]
Efectivamente
,
de
acordo
com
o
quadro
«Preços
da
energia
eléctrica
comercializada
no
mercado
grossista
e
da
electricidade
de
concessão
,
1994-2005»
,
constante
da
página
Internet
da
Statistics
Norway
[18],
em
2001
o
preço
médio
dos
contratos
com
uma
duração
compreendida
entre
um
a
cinco
anos
era
de
13
,6
NOK
por
kWh
,
ao
passo
que
o
preço
acordado
entre
Notodden
e a
Becromal
era
de
13
,5
NOK
por
kWh
.
Notodden
ist
eine
Gemeinde
in
der
Provinz
Telemark
im
Südosten
Norwegens
. [EU]
Notodden
é
um
município
do
condado
de
Telemark
,
no
Sudeste
da
Noruega
.
über
die
Stromliefervereinbarung
zwischen
der
Gemeinde
Notodden
und
Becromal
Norway
AS
[EU]
relativa
ao
contrato
de
venda
de
electricidade
celebrado
entre
o
município
de
Notodden
(Noruega) e a
Becromal
Norway
AS
Zur
Ermittlung
der
am
besten
vergleichbaren
Preisdaten
muss
eine
detaillierte
Prüfung
des
Vertrags
zwischen
der
Gemeinde
Notodden
und
Becromal
durchgeführt
werden
. [EU]
A
fim
de
identificar
os
dados
mais
comparáveis
em
matéria
de
preços
, é
necessário
efectuar
uma
análise
detalhada
do
contrato
entre
o
município
de
Notodden
e a
Becromal
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Notodden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners