A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
60 results for Notfallplan
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Der
Notfallplan
enthält
Folgendes:
[EU]
O
plano
de
contingência
deve
estabelecer
o
seguinte:
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
ein
Notfallplan
zur
Pirateriebekämpfung
dann
am
wirksamsten
ist
,
wenn
er
vorab
implementiert
wird
. [EU]
Verificou-se
que
a
eficácia
do
plano
de
contingência
antipirataria
aumenta
quando
este
é
posto
em
prática
antecipadamente
.
Die
Kommission
prüft
so
bald
wie
möglich
,
auf
jeden
Fall
jedoch
innerhalb
von
fünf
Tagen
nach
dem
Erhalt
der
Informationen
der
zuständige
Behörde
nach
Absatz
5,
ob
die
Ausrufung
des
Notfalls
gemäß
Absatz
3
Buchstabe
c
gerechtfertigt
ist
und
ob
die
ergriffenen
Maßnahmen
sich
möglichst
genau
an
den
im
Notfallplan
aufgeführten
Maßnahmen
ausrichten
und
die
Erdgasunternehmen
nicht
unverhältnismäßig
belasten
sowie
in
Einklang
mit
Absatz
7
stehen
. [EU]
A
Comissão
verifica
o
mais
rapidamente
possível
,
mas
,
em
qualquer
caso
,
no
prazo
de
cinco
dias
a
contar
da
recepção
das
informações
da
autoridade
competente
a
que
se
refere
o n.o 5,
se
a
declaração
de
emergência
se
justifica
nos
termos
da
alínea
c)
do
n.o 3,
se
as
medidas
tomadas
seguem
tanto
quanto
possível
as
acções
previstas
no
plano
de
emergência
,
se
não
impõem
um
ónus
indevido
às
empresas
de
gás
natural
e
se
cumprem
o
disposto
n.o 7.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
die
Öffentlichkeit
das
Recht
erhält
,
sich
innerhalb
angemessener
Fristen
zu
äußern
,
und
dass
bei
der
Entscheidung
über
den
externen
Notfallplan
das
Ergebnis
der
Beteiligung
der
Öffentlichkeit
angemessen
berücksichtigt
wird
. [EU]
Os
Estados-Membros
assegurarão
que
o
público
interessado
tenha
a
possibilidade
de
formular
os
seus
comentários
num
prazo
razoável
e
que
esses
comentários
sejam
devidamente
tidos
em
conta
na
decisão
relativa
ao
plano
de
emergência
externo
.
Die
Verantwortung
für
die
Bahnerdung
muss
in
einem
vom
Infrastrukturbetreiber
aufzustellenden
Notfallplan
festgelegt
werden
. [EU]
A
responsabilidade
pela
ligação
de
terra
será
definida
no
plano
de
emergência
a
redigir
pelo
gestor
da
infra-estrutura
.
Die
Verantwortung
für
die
Bahnerdung
muss
in
einem
vom
Infrastrukturbetreiber
zu
erstellenden
Notfallplan
festgelegt
werden
. [EU]
A
responsabilidade
pela
ligação
de
terra
será
definida
no
plano
de
emergência
a
redigir
pelo
gestor
da
infra-estrutura
.
die
Wertpapierfirma
und
der
Dienstleister
müssen
einen
Notfallplan
festlegen
und
dessen
kontinuierliche
Einhaltung
sicherstellen
,
der
bei
einem
Systemausfall
die
Speicherung
der
Daten
gewährleistet
und
regelmäßige
Tests
der
Backup-Systeme
vorsieht
,
sollte
dies
angesichts
der
ausgelagerten
Funktion
,
Dienstleistung
oder
Tätigkeit
erforderlich
sein
. [EU]
A
empresa
de
investimento
e o
prestador
de
serviços
devem
estabelecer
,
aplicar
e
manter
um
plano
de
emergência
para
a
recuperação
face
a
desastres
e
realizar
ensaios
periódicos
das
respectivas
estruturas
de
salvaguarda
,
sempre
que
tal
seja
necessário
tendo
em
conta
as
funções
,
serviços
ou
actividades
objecto
de
subcontratação
.
die
zu
diesem
Zweck
vom
Mitgliedstaat
benannten
Behörden
innerhalb
von
zwei
Jahren
nach
Erhalt
der
erforderlichen
Informationen
vom
Betreiber
gemäß
Buchstabe
b
einen
externen
Notfallplan
für
Maßnahmen
außerhalb
des
Betriebs
erstellen
. [EU]
As
autoridades
designadas
para
o
efeito
pelos
Estados-Membros
elaborem
,
no
prazo
de
dois
anos
após
terem
recebido
do
operador
as
informações
necessárias
referidas
na
alínea
b),
um
plano
de
emergência
externo
relativo
às
medidas
a
aplicar
no
exterior
do
estabelecimento
.
Die
zuständige
Behörde
stellt
einen
externen
Notfallplan
mit
Angabe
der
im
Notfall
im
Umkreis
des
Standorts
zu
ergreifenden
Maßnahmen
auf
. [EU]
A
autoridade
competente
elaborará
um
plano
de
emergência
externo
do
qual
constarão
as
medidas
a
tomar
fora
do
sítio
,
em
caso
de
acidente
.
Die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
erstellen
bis
spätestens
am
31
.
Dezember
2006
einen
Notfallplan
mit
den
Maßnahmen
für
den
Fall
,
dass
bei
Proben
gemäß
den
Artikeln
2
und
16
ein
positiver
Trichinenbefund
vorliegt
. [EU]
As
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
devem
preparar
,
até
31
de
Dezembro
de
2006
,
um
plano
de
emergência
que
saliente
todas
as
acções
a
tomar
sempre
que
as
amostras
referidas
nos
artigos
2.o e
16
.o
revelem
um
resultado
positivo
às
triquinas
.
einen
gebilligten
schiffsseitigen
Notfallplan
für
Ölunfälle
(
SOPEP
)
mit
Regelungen
zur
Eindämmung
der
Meeresverschmutzung
(
einschließlich
Versicherung
)
nach
dem
Verklappen
von
Abfällen
oder
Kraftstoff
. [EU]
Um
Plano
de
Emergência
contra
a
Poluição
por
Hidrocarbonetos
(SOPEP)
aprovado
,
que
preveja
a
mitigação
da
poluição
marítima
(incluindo o
seguro
)
em
caso
de
perda
de
combustível
ou
de
resíduos
.
einen
gebilligten
schiffsseitigen
Notfallplan
für
Ölunfälle
(
SOPEP
)
mit
Regelungen
zur
Eindämmung
der
Meeresverschmutzung
(
einschließlich
Versicherung
)
nach
dem
Verklappen
von
Abfällen
oder
Kraftstoff
. [EU]
Um
plano
de
emergência
em
caso
de
poluição
por
hidrocarbonetos
(SOPEP)
aprovado
,
que
indique
as
disposições
a
adoptar
para
a
mitigação
da
poluição
marítima
(incluindo
seguro
)
em
caso
de
derrames
de
combustível
ou
resíduos
.
einen
missionsspezifischen
Sicherheitsplan
aufstellt
,
der
missionsspezifische
objekt-
,
organisations-
und
verfahrensbezogene
Sicherheitsmaßnahmen
einschließt
,
die
sichere
Abwicklung
des
Transports
des
Personals
in
das
Missionsgebiet
und
innerhalb
dieses
Gebiets
sowie
die
Bewältigung
von
sicherheitsrelevanten
Zwischenfällen
regelt
und
einen
Notfallplan
und
einen
Evakuierungsplan
für
die
Mission
enthält
[EU]
Define
um
plano
de
segurança
específico
da
sua
missão
,
que
inclua
medidas
físicas
,
organizativas
e
processuais
de
segurança
específicas
da
missão
e
se
aplique
à
gestão
das
entradas
do
pessoal
na
zona
da
missão
e
das
deslocações
deste
no
seu
interior
em
condições
de
segurança
,
bem
como
à
gestão
dos
incidentes
de
segurança
, e
que
inclua
um
plano
de
emergência
e
de
evacuação
da
missão
einen
Notfallplan
mit
Maßnahmen
zur
Beseitigung
oder
Eindämmung
der
Folgen
einer
Störung
der
Erdgasversorgung
gemäß
Artikel
10
. [EU]
Um
plano
de
emergência
que
inclua
as
medidas
a
tomar
para
eliminar
ou
atenuar
o
impacto
de
uma
perturbação
no
aprovisionamento
de
gás
,
de
acordo
com
o
disposto
no
artigo
10
.o
Ein
Notfallplan
der
umliegenden
Gemeinden
für
Luftfahrt-Notfallsituationen
,
wie
sie
im
lokalen
Umfeld
des
Flugplatzes
eintreten
könnten
,
wird
erstellt
. [EU]
A
comunidade
local
deve
elaborar
um
plano
de
emergência
para
as
situações
de
emergência
aeronáutica
susceptíveis
de
ocorrer
na
zona
de
implantação
do
aeródromo
.
Ein
solcher
Notfallplan
umfasst
auch
die
Unterstützung
der
Opfer
von
Unfällen
in
der
Zivilluftfahrt
und
ihrer
Angehörigen
. [EU]
Esse
plano
de
emergência
inclui
igualmente
a
assistência
às
vítimas
de
acidentes
de
aviação
civil
e
aos
seus
familiares
.
Es
entwickelt
in
Absprache
mit
der
Kommission
einen
Krisen-
und
Notfallplan
,
der
Bestimmungen
zur
Zusammenarbeit
mit
dem
Referenzlabor
für
Aviäre
Influenza
des
OIE
und
der
FAO
und
gegebenenfalls
mit
anderen
international
anerkannten
Laboratorien
in
der
Gemeinschaft
enthält
. [EU]
Desenvolver
,
em
concertação
com
a
Comissão
,
um
plano
de
crise
e
de
emergência
que
inclua
disposições
para
a
cooperação
com
o
laboratório
de
referência
da
OIE
e
da
FAO
para
a
gripe
aviária
e,
se
for
caso
disso
,
com
outros
laboratórios
internacionalmente
reconhecidos
estabelecidos
na
Comunidade
.
für
Anwendungen
in
geschlossenen
Systemen
,
bei
denen
das
Versagen
der
Einschließungsmaßnahmen
zu
einer
unmittelbaren
oder
späteren
ernsthaften
Gefahr
für
Menschen
außerhalb
der
Anlage
und/oder
für
die
Umwelt
führen
könnte
,
ein
Notfallplan
erstellt
wird
,
es
sei
denn
,
dass
ein
solcher
Notfallplan
bereits
aufgrund
anderer
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
erstellt
worden
ist
[EU]
Seja
elaborado
um
plano
de
emergência
para
as
utilizações
confinadas
caso
uma
falha
das
medidas
de
confinamento
possa
constituir
um
perigo
grave
,
imediato
ou
retardado
,
para
as
pessoas
que
se
encontram
fora
das
instalações
e/ou
para
o
ambiente
,
excepto
se
tal
plano
de
emergência
já
tiver
sido
elaborado
ao
abrigo
de
outra
legislação
comunitária
Für
den
Notfallplan
zur
Überwachung
der
Tollwut
(
im
Folgenden
"der
Plan"
),
den
Griechenland
der
Kommission
am
27
.
Januar
2012
vorgelegt
hat
,
wird
hiermit
eine
finanzielle
Beteiligung
der
Union
(
im
Folgenden
"die
finanzielle
Beteiligung"
)
für
den
Zeitraum
vom
27
.
Januar
2012
bis
zum
31
.
Dezember
2012
gewährt
. [EU]
O
«plano
de
emergência
para
a
vigilância
da
raiva»
(doravante
designado
«plano»
),
apresentado
pela
Grécia
à
Comissão
em
27
de
janeiro
de
2012
, é
aprovado
para
a
concessão
de
uma
participação
financeira
da
União
para
o
período
compreendido
entre
27
de
janeiro
de
2012
e
31
de
dezembro
de
2012
(«participação
financeira»
).
Für
die
Zwecke
der
in
Absatz
2
genannten
Bestimmungen
stellt
jeder
Betreiber
vor
Aufnahme
des
Betriebs
eine
Strategie
zur
Vermeidung
schwerer
Unfälle
im
Zusammenhang
mit
der
Bewirtschaftung
von
mineralischen
Abfällen
auf
und
führt
zu
deren
Umsetzung
ein
Sicherheitsmanagement
ein
,
das
die
in
Anhang
I
Abschnitt
1
genannten
Elemente
enthält
;
ferner
führt
er
einen
internen
Notfallplan
mit
Angabe
der
im
Notfall
vor
Ort
zu
ergreifenden
Maßnahmen
ein
. [EU]
Para
efeitos
do
disposto
no
n.o 2,
antes
da
entrada
em
funcionamento
,
cada
operador
elaborará
uma
política
de
prevenção
de
acidentes
graves
para
a
gestão
de
resíduos
de
extracção
e
porá
em
prática
um
sistema
de
gestão
de
segurança
destinado
a
aplicá-la
,
em
conformidade
com
os
elementos
constantes
do
n.o 1
do
anexo
I,
pondo
igualmente
em
prática
um
plano
de
emergência
interno
do
qual
constarão
as
medidas
a
ser
tomadas
no
sítio
,
em
caso
de
acidente
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Notfallplan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners