DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Norden
Search for:
Mini search box
 

108 results for Norden
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Portuguese

Die Ausrichtung der beiden Bahnen entsprach weder den ökologischen noch den meteorologischen Anforderungen. Sie bot keine günstigen Bedingungen für Starts und Landungen, und die An- und Abflugschneisen verliefen über dicht besiedelte Gebiete im Norden Leipzigs und im Süden Halles. [EU] Contudo, esta configuração não teve em conta considerações ambientais e meteorológicas. Não proporcionava condições favoráveis para a descolagem e a aterragem e os corredores de aproximação e descolagem cruzavam zonas densamente povoadas no Norte de Leipzig e no Sul de Halle.

Die Bauern aus den Causses brachten ihre Kuhmilchkäse in die natürlichen Höhlen im kalkhaltigen Geröll, die nach Norden ausgerichtet und von kühler, feuchter Luft durchströmt sind. [EU] Os camponeses das Causses tinham por costume deixar queijos de leite de vaca em cavidades naturais formadas em amontoados rochosos calcários resultantes de desabamentos, expostas a norte e percorridas por correntes de ar fresco e húmido.

Die Daten zeigen jedoch auch, dass allgemein ein Unterschied zwischen dem Norden und dem Süden Europas besteht. [EU] Contudo, os dados revelam também que existe uma linha de demarcação geral entre o Norte e o Sul da Europa [93].

Die Gebiete, in denen Lachs gezüchtet wird, sind in der Regel entlegen, denn es handelt sich vor allem um Küstengebiete im Westen und Norden Schottlands und die Westküste Irlands. [EU] As regiões onde se concentra a aquicultura do salmão são normalmente remotas, sobretudo nas costas ocidental e setentrional da Escócia e na costa ocidental da Irlanda.

Die Gewässer des Ägäischen Meeres und die angrenzenden Gewässer, die von einer Linie begrenzt werden, die vom 23. östlichen Längenkreis an der Südküste Griechenlands genau nach Süden bis zum 34. nördlichen Breitenkreis verläuft; von dort genau nach Osten zum 29. östlichen Längenkreis; von dort genau nach Norden zur Küste der Türkei; von dort entlang der Westküste der Türkei nach Kum Kale; von dort entlang einer Kursgleichen von Kum Kale nach Kap Hellas; von dort entlang der türkischen und griechischen Küste zum Ausgangspunkt. [EU] As águas do mar Egeu e águas adjacentes limitadas por uma linha que começa na costa sul da Grécia a 23o00′; de longitude leste, em direcção a verdadeiro sul até 34o00′; de latitude norte; daí, verdadeiro leste até 29o00′; de longitude leste; daí, verdadeiro norte até à costa da Turquia; daí, ao longo da costa ocidental da Turquia até Kum Kale; daí, ao longo de uma loxodromia desde Kum Kale até ao cabo Hellas; daí, ao longo das costas da Turquia e da Grécia até ao ponto de partida.

Die Gewässer des Mittelmeers östlich einer Linie, die vom 25. östlichen Längenkreis an der Küste Nordafrikas genau nach Norden zum 34. nördlichen Breitenkreis verläuft; von dort genau nach Osten zum 29. östlichen Längenkreis; von dort genau nach Norden zur türkischen Küste; von dort entlang der türkischen Küste und anderer Mittelmeerländer zum Ausgangspunkt. [EU] As águas do mar Mediterrâneo a leste de uma linha que começa na costa do norte de África a 25o00′; de longitude leste, em direcção a verdadeiro norte até 34o00′; de latitude norte; daí, verdadeiro leste até 29o00′; de longitude leste; daí, verdadeiro norte até à costa da Turquia; daí, ao longo das costas da Turquia e outros países do Mediterrâneo oriental, até ao ponto de partida.

Die Gewässer, die von einer Linie begrenzt werden, die von 20o00′; S 39o00′; W genau nach Osten zum 20. westlichen Längenkreis verläuft; von dort genau nach Süden zum 40. südlichen Breitenkreis; von dort genau nach Westen zum 50. westlichen Längenkreis; von dort genau nach Norden zum 34. südlichen Breitenkreis; von dort genau nach Osten zum 45. westlichen Längenkreis; von dort genau nach Norden zum 29. südlichen Breitenkreis; von dort genau nach Osten zum 39. westlichen Längenkreis; von dort genau nach Norden zum Ausgangspunkt. [EU] As águas limitadas por uma linha traçada em direcção a verdadeiro leste, a partir de um ponto situado a 20o00′; S 39o00′; O, até ao meridiano de 20o00′; de latitude oeste; daí, verdadeiro sul até ao paralelo de 40o00′; de latitude sul; daí, verdadeiro oeste até ao meridiano de 50o00′; de latitude oeste; daí, verdadeiro norte até ao paralelo de 34o00′; de latitude sul; daí, verdadeiro leste até ao meridiano de 45o00′; de longitude oeste; daí, verdadeiro norte até ao paralelo de 29o00′; de latitude sul; daí, verdadeiro leste até ao meridiano de 39o00′; de longitude oeste; daí, verdadeiro norte até ao ponto de partida.

Die Gewässer, die von einer Linie begrenzt werden, die von der Küste Brasiliens entlang dem 40. westlichen Längenkreis genau nach Norden verläuft, bis zu dem Punkt, wo sie den Äquator schneidet; von dort genau nach Osten entlang dem Äquator zum 32. westlichen Längenkreis; von dort genau nach Süden zum 10. südlichen Breitenkreis; von dort genau nach Westen, wo der 10. südliche Breitenkreis auf die Küste Südamerikas trifft; von dort in nördlicher Richtung entlang der Küste Südamerikas zum Ausgangspunkt. [EU] As águas limitadas por uma linha em direcção a verdadeiro norte, desde a costa do Brasil, ao longo do meridiano de 40o00′; de longitude oeste até ao ponto em que intercepta o equador; daí, verdadeiro leste ao longo do equador até ao meridiano de 32o00′; O; daí, verdadeiro sul até ao paralelo de 10o00′; de latitude sul; daí, verdadeiro oeste até ao ponto em que o paralelo de 10o00′; S intercepta a costa da América do Sul; daí, numa direcção norte ao longo da costa da América do Sul, até ao ponto de partida.

Die Gewässer, die von einer Linie begrenzt werden, die von einem Punkt bei 40o00′; S 55o00′; W genau nach Osten zum 20. westlichen Längenkreis verläuft; von dort genau nach Süden zum 50. südlichen Breitenkreis; von dort genau nach Norden zum Ausgangspunkt. [EU] As águas limitadas por uma linha traçada em direcção a verdadeiro leste, a partir de um ponto situado a 40o00′; S 50o00′; O até ao meridiano de 20o00′; de longitude oeste; daí, verdadeiro sul até ao paralelo de 50o00′; de latitude sul; daí, verdadeiro norte até ao ponto de partida.

die Makrozone Nord (die aus dem Norden und den kleineren Produktionsstandorten Turbigo und Monfalcone besteht) [EU] Macrozona Norte, constituída pela zona Norte [26] e pelos centros de produção limitada de Turbigo e Monfalcone

die Makrozone Süd, die das übrige italienische Festland (bestehend aus drei Zonen - Mitte-Norden, Mitte-Süden [28], Süden und Kalabrien [29]) sowie die kleineren Produktionsstandorte Piombino, Rossano und Brindisi) umfasst [EU] Macrozona Sul, correspondente ao restante território da Itália Continental; é constituída por três zonas: Centro-Norte [27], Centro-Sul [28], Sul e Calábria [29], além dos centros de produção limitada de Piombino, Rossano e Brindisi)

Die Meeresgewässer, die durch eine Linie begrenzt werden, die vom geografischen Nordpol entlang dem 30. Meridian östlicher Länge bis 73o30′; N verläuft; von dort genau nach Westen bis 11o00′; W; von dort genau nach Norden bis zum geografischen Nordpol. [EU] As águas delimitadas pela linha estabelecida desde o pólo norte geográfico, ao longo do meridiano de 30o00′; leste para 73o30′; norte; depois, para oeste, até um ponto a 11o00′; oeste; depois, para norte, até ao pólo norte geográfico.

Die Meeresgewässer, die durch eine Linie begrenzt werden, die vom geografischen Nordpol entlang dem 30o00′;-Meridian östlicher Länge bis 72o00′; N verläuft; von dort genau nach Westen bis 26o00′; O; von dort genau nach Süden bis zur Küste Norwegens; von dort in westlicher und südwestlicher Richtung entlang der Küste Norwegens bis 62o00′; N; von dort genau nach Westen bis 4o00′; W; von dort genau nach Norden bis 63o00′; N; von dort genau nach Westen bis 11o00′; W; von dort genau nach Norden bis zum geografischen Nordpol. [EU] As águas delimitadas pela linha estabelecida desde o pólo norte geográfico, ao longo do meridiano de 30o00′; leste para 72o00′; norte; depois, para oeste, até um ponto a 26o00′; leste; depois, para sul, até à costa da Noruega; depois, em direcção oeste e sudoeste ao longo da costa da Noruega até um ponto a 62o00′; norte; depois, para oeste, até um ponto a 4o00′; oeste; depois, para norte, até um ponto a 63o00′; norte; depois, para oeste, até um ponto a 11o00′; oeste; depois para norte, até ao pólo norte geográfico.

Die Meeresgewässer, die von einer Linie begrenzt werden, die an einem Punkt 56o30′; N, 18o00′; O beginnt; von dort genau nach Osten bis zur Westküste Lettlands; von dort in südlicher Richtung entlang der Küste Lettlands, Litauens, Russlands und Polens bis zu einem Punkt bei 18o00′; O an der polnischen Küste; von dort genau nach Norden bis zum Ausgangspunkt. [EU] As águas delimitadas por uma linha traçada desde um ponto situado a 56o30′; norte, 18o00′; leste; depois, para leste, até à costa oeste da Letónia; depois, em direcção sul ao longo das costas da Letónia, Lituânia, Rússia e Polónia até um ponto situado na costa polaca a 18o00′; leste; depois, para norte, até ao ponto de partida.

Die Meeresgewässer, die von einer Linie begrenzt werden, die an einem Punkt an der Nordküste Spaniens bei 2o00′; W beginnt; von dort genau nach Norden bis 44o30′; N; von dort genau nach Westen bis 11o00′; W; von dort genau nach Süden bis 43o00′; N verläuft; von dort genau nach Osten bis zur Westküste Spaniens; von dort in nördlicher und östlicher Richtung entlang der Küste Spaniens bis zum Ausgangspunkt. [EU] As águas delimitadas por uma linha traçada desde um ponto na costa norte de Espanha situado a 2o00′; oeste; depois, para norte, até um ponto a 44o30′; norte; depois, para oeste, até um ponto a 11o00′; oeste; depois, para sul, até 43o00′; norte; depois, para leste, até à costa oeste de Espanha; depois, em direcção norte e leste ao longo da costa de Espanha até ao ponto de partida.

Die Meeresgewässer, die von einer Linie begrenzt werden, die an einem Punkt an der Südküste Englands bei 2o00′; W beginnt; von dort in südlicher und westlicher Richtung entlang der Küste Englands bis zu einem Punkt an der Südwestküste bei 50o00′; N verläuft; von dort genau nach Westen bis 7o00′; W; von dort genau nach Süden bis 49o30′; N; von dort genau nach Osten bis 5o00′; W; von dort genau nach Süden bis 48o00′; N; von dort genau nach Osten bis zur Küste Frankreichs; von dort in nördlicher und nordöstlicher Richtung entlang der Küste Frankreichs bis Cap de la Hague; von dort genau nach Norden bis zum Ausgangspunkt. [EU] As águas delimitadas por uma linha traçada desde um ponto na costa sul de Inglaterra situado a 2o00′; oeste; depois, para sul e oeste ao longo da costa de Inglaterra até um ponto da costa sudoeste a 50o00′; norte; depois, para oeste, até um ponto a 7o00′; oeste; depois, para sul, até 49o30′; norte; depois, para leste, até um ponto situado a 5o00′; oeste; depois, para sul, até 48o00′; norte; depois, para leste, até à costa de França; depois em direcção norte e nordeste ao longo da costa de França até ao cabo de la Hague; depois, para norte, até ao ponto de partida.

Die Meeresgewässer, die von einer Linie begrenzt werden, die an einem Punkt an der Südküste Finnlands bei 23o00′; O beginnt; von dort entlang der Ostküste des Finnischen Meerbusens bis zu einem Punkt an der Westküste Estlands bei 59o00′; N verläuft; von dort genau nach Westen bis 23o00′; O; von dort genau nach Norden bis zum Ausgangspunkt. [EU] As águas delimitadas por uma linha traçada desde um ponto na costa sul da Finlândia situado a 23o00′; leste; depois, passando a leste do golfo da Finlândia, até um ponto na costa oeste da Estónia situado a 59o00′; norte; depois, para oeste, até um ponto a 23o00′; leste; depois, para norte, até ao ponto de partida.

Die Meeresgewässer, die von einer Linie begrenzt werden, die an einem Punkt an der Südküste Grönlands bei 44o00′; W beginnt; von dort genau nach Süden bis 59o00′; N verläuft; von dort genau nach Osten bis 27o00′; W; von dort genau nach Norden bis zu einem Punkt bei Kap Savary bei 68o30′; N; von dort in südwestlicher Richtung entlang der Küste Grönlands bis zum Ausgangspunkt. [EU] As águas delimitadas por uma linha traçada desde um ponto na costa sul da Gronelândia situado a 44o00′; oeste; depois, para sul, até 59o00′; norte; depois, para leste, até um ponto situado a 27o00′; oeste; depois, para norte, até um ponto do cabo Savary situado a 68o30′; norte; depois, em direcção sudoeste ao longo da costa da Gronelândia até ao ponto de partida.

Die Meeresgewässer, die von einer Linie begrenzt werden, die an einem Punkt bei 43o00′; N, 11o00′; W beginnt; von dort genau nach Westen bis 18o00′; W; von dort genau nach Süden bis 36o00′; N verläuft; von dort genau nach Osten bis 11o00′; W; von dort genau nach Norden bis zum Ausgangspunkt. [EU] As águas delimitadas por uma linha traçada desde um ponto situado a 43o00′; norte, 11o00′; oeste; depois, para oeste, até um ponto a 18o00′; oeste; depois, para sul, até um ponto situado a 36o00′; norte; depois, para leste, até um ponto situado a 11o00′; oeste; depois, para norte, até ao ponto de partida.

Die Meeresgewässer, die von einer Linie begrenzt werden, die an einem Punkt bei 48o00′; N, 18o00′; W beginnt; von dort genau nach Westen bis 42o00′; W verläuft; von dort genau nach Süden bis 36o00′; N verläuft; von dort genau nach Osten bis 18o00′; W; von dort genau nach Norden bis zum Ausgangspunkt. [EU] As águas delimitadas por uma linha traçada desde um ponto situado a 48o00′; norte, 18o00′; oeste; depois, para oeste, até um ponto a 42o00′; oeste; depois, para sul, até um ponto situado a 36o00′; norte; depois, para leste, até um ponto situado a 18o00′; oeste; depois, para norte, até ao ponto de partida.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners