DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Noraudit
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Portuguese

Auf Seite 13 eines von den norwegischen Behörden eingereichten Berichts der BDO Noraudit vom 23.3.2009 wird erklärt, dass der Betrieb der Strecke zum Geirangerfjord im Jahr 2007 2 % des gesamten Kraftstoffverbrauchs ausmachte. [EU] Na página 13 de um relatório da BDO Noraudit datado de 23.3.2009 e apresentado pelas autoridades norueguesas, lê-se que a exploração no fiorde de Geiranger correspondeu a 2 % do consumo total de combustível em 2007.

Außerdem scheint der zweite Bericht von BDO Noraudit davon auszugehen, dass alle gestiegenen Kosten für die Erbringung der öffentlichen Dienstleistung unter die zusätzliche Ausgleichszahlung gemäß Artikel 8 fallen, unabhängig davon, ob es sich um drastische Änderungen handelt, die vernünftigerweise nicht vorhersehbar waren (oder ansonsten die Kriterien von Artikel 8 erfüllen). [EU] Acresce que o segundo relatório BDO Noraudit parece assentar no pressuposto de que todos os aumentos de custos pela prestação do serviço público podem ser cobertos por uma compensação extraordinária concedida ao abrigo do artigo 8.o, independentemente de estarem ou não associados a mudanças radicais que pudessem ter sido razoavelmente previstas (ou de outro modo preencherem os critérios do artigo 8.o).

Bericht der BDO Noraudit vom 23. März 2009 [EU] Relatório BDO Noraudit de 23 de março de 2009

Bericht der BDO Noraudit vom 27. September 2010 [EU] Relatório BDO Noraudit de 27 de setembro de 2010

Danach haben die norwegischen Behörden der Behörde lediglich zwei in Auftrag gegebene Berichte von BDO Noraudit vorgelegt, um nachträglich zu rechtfertigen, dass die drei Maßnahmen keine erhöhte Ausgleichszahlung darstellen. [EU] Subsequentemente, as autoridades norueguesas limitaram-se a facultar ao Órgão de Fiscalização dois relatórios encomendados à BDO Noraudit e por esta elaborados, a fim de justificar a posteriori que as três medidas não envolvem uma sobrecompensação.

Der erste Bericht der BDO Noraudit vom 23. März 2009 (nachstehend "der erste BDO-Bericht") enthält eine Erklärung dazu, weshalb die drei Maßnahmen nicht zu übermäßigen Ausgleichszahlungen führten, wenn sie vor dem Hintergrund des zweifachen Kostenanstiegs für die gesamte Hurtigruten-Flotte geprüft werden, nämlich in Bezug auf i) die Einführung der NOx-Steuer (für das Jahr 2007 und das 1. Halbjahr 2008) und ii) die gestiegenen Kraftstoffpreise im Jahr 2008. [EU] O primeiro relatório da BDO Noraudit, de 23 de março de 2009 («o primeiro relatório BDO») explica como as três medidas [20] não comportaram qualquer sobrecompensação quando analisadas à luz do aumento global dos custos para a totalidade da frota Hurtigruten decorrente (i) da introdução do imposto NOx (respeitante a 2007 e ao primeiro semestre de 2008), e (ii) da subida dos preços dos combustíveis em 2008.

Der PWC-Bericht wurde in Zusammenhang mit der Gründung der Mesta-Gruppe veröffentlicht und vom Wirtschaftsprüfungsunternehmen BDO Noraudit überprüft. [EU] O relatório PWC foi elaborado no contexto da criação do grupo Mesta, tendo sido verificado pela empresa de auditoria BDO Noraudit.

Der zweite Bericht der BDO Noraudit vom 27. September 2010 (nachstehend "der zweite BDO-Bericht") enthält eine alternative Erklärung dazu, inwieweit die drei Maßnahmen keine übermäßigen Ausgleichszahlungen beinhalteten. [EU] O segundo relatório da BDO Noraudit, de 27 de setembro de 2010 («o segundo relatório BDO») apresenta uma explicação alternativa sobre como as três medidas [21] não envolveram qualquer sobrecompensação.

In dem Bericht führt die BDO Noraudit das Argument an, dass Kosten und Nutzen bezüglich der Absicherung der Kraftstoffpreisrisiken durch Hurtigruten bei der Berechnung der Kraftstoffkosten nicht berücksichtigt werden sollten. [EU] No relatório, a BDO Noraudit argumenta que os custos e benefícios associados à cobertura dos custos de combustível pela Hurtigruten não devem ser tidos em conta no cálculo dos custos de combustível.

Um zu begründen, dass Hurtigruten keine übermäßigen Ausgleichszahlungen für die Erbringung einer Dienstleistung im öffentlichen Interesse gemäß Artikel 59 Absatz 2 des EWR-Abkommens erhalten hat, haben die norwegischen Behörden der Überwachungsbehörde einen bei PWC in Auftrag gegebenen Bericht und zwei bei der BDO Noraudit in Auftrag gegebene Berichte zukommen lassen. [EU] A fim de fundamentarem a alegação de que a Hurtigruten não foi excessivamente compensada pela prestação de um serviço público nos termos do artigo 59.o, n.o 2, do Acordo EEE, as autoridades norueguesas facultaram ao Órgão de Fiscalização um relatório encomendado à PWC e dois outros encomendados à BDO Noraudit.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners