A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
175 results for Nomeada
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Als
Begründung
für
die
Ablehnung
der
Zulassung
kann
angeführt
werden
,
dass
wegen
Verwicklung
in
betrügerische
Praktiken
,
die
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten
betreffen
,
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
oder
anderer
schwerer
Straftaten
,
bei
denen
das
Konto
eine
instrumentelle
Rolle
spielen
könnte
,
oder
aus
anderen
gesetzlich
vorgesehenen
Gründen
gegen
die
als
Haupt-
oder
Nebenbevollmächtigter
benannte
Person
ermittelt
wird
. [EU]
As
razões
para
a
recusa
de
aprovação
podem
decorrer
do
facto
de
a
pessoa
nomeada
como
representante
autorizado
ou
como
representante
autorizado
adicional
ser
objecto
de
inquérito
por
envolvimento
em
fraude
relacionada
com
licenças
ou
unidades
de
Quioto
,
branqueamento
de
capitais
,
financiamento
do
terrorismo
ou
outros
crimes
graves
para
os
quais
a
conta
pode
constituir
um
instrumento
,
ou
quaisquer
outras
razões
previstas
no
direito
nacional
.
als
Nachfolgerin
von
Herrn
Alberto
ZAN
für
die
verbleibende
Amtszeit
, d. h.
bis
zum
25
.
Januar
2010
,
ernannt
. [EU]
É
nomeada
membro
suplente
do
Comité
das
Regiões
pelo
período
remanescente
do
mandato
,
ou
seja
,
até
25
de
Janeiro
de
2010:
Carmela
CASILE
,
Consigliere
comunale
del
Comune
di
Giaveno
(Turim),
em
substituição
de
Alberto
ZAN
.
Als
Reaktion
auf
diese
Schwierigkeiten
richtete
die
am
7.
Oktober
2008
ernannte
neue
Führungsspitze
der
Gruppe
einen
Restrukturierungsplan
ein
.
Dieser
sah
vor
,
dass
sich
die
Gruppe
wieder
auf
ihr
Kerngeschäft
(d. h.
die
Geschäftsfelder
PWB
und
RCB
)
konzentrieren
sollte
. [EU]
Em
resposta
a
tais
dificuldades
, a
nova
administração
do
grupo
,
nomeada
em
7
de
Outubro
de
2008
,
levou
a
cabo
um
plano
de
transformação
destinado
a
recentrar
a
actividade
do
grupo
no
seu
principal
domínio
de
acção
(as
actividades
PWB
e
RCB
),
bem
como
a
reduzir
o
seu
perfil
de
risco
e
as
suas
necessidades
de
financiamento
de
curto
prazo
.
Am
1.
Dezember
2009
ist
Catherine
ASHTON
für
die
Zeit
vom
1.
Dezember
2009
bis
zum
Ende
der
derzeitigen
Amtszeit
der
Kommission
zur
Hohen
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
ernannt
worden
. [EU]
Em
1
de
Dezembro
de
2009
,
Catherine
ASHTON
foi
nomeada
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Dezembro
de
2009
e o
termo
do
mandato
actual
da
Comissão
.
Am
8.
September
2006
teilte
die
OeNB
der
EZB
mit
,
dass
in
der
Generalversammlung
der
OeNB
im
Mai
2006
die
KPMG
Alpen-Treuhand
GmbH
nicht
die
Mehrheit
der
erforderlichen
Stimmen
erhalten
hat
,
um
ausgewählt
zu
werden
,
und
infolgedessen
der
an
zweiter
Stelle
stehende
Rechnungsprüfer
,
die
TPA
Horwath
Wirtschaftsprüfung
GmbH
,
als
erster
Rechnungsprüfer
bestellt
wurde
. [EU]
Em
8
de
Setembro
de
2006
o
OeNB
informou
o
BCE
de
que
,
não
tendo
a
KPMG
Alpen-Treuhand
GmbH
obtido
,
na
Assembleia
Geral
do
OeNB
realizada
em
Maio
de
2006
, a
maioria
de
votos
necessária
para
ser
seleccionada
,
tinha
sido
nomeada
como
primeiro
auditor
externo
efectivo
a
TPA
Horwath
Wirtschaftsprüfung
GmbH
,
inicialmente
classificada
em
segundo
lugar
.
anderen
Gebieten
in
den
Fällen
,
in
denen
ausnahmsweise
in
Krisen-
oder
Kriegssituationen
oder
bei
friedenschaffenden
oder
friedenserhaltenden
Einsätzen
keine
bilaterale
Übereinkunft
oder
Vereinbarung
gemäß
Buchstabe
b
oder
c
geschlossen
werden
kann
oder
im
Versandstaat
keine
zuständige
Behörde
benannt
wurde
bzw
.
handlungsfähig
ist
. [EU]
Outras
zonas
onde
,
por
motivos
excepcionais
em
caso
de
crise
,
de
operações
de
paz
,
manutenção
de
paz
,
ou
de
guerra
,
não
possam
ser
celebrados
acordos
ou
convénios
bilaterais
nos
termos
previstos
nas
alíneas
b)
ou
c),
ou
no
caso
de
não
ter
sido
nomeada
ou
não
poder
actuar
nenhuma
autoridade
competente
do
país
de
expedição
.
"angeschlossene
NZB"
(
connected
NCB
)
eine
NZB
,
die
keine
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
ist
und
aufgrund
einer
besonderen
Vereinbarung
an
TARGET2
angeschlossen
ist
[EU]
«Coordenador
do
Target»
(TARGET2
coordinator
):
pessoa
nomeada
pelo
BCE
para
assegurar
a
gestão
operacional
diária
do
TARGET2
,
gerir
e
coordenar
as
atividades
no
caso
de
ocorrer
uma
situação
anormal
e
coordenar
a
disseminação
da
informação
aos
participantes
Auf
Empfehlung
der
Europäischen
Arzneimittel-Agentur
wird
hiermit
folgender
Sachverständige
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
ab
dem
1.
Juli
2009
erneut
zum
Mitglied
des
Ausschusses
ernannt:
[EU]
A
pessoa
a
seguir
indicada
é
de
novo
nomeada
membro
do
Comité
,
por
recomendação
da
Agência
Europeia
de
Medicamentos
,
por
um
período
de
três
anos
,
com
início
em
1
de
Julho
de
2009:
Auf
Empfehlung
der
Europäischen
Arzneimittel-Agentur
wird
hiermit
folgende
Sachverständige
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
ab
dem
16
.
April
2006
zu
einem
Mitglied
des
Ausschusses
ernannt:
[EU]
A
pessoa
a
seguir
indicada
é
nomeada
membro
do
comité
,
por
recomendação
da
Agência
Europeia
de
Medicamentos
,
por
um
período
de
três
anos
,
com
início
em
16
de
Abril
de
2006:
Aufgrund
der
genannten
Audits
,
die
nach
Anordnung
der
Zwangsverwaltung
einen
Verlust
auswiesen
,
der
das
Kapital
der
Bank
überstieg
,
kam
man
jedoch
zu
dem
Ergebnis
,
dass
das
langfristige
Überleben
der
AGB
am
ehesten
durch
die
Schaffung
einer
gesonderten
Organisationseinheit
,
der
AGB1
,
die
die
Banktätigkeit
,
das
Kerngeschäft
der
AGB
,
weiterführen
sollte
,
gewährleistet
wäre
. [EU]
No
entanto
,
uma
vez
que
as
auditorias
atrás
referidas
,
efectuadas
depois
da
imposição
da
gestão
nomeada
ao
AGB
,
revelaram
prejuízos
superiores
ao
capital
do
banco
,
considerou-se
que
a
melhor
maneira
de
garantir
a
viabilidade
do
AGB
a
longo
prazo
era
criar
uma
unidade
organizativa
separada
,
AGB1
,
para
as
suas
actividades
bancárias
de
base
.
Aufgrund
der
Umstände
im
Zusammenhang
mit
der
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Lissabon
ist
die
am
22
.
November
2004
ernannte
Kommission
nach
dem
31
.
Oktober
2009
im
Amt
geblieben
,
bis
das
Verfahren
zur
Ernennung
der
neuen
Kommission
gemäß
den
Bestimmungen
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
in
der
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
geänderten
Fassung
abgeschlossen
ist
. [EU]
As
circunstâncias
relacionadas
com
o
processo
de
ratificação
do
Tratado
de
Lisboa
tiveram
como
consequência
que
a
Comissão
nomeada
em
22
de
Novembro
de
2004
permanecesse
em
funções
para
além
de
31
de
Outubro
de
2009
,
na
pendência
da
conclusão
do
processo
de
nomeação
da
nova
Comissão
,
em
conformidade
com
as
disposições
do
Tratado
da
União
Europeia
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
Tratado
de
Lisboa
.
Aufgrund
der
Umstände
im
Zusammenhang
mit
der
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Lissabon
ist
die
am
22
.
November
2004
ernannte
Kommission
nach
dem
31
.
Oktober
2009
im
Amt
geblieben
,
bis
das
Verfahren
zur
Ernennung
der
neuen
Kommission
gemäß
den
Bestimmungen
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
in
der
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
geänderten
Fassung
abgeschlossen
ist
. [EU]
As
circunstâncias
relacionadas
com
o
processo
de
ratificação
do
Tratado
de
Lisboa
tiveram
como
consequência
que
a
Comissão
nomeada
em
22
de
Novembro
de
2004
permanecesse
em
funções
para
além
de
31
de
Outubro
de
2009
,
na
pendência
da
conclusão
do
processo
de
nomeação
da
nova
Comissão
,
em
conformidade
com
as
disposições
do
Tratado
da
União
Europeia
,
com
a
redacção
que
lhes
foi
dada
pelo
Tratado
de
Lisboa
.
Aufgrund
der
Umstände
im
Zusammenhang
mit
der
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Lissabon
ist
die
am
22
.
November
2004
ernannte
Kommission
nach
dem
31
.
Oktober
2009
im
Amt
geblieben
,
bis
das
Verfahren
zur
Ernennung
der
neuen
Kommission
gemäß
den
Bestimmungen
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
in
der
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
geänderten
Fassung
abgeschlossen
ist
. [EU]
As
circunstâncias
relacionadas
com
o
processo
de
ratificação
do
Tratado
de
Lisboa
tiveram
como
consequência
que
a
Comissão
nomeada
em
22
de
Novembro
de
2004
permanecesse
em
funções
para
além
de
31
de
Outubro
de
2009
,
na
pendência
da
conclusão
do
processo
de
nomeação
da
nova
Comissão
,
em
conformidade
com
as
disposições
do
Tratado
da
União
Europeia
,
alteradas
pelo
Tratado
de
Lisboa
.
Außerdem
war
zur
Zeit
des
Verkaufs
der
AGB1
im
Juni
1998
die
mögliche
finanzielle
Beteiligung
der
Č
;NB
aufgrund
der
(
am
17
.
September
1996
eingeräumten
)
Einlagegarantie
zu
vernachlässigen
,
da
ein
Bankansturm
sehr
unwahrscheinlich
war
,
denn
die
Zwangsverwaltung
der
AGB
war
bereits
beinahe
zwei
Jahre
vorher
angeordnet
worden
. [EU]
Além
disso
,
na
altura
da
venda
do
AGB1
,
em
Junho
de
1998
, o
potencial
risco
financeiro
do
BNC
resultante
da
Garantia
dos
Depositantes
(concedida a
17
de
Setembro
de
1996
)
era
negligenciável
,
uma
vez
que
a
probabilidade
de
uma
corrida
ao
banco
era
mínima
,
pois
a
imposição
da
gestão
nomeada
ao
AGB
datava
já
de
há
quase
dois
anos
.
Baroness
Catherine
Margaret
ASHTON
OF
UPHOLLAND
wird
für
den
Zeitraum
vom
6.
Oktober
2008
bis
zum
31
.
Oktober
2009
zum
Mitglied
der
Kommission
ernannt
. [EU]
A
baronesa
Catherine
Margaret
ASHTON
OF
UPHOLLAND
é
nomeada
membro
da
Comissão
pelo
período
compreendido
entre
6
de
Outubro
de
2008
e
31
de
Outubro
de
2009
.
Baroness
Catherine
Margaret
ASHTON
OF
UPHOLLAND
wird
zur
Hohen
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
für
die
Zeit
vom
1.
Dezember
2009
bis
zum
Ende
der
derzeitigen
Amtszeit
der
Kommission
ernannt
. [EU]
A
baronesa
Catherine
Margaret
ASHTON
OF
UPHOLLAND
é
nomeada
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
pelo
período
que
decorre
de
1
de
Dezembro
de
2009
até
ao
termo
do
mandato
actual
da
Comissão
.
Bei
der
aufgrund
dieser
Richtlinie
zu
benennenden
oder
einzurichtenden
nationalen
Aufsichtsbehörde
kann
es
sich
um
die
Stelle(n)
handeln
,
die
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
549/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
10
.
März
2004
zur
Festlegung
des
Rahmens
für
die
Schaffung
eines
einheitlichen
europäischen
Luftraums
benannt
oder
eingerichtet
wurde(n). [EU]
A
autoridade
nacional
de
supervisão
nomeada
ou
criada
nos
termos
da
presente
directiva
poderá
ser
o
mesmo
organismo
ou
organismos
nomeados
em
conformidade
com
o
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
549/2004
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
10
de
Março
de
2004
,
que
estabelece
o
quadro
para
a
realização
do
céu
único
europeu
.
Bei
interinstitutionellen
Vergabeverfahren
wird
der
Ausschuss
für
die
Eröffnung
der
Angebote
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
des
für
das
Vergabeverfahren
verantwortlichen
Organs
eingesetzt
. [EU]
No
caso
de
um
procedimento
de
adjudicação
lançado
numa
base
interinstitucional
, a
comissão
de
abertura
é
nomeada
pelo
gestor
orçamental
competente
da
instituição
responsável
pelo
procedimento
.
Bei
interinstitutionellen
Vergabeverfahren
wird
der
Bewertungsausschuss
vom
jeweils
zuständigen
Anweisungsbefugten
des
für
das
Vergabeverfahren
verantwortlichen
Organs
eingesetzt
. [EU]
No
caso
de
um
procedimento
de
adjudicação
lançado
numa
base
interinstitucional
, a
comissão
de
avaliação
é
nomeada
pelo
gestor
orçamental
competente
da
instituição
responsável
pelo
procedimento
.
"Berater"
eine
Person
,
die
auf
der
Grundlage
ihrer
Qualifikation
von
einem
Staat
zum
Zweck
der
Unterstützung
seines
akkreditierten
Vertreters
bei
einer
Sicherheitsuntersuchung
benannt
wird
[EU]
«Conselheiro»
,
uma
pessoa
nomeada
por
um
Estado
,
com
base
nas
suas
qualificações
,
para
prestar
assistência
ao
seu
representante
acreditado
no
âmbito
de
uma
investigação
de
segurança
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nomeada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners