A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
24 results for Netting-Satz
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
"Aktueller
Marktwert
(
Current
Market
Value
,
CMV
)"
ist
für
die
Zwecke
das
Teils
5
der
Nettomarktwert
des
in
einem
Netting-Satz
enthaltenen
Portfolios
der
mit
einer
Gegenpartei
bestehenden
Geschäfte
. [EU]
Para
efeitos
da
Parte
5,
«Valor
corrente
de
mercado
(CMV)»:
valor
líquido
de
mercado
da
carteira
de
operações
com
a
contraparte
,
no
quadro
do
conjunto
de
compensação
.
Bei
der
Berechnung
der
Mindesteigenkapitalanforderung
erfolgt
die
Durchschnittsbildung
für
das
erste
Jahr
oder
,
sofern
die
Restlaufzeit
sämtlicher
Kontrakte
des
Netting-Satz
es
weniger
als
ein
Jahr
beträgt
,
für
die
Laufzeit
desjenigen
Kontrakts
im
Netting-Satz
mit
der
längsten
Laufzeit
. [EU]
Aquando
do
cálculo
do
requisito
mínimo
de
fundos
próprios
, a
média
é
calculada
relativamente
ao
primeiro
ano
ou
,
caso
todos
os
contratos
integrados
no
conjunto
de
compensação
se
vençam
antes
de
decorrido
um
ano
,
ao
período
do
contrato
com
o
prazo
de
vencimento
mais
longo
no
quadro
do
conjunto
de
compensação
.
'Bei
der
in
Teil
6
dieses
Anhangs
beschriebenen
Methode
(
IMM
)
können
alle
Netting-Sätze
mit
einer
einzigen
Gegenpartie
als
einziger
Netting-Satz
behandelt
werden
,
wenn
die
simulierten
negativen
Marktwerte
der
einzelnen
Netting-Sätze
bei
der
Schätzung
des
erwarteten
Wiederbeschaffungswerts
(
EE
)
gleich
null
gesetzt
werden
.' [EU]
«Segundo
o
método
descrito
na
parte
6
do
presente
anexo
(IMM),
todos
os
conjuntos
de
compensação
com
uma
única
contrapartida
podem
ser
tratados
como
um
único
conjunto
de
compensação
caso
os
valores
de
mercado
negativos
simulados
dos
conjuntos
de
compensação
individuais
forem
de
0
na
estimativa
da
posição
em
risco
esperada
(EEt).»;
Besteht
für
den
Netting-Satz
eine
Nachschussvereinbarung
,
so
verwenden
die
Kreditinstitute
eine
der
folgenden
EPE-Maßeinheiten:
[EU]
Caso
um
conjunto
de
compensação
se
encontre
sujeito
a
um
acordo
de
margens
,
as
instituições
de
crédito
utilizarão
uma
das
seguintes
medidas
de
EPE:
CMC
=
der
aktuelle
Marktwert
der
Sicherheit
,
die
dem
Netting-Satz
zugeordnet
ist
. [EU]
CMC
=
valor
corrente
de
mercado
da
caução
atribuída
a
um
conjunto
de
compensação
.
CMV
der
aktuelle
Marktwert
des
in
einem
Netting-Satz
enthaltenen
Portfolios
von
Geschäften
vor
Berücksichtigung
von
Sicherheiten
.
Das
heißt:
[EU]
CMV
(current
market
value
) =
valor
corrente
de
mercado
da
carteira
de
operações
no
quadro
de
um
conjunto
de
compensação
com
a
contraparte
,
sem
ter
em
consideração
as
cauções
.
Isto
é,
em
que:
Das
Kreditinstitut
muss
über
die
unter
Buchstabe
b
Ziffer
iii
dieses
Teils
genannten
Verfahren
verfügen
,
um
zu
überprüfen
,
ob
über
ein
Geschäft
,
das
in
einen
Netting-Satz
aufgenommen
werden
soll
,
ein
Rechtsgutachten
erstellt
wurde
,
und
[EU]
As
instituições
de
crédito
devem
dispor
de
mecanismos
adequados
,
como
previsto
na
subalínea
iii
)
da
alínea
b)
da
presente
parte
,
que
lhes
permitam
verificar
se
uma
operação
a
incluir
num
conjunto
de
compensação
está
coberta
por
um
parecer
jurídico
; e
Der
"aktuelle
Wiederbeschaffungswert"
ist
,
je
nachdem
,
welcher
Wert
der
höhere
ist
,
Null
oder
der
Marktwert
eines
Geschäfts
bzw
.
eines
in
einem
Netting-Satz
enthaltenen
Portfolios
von
Geschäften
,
der
bei
Ausfall
der
Gegenpartein
für
den
Fall
,
dass
von
dem
Wert
dieser
Geschäfte
bei
Konkurs
nichts
zurückerlangt
werden
kann
,
verloren
wäre
. [EU]
«Posição
em
risco
corrente»:
valor
mais
elevado
entre
zero
e o
valor
de
mercado
de
uma
operação
ou
de
uma
carteira
de
operações
,
no
quadro
de
um
conjunto
de
compensação
com
uma
contraparte
,
que
seria
perdido
em
caso
de
incumprimento
dessa
contraparte
,
assumindo-se
a
hipótese
da
não
recuperação
de
qualquer
valor
em
caso
de
falência
.
Der
Forderungswert
wird
für
den
Netting-Satz
insgesamt
ermittelt
. [EU]
O
valor
das
posições
em
risco
será
calculado
ao
nível
do
conjunto
de
compensação
.
Der
Forderungswert
wird
für
jeden
Netting-Satz
gesondert
ermittelt
. [EU]
O
valor
das
posições
em
risco
será
calculado
separadamente
para
cada
conjunto
de
compensação
.
"Effektiver
erwarteter
positiver
Wiederbeschaffungswert
(
effektiver
EPE
)"
ist
ein
über
die
Zeit
ermittelter
gewogener
Durchschnitt
der
erwarteten
effektiven
Wiederbeschaffungswerte
während
des
ersten
Jahres
oder
während
der
Laufzeit
des
Kontrakts
,
der
von
den
im
Netting-Satz
enthaltenen
die
längste
Laufzeit
hat
,
wobei
die
Gewichte
den
proportionalen
Anteil
eines
einzelnen
erwarteten
Wiederbeschaffungswerts
am
gesamten
Zeitintervall
widerspiegeln
. [EU]
«Posição
em
risco
esperada
positiva
efectiva»
(EPE
efectiva
):
média
ponderada
das
posições
em
risco
esperadas
efectivas
,
relativamente
ao
primeiro
ano
ou
,
caso
todos
os
contratos
integrados
no
conjunto
de
compensação
se
vençam
antes
de
decorrido
um
ano
,
ao
período
de
vigência
do
contrato
com
o
prazo
de
vencimento
mais
longo
no
quadro
do
conjunto
de
compensação
,
em
que
as
ponderações
consistem
na
proporção
,
face
à
totalidade
do
período
,
de
uma
posição
em
risco
esperada
específica
.
"Effektive
Restlaufzeit"
unter
der
auf
einem
internen
Modell
beruhenden
Methode
für
einen
Netting-Satz
mit
mindestens
einjähriger
Restlaufzeit
ist
das
Verhältnis
zwischen
den
über
die
Laufzeit
der
Geschäfte
eines
Netting-Satz
es
insgesamt
erwarteten
,
zu
einem
risikolosen
Zinssatz
abdiskontierten
ausstehenden
Beträgen
und
den
im
Laufe
eines
Jahres
bei
einem
Netting-Satz
insgesamt
erwarteten
,
zu
einem
risikolosen
Zinssatz
abdiskontierten
ausstehenden
Beträgen
. [EU]
«Prazo
de
vencimento
efectivo
com
base
no
Método
do
Modelo
Interno
de
um
conjunto
de
operações
de
compensação
com
prazo
de
vencimento
superior
a
um
ano»:
rácio
entre
a
soma
das
posições
em
risco
esperadas
ao
longo
da
vida
das
operações
de
um
conjunto
de
compensação
,
com
desconto
à
taxa
de
rendimento
isenta
de
risco
, e a
soma
das
posições
em
risco
esperadas
ao
longo
de
um
ano
no
quadro
desse
conjunto
de
compensação
,
após
desconto
à
mesma
taxa
.
Ein
Kreditinstitut
stellt
sicher
,
dass
im
Rahmen
des
Modells
Geschäfte
dem
richtigen
Netting-Satz
zugeordnet
werden
[EU]
As
instituições
de
crédito
verificarão
se
as
operações
estão
afectadas
ao
conjunto
de
compensação
adequado
,
no
quadro
do
modelo
Ein
Kreditinstitut
,
verfügt
über
interne
Verfahren
,
mit
deren
Hilfe
es
vor
der
Aufnahme
eines
Geschäfts
in
einen
Netting-Satz
überprüfen
kann
,
ob
dieses
Geschäft
einer
rechtlich
durchsetzbaren
Netting-Vereinbarung
unterliegt
,
die
die
geltenden
Anforderungen
des
Teils
7
erfüllt
. [EU]
As
instituições
de
crédito
devem
dispor
de
procedimentos
internos
que
lhes
permitam
verificar
,
antes
da
inclusão
de
uma
operação
no
conjunto
de
compensação
,
se
tal
operação
está
abrangida
por
um
contrato
de
compensação
juridicamente
vinculativo
,
que
respeite
os
requisitos
aplicáveis
previstos
na
Parte
7.
"Erwarteter
Wiederbeschaffungswert"
ist
der
Erwartungswert
der
Verteilung
der
Wiederbeschaffungswerte
zu
einem
beliebigen
künftigen
Zeitpunkt
vor
Fälligkeit
des
Geschäfts
,
das
von
den
im
Netting-Satz
enthaltenen
die
längste
Laufzeit
hat
. [EU]
«Posição
em
risco
esperada»:
média
da
distribuição
das
posições
em
risco
em
qualquer
data
futura
específica
,
que
ocorra
antes
da
data
de
vencimento
mais
afastada
das
operações
incluídas
num
conjunto
de
compensação
.
Jede
Transaktion
,
die
nicht
einer
gemäß
Teil
7
dieses
Anhangs
rechtlich
durchsetzbaren
bilateralen
Nettingvereinbarung
unterliegt
,
sollte
für
die
Zwecke
dieses
Anhangs
als
eigener
Netting-Satz
anerkannt
werden
. [EU]
Qualquer
transacção
que
não
seja
objecto
de
um
acordo
de
compensação
bilateral
juridicamente
vinculativo
mas
cuja
compensação
seja
reconhecida
por
força
da
Parte
7
do
presente
anexo
deve
ser
havida
,
para
os
efeitos
do
presente
anexo
,
como
sendo
um
conjunto
de
compensação
independente
.
Kreditinstitute
,
die
zur
Berechnung
der
Forderungswerte
der
in
Anhang
III
Teil
6
dargelegten
Methode
entsprechend
ein
internes
Modell
verwenden
,
ermitteln
für
Forderungen
,
bei
denen
nach
dieser
Methode
verfahren
wird
und
bei
denen
die
Laufzeit
des
Vertrags
,
der
von
den
im
Netting-Satz
vertretenen
die
längste
Laufzeit
hat
,
mehr
als
ein
Jahr
beträgt
, M
nach
folgender
Formel:
[EU]
Relativamente
às
instituições
de
crédito
que
utilizam
o
Método
do
Modelo
Interno
previsto
na
Parte
6
do
Anexo
III
para
calcular
os
valores
das
posições
em
risco
, o
valor
de
M
será
calculado
para
as
posições
em
risco
relativamente
às
quais
se
aplica
este
método
e
para
as
quais
o
prazo
de
vencimento
do
contrato
com
o
prazo
mais
alargado
,
contido
no
conjunto
de
compensação
,
for
superior
a
um
ano
,
de
acordo
com
a
seguinte
fórmula:
"Nachschuss-Risikoperiode"
ist
der
Zeitraum
zwischen
dem
letzten
Austausch
von
Sicherheiten
,
die
den
mit
einer
ausfallenden
Gegenpartei
bestehenden
Netting-Satz
besichern
,
und
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
mit
der
Gegenpartei
bestehenden
Geschäfte
beendet
werden
und
das
resultierende
Marktrisiko
erneut
abgesichert
wird
. [EU]
«Período
de
margem
para
cobertura
do
risco»:
período
a
partir
da
última
permuta
de
cauções
que
cubram
um
conjunto
de
compensação
de
operações
com
uma
contraparte
em
situação
de
incumprimento
,
até
ao
momento
em
que
essa
contraparte
seja
objecto
de
um
vencimento
antecipado
e o
risco
de
mercado
resultante
seja
objecto
de
uma
nova
operação
de
cobertura
.
"
Netting-Satz
"
ist
eine
Gruppe
von
Geschäften
mit
einer
einzigen
Gegenpartei
,
die
einer
rechtlich
durchsetzbaren
bilateralen
Nettingvereinbarung
unterliegen
und
für
die
das
Netting
gemäß
Teil
7
dieses
Anhangs
und
Artikel
90
bis
93
anerkannt
wird
. [EU]
«Conjunto
de
compensação»:
grupo
de
transacções
realizadas
com
a
mesma
contraparte
,
sujeitas
a
um
acordo
de
compensação
bilateral
juridicamente
vinculativo
e
cuja
compensação
é
reconhecida
por
força
da
Parte
7
do
presente
anexo
e
dos
artigos
90
.o a
93
.o.
Netting
wird
nicht
anerkannt
, d. h.
der
Forderungswert
wird
bestimmt
,
als
gebe
es
einen
Netting-Satz
,
der
nur
die
einzelne
Transaktion
umfasst
. [EU]
A
compensação
não
será
reconhecida:
isto
é, o
valor
da
posição
em
risco
será
determinado
como
se
existisse
um
conjunto
de
compensação
que
cobrisse
apenas
a
operação
em
causa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Netting-Satz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners