A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for Navigationsmodus
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Die
integrierte
Anzeige
sollte
den
in
der
RIS-Richtlinie
festgelegten
Erfordernissen
für
den
Navigationsmodus
der
technischen
Spezifikationen
des
Inland-ECDIS-Standards
entsprechen
. [EU]
A
imagem
integrada
deverá
satisfazer
o
disposto
para
o
modo
navegação
nas
especificações
técnicas
do
ECDIS-fluvial
estabelecidas
nos
termos
da
Directiva
RIS
.
Für
Inland-ECDIS-Geräte
,
die
im
Navigationsmodus
betrieben
werden
,
muss
der
Positionssensor
(z. B.
DGPS-Antenne
)
so
eingebaut
werden
,
dass
er
die
bestmögliche
Genauigkeit
erzielt
und
durch
Aufbauten
und
Sendeanlagen
an
Bord
möglichst
wenig
beeinträchtigt
wird
. [EU]
No
caso
dos
equipamentos
do
ECDIS
fluvial
operados
em
modo
de
navegação
, o
sensor
de
posição
(por
exemplo
,
antena
DGPS
)
deve
ser
instalado
de
modo
a
assegurar
que
funcione
com
a
máxima
exatidão
possível
e
não
seja
negativamente
afetado
pelas
superstruturas
e
equipamentos
de
emissão
existentes
a
bordo
do
navio
.
im
Navigationsmodus
(
mit
Radarüberlagerung
) [EU]
em
modo
de
navegação
(com
sobreposição
da
imagem
radar
)
Im
Navigationsmodus
von
Inland-ECDIS
sollte
die
Position
des
Fahrzeugs
von
einem
kontinuierlich
positionierenden
System
abgeleitet
werden
,
dessen
Genauigkeit
den
Erfordernissen
einer
sicheren
Schiffsführung
entspricht
. [EU]
No
modo
navegação
do
ECDIS-fluvial
, a
posição
da
embarcação
deverá
ser
determinada
através
de
um
sistema
de
localização
contínua
cuja
exactidão
seja
compatível
com
as
exigências
de
uma
navegação
segura
.
Inland
Electronic
Chart
Display
Information
System
(
im
Folgenden
'ECDIS'
)-Geräte,
die
im
Navigationsmodus
betrieben
werden
können
,
gelten
als
Navigationsradaranlagen
. [EU]
O
equipamento
ECDIS
para
águas
interiores
(sistema
de
informação
e
apresentação
de
cartas
náuticas
eletrónicas
para
a
navegação
interior
–
;
Electronic
Chart
Display
and
Information
System
for
Inland
Navigation
),
que
possa
ser
operado
em
modo
de
navegação
,
deve
ser
considerado
equipamento
de
navegação
por
radar
.
Nummer
1
gilt
für
Inland-ECDIS-Geräte
,
die
im
Navigationsmodus
betrieben
werden
können
. [EU]
O n.o 1 é
aplicável
a
equipamento
ECDIS
para
águas
interiores
que
possa
ser
operado
em
modo
de
navegação
.
Sollen
ENC
im
Navigationsmodus
des
Inland-ECDIS
verwendet
werden
,
müssen
zumindest
die
sicherheitsrelevanten
Geo-Objekte
in
die
ENC
einbezogen
werden
. [EU]
Caso
se
pretenda
utilizar
a
CNE
com
o
ECDIS-fluvial
em
modo
navegação
,
na
carta
deverão
figurar
,
pelo
menos
,
os
objectos
geo-referenciados
com
incidências
na
segurança
da
navegação
.
TTI
über
Radar
und
Inland-ECDIS
im
Navigationsmodus
,
nur
sicherheitsrelevante
Objekte
in
den
ENC
[EU]
TTI
por
radar
ECDIS-fluvial
em
modo
navegação
,
apenas
com
os
objectos
importantes
para
a
segurança
representados
na
CNE
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Navigationsmodus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners