A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
65 results for Navigations-
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Andere
Teile
für
Sende-
oder
Empfangsgeräte
für
den
Funksprech-
oder
Funktelegrafieverkehr
,
Rundfunk
oder
das
Fernsehen
;
Funkmess-
,
-
navigations-
u.ä.
Geräte
[EU]
Partes
de
aparelhos
das
posições
8525
a
8528
Andere
Teile
für
Sende-
oder
Empfangsgeräte
für
den
Funksprech-
oder
Funktelegrafieverkehr
,
Rundfunk
oder
das
Fernsehen
;
Funkmess-
,-navigations-
und
ähnliche
Geräte
[EU]
Partes
de
aparelhos
das
posições
8525
a
8528
An
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
von
Mess-
,
Kontroll-
,
Navigations-
und
Steuerungsinstrumenten
und
-vorrichtungen
[EU]
Operações
subcontratadas
na
produção
de
equipamentos
de
medida
,
ensaio
e
navegação
"bedeutender
Punkt"
eine
bestimmte
geografische
Position
,
die
zur
Festlegung
einer
Air
Traffic
Service
Route
(
ATS-Strecke
),
der
Flugroute
eines
Flugzeugs
oder
zu
anderen
Navigations-
/ATS-Zwecken
dient
. [EU]
«Ponto
significativo»
uma
determinada
localização
geográfica
utilizada
para
definir
uma
rota
de
serviço
de
tráfego
aéreo
(Air
Traffic
Service
(ATS))
ou
a
trajectória
de
voo
de
uma
aeronave
ou
ainda
para
outros
fins
de
navegação/ATS
.
Bei
Anbietern
von
Flugverkehrsdiensten
sowie
von
Kommunikations-
,
Navigations-
bzw
.
Ortungsdiensten
billigt
die
zuständige
Behörde
diese
Verfahren
im
Rahmen
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
1035/2011
. [EU]
No
caso
dos
prestadores
de
serviços
de
tráfego
aéreo
e
dos
prestadores
de
serviços
de
comunicação
,
navegação
ou
vigilância
, a
aceitação
destes
procedimentos
pela
autoridade
competente
é
feita
no
quadro
do
Regulamento
de
Execução
(UE) n.o
1035/2011
.
BESONDERE
ANFORDERUNGEN
BEZÜGLICH
DER
ERBRINGUNG
VON
KOMMUNIKATIONS-
,
NAVIGATIONS-
ODER
ÜBERWACHUNGSDIENSTEN
[EU]
REQUISITOS
ESPECÍFICOS
PARA
A
PRESTAÇÃO
DE
SERVIÇOS
DE
COMUNICAÇÃO
,
NAVEGAÇÃO
E
VIGILÂNCIA
Besondere
Anforderungen
bezüglich
der
Erbringung
von
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsdiensten
[EU]
Requisitos
específicos
para
a
prestação
de
serviços
de
comunicação
,
navegação
ou
vigilância
Bestimmungen
zu
Sicherheitsvorkommnissen
sollten
eingeführt
werden
,
um
einer
nationalen
Aufsichtsbehörde
aufzuerlegen
zu
prüfen
,
ob
ein
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
wie
auch
Erbringer
von
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsdiensten
die
Vorkehrungen
einhält
,
die
für
die
Meldung
und
Bewertung
von
Sicherheitsvorkommnissen
erforderlich
sind
. [EU]
Não
obstante
,
devem
ser
introduzidas
disposições
relativas
a
ocorrências
em
matéria
de
segurança
obrigando
as
autoridades
supervisoras
nacionais
a
verificar
se
os
prestadores
de
serviços
de
tráfego
aéreo
e
os
prestadores
de
serviços
de
comunicação
,
navegação
e
vigilância
cumprem
os
requisitos
de
comunicação
e
avaliação
de
ocorrências
em
matéria
de
segurança
.
"Betriebsorganisation"
bezeichnet
eine
Organisation
,
die
für
die
Erbringung
technischer
Dienste
zur
Unterstützung
der
Flugverkehrs-
,
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsdienste
verantwortlich
ist
; [EU]
«Organismo
operador»
organismo
responsável
pela
prestação
de
serviços
técnicos
de
apoio
aos
serviços
de
tráfego
aéreo
,
comunicação
,
navegação
ou
vigilância
; 9)
"Betriebsorganisation"
bezeichnet
eine
Organisation
,
die
für
die
Erbringung
technischer
Dienste
zur
Unterstützung
der
Flugverkehrs-
,
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsdienste
verantwortlich
ist
[EU]
«Organização
operativa»
,
uma
organização
responsável
pela
prestação
de
serviços
de
engenharia
e
técnicos
de
apoio
aos
serviços
de
tráfego
aéreo
,
comunicação
,
navegação
ou
vigilância
"Betriebsorganisation"
ist
eine
Organisation
,
die
für
die
Erbringung
technischer
Dienste
zur
Unterstützung
der
Flugverkehrs-
,
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsdienste
verantwortlich
ist
[EU]
«Organismo
operador»:
organismo
responsável
pela
prestação
de
serviços
técnicos
de
apoio
a
serviços
de
tráfego
aéreo
,
comunicação
,
navegação
ou
vigilância
CPA
33
.13.11:
Reparatur-
und
Instandhaltungsarbeiten
an
Mess-
,
Kontroll-
,
Navigations-
und
ähnlichen
Instrumenten
und
-vorrichtungen
[EU]
CPA
33
.13.11:
Serviços
de
reparação
e
manutenção
de
instrumentos
e
aparelhos
para
medida
,
ensaio
e
navegação
Das
Galileo-Programm
ist
für
die
Unabhängigkeit
der
Union
im
Bereich
der
satellitengestützten
Navigations-
,
Ortungs-
und
Zeitgebungsdienste
von
strategischer
Bedeutung
und
leistet
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Umsetzung
der
Strategie
Europa
2020
für
intelligentes
,
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum
. [EU]
O
programa
Galileo
assume
uma
importância
estratégica
para
a
independência
da
União
em
termos
de
navegação
por
satélite
e
de
serviços
de
localização
e
datação
e
contribuirá
significativamente
para
a
execução
da
estratégia
"Europa
2020"
para
um
crescimento
inteligente
,
sustentável
e
inclusivo
.
Der
Erbringer
von
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsdiensten
hat
das
Qualitätsniveau
der
von
ihm
erbrachten
Dienste
zu
bestätigen
und
zu
belegen
,
dass
seine
Ausrüstung
regelmäßig
gewartet
und
,
so
weit
erforderlich
,
kalibriert
wird
. [EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
comunicação
,
navegação
e
vigilância
devem
confirmar
o
nível
de
qualidade
dos
serviços
que
prestam
e
demonstrar
que
o
seu
equipamento
é
objecto
de
manutenção
periódica
e,
sempre
que
necessário
,
calibrado
.
Der
Erbringer
von
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsdiensten
hat
die
Anforderungen
von
Anhang
2.3
zu
erfüllen
. [EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
comunicação
,
navegação
e
vigilância
devem
cumprir
os
requisitos
do
anexo
II
,
parte
3,
relativos
à
segurança
dos
serviços
.
Der
Erbringer
von
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsdiensten
hat
die
Verfügbarkeit
,
Kontinuität
,
Genauigkeit
und
Integrität
seiner
Dienste
zu
gewährleisten
. [EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
comunicação
,
navegação
e
vigilância
devem
garantir
a
disponibilidade
,
continuidade
,
exactidão
e
integridade
dos
seus
serviços
.
Der
Erbringer
von
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsdiensten
hat
in
der
Lage
zu
sein
,
darzulegen
,
dass
seine
Arbeitsmethoden
und
Betriebsverfahren
den
Standards
entsprechen
,
die
in
Anhang
10
über
den
Flugfernmeldedienst
des
Abkommens
über
die
Internationale
Zivilluftfahrt
in
den
folgenden
Fassungen
festgelegt
sind
,
soweit
diese
für
die
Erbringung
von
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsdiensten
im
betroffenen
Luftraum
relevant
sind:
[EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
comunicação
,
navegação
e
vigilância
devem
ser
capazes
de
demonstrar
que
os
seus
métodos
de
trabalho
e
procedimentos
operacionais
cumprem
as
normas
estabelecidas
no
anexo
10
-
Telecomunicações
aeronáuticas
,
da
Convenção
relativa
à
Aviação
Civil
Internacional
,
nas
seguintes
versões
,
na
medida
em
que
as
mesmas
sejam
relevantes
para
a
prestação
de
serviços
de
comunicação
,
navegação
e
vigilância
no
espaço
aéreo
em
questão:
Die
EN-Reihe
61162
beinhaltet
die
folgenden
Referenznormen
für
Navigations-
und
Funkkommunikationsgeräte
und
-systeme
für
die
Seeschifffahrt
-
Digitale
Schnittstellen:
[EU]
A
referência
à
série
EN
61162
remete
para
as
seguintes
normas
de
referência
aplicáveis
a
equipamento
e
sistemas
de
navegação
e
radiocomunicação
marítimas
–
;
interfaces
digitais:
Die
Erbringer
von
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsddiensten
haben
die
Anforderungen
von
Anhang
II
Nummer
3
zur
Sicherheit
der
Dienste
zu
erfüllen
. [EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
comunicação
,
navegação
ou
vigilância
devem
cumprir
os
requisitos
do
anexo
II
,
ponto
3,
relativos
à
segurança
dos
serviços
.
Die
Erbringer
von
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsdiensten
bestätigen
das
Qualitätsniveau
der
von
ihnen
erbrachten
Dienste
und
belegen
,
dass
ihre
Ausrüstung
regelmäßig
gewartet
und
,
soweit
erforderlich
,
kalibriert
wird
. [EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
comunicação
,
navegação
ou
vigilância
devem
confirmar
o
nível
de
qualidade
dos
serviços
que
prestam
e
demonstrar
que
os
seus
equipamentos
são
objecto
de
manutenção
periódica
e,
sempre
que
necessário
,
calibrados
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Navigations-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners