A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1689 results for Naturais
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
05119931
natürliche
Schwämme
tierischen
Ursprungs:
alle
,
sofern
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
;
falls
nicht
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
,
nur
Schwämme
,
die
für
Heimtierfutter
bestimmt
sind
. [EU]
05119931
(esponjas
naturais
de
origem
animal
,
em
bruto
):
todos
,
se
para
consumo
humano
;
se
não
for
para
consumo
humano
,
apenas
os
destinados
a
alimentos
para
animais
de
companhia
.
05119939
andere
als
natürliche
Schwämme
tierischen
Ursprungs:
alle
,
sofern
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
;
falls
nicht
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
,
nur
Schwämme
,
die
für
Heimtierfutter
bestimmt
sind
. [EU]
05119939
(outras
excepto
esponjas
naturais
de
origem
animal
,
em
bruto
):
todos
,
se
for
para
consumo
humano
;
se
não
forem
destinados
ao
consumo
humano
,
apenas
os
destinados
a
alimentos
para
animais
de
companhia
.
1996
hat
das
Comité
interprofessionnel
des
vins
doux
naturels
(
CIVDN
)
beschlossen
,
eine
Maßnahme
zur
Umstellung
von
Rebflächen
durchzuführen
,
um
mithilfe
von
Rodungsmaßnahmen
und
der
Wiederanpflanzung
hochwertiger
Rebsorten
einen
Teil
der
Erzeugung
von
natürlichen
Süßweinen
in
der
Region
Pyrenées
Orientales
zu
ersetzen
und
so
aus
der
durch
das
Zusammenbrechen
der
Absatzmärkte
für
diese
Weine
verursachten
strukturellen
Krise
herauszukommen
. [EU]
Em
1996
, o
Comité
interprofessionnel
des
vins
doux
naturels
(CIVDN)
decidiu
executar
uma
acção
de
reconversão
vitícola
destinada
a
substituir
,
através
do
arranque
e
da
replantação
de
variedades
vitícolas
de
qualidade
,
uma
parte
da
produção
de
vinhos
doces
naturais
da
região
dos
Pirenéus
Orientais
,
para
resolver
o
problema
da
crise
estrutural
que
afectava
essa
produção
,
que
se
manifestava
através
de
dificuldades
de
escoamento
crescentes
.
(2)
Artikel
21
Buchstabe
b
kommt
nicht
zur
Anwendung
,
wenn
der
Beförderer
nachweist
,
dass
die
Annullierung
oder
Verspätung
durch
widrige
Wetterbedingungen
oder
schwere
Naturkatastrophen
,
die
den
sicheren
Betrieb
des
Busverkehrsdienstes
beeinträchtigen
,
verursacht
wurde
. [EU]
A
alínea
b)
do
artigo
21
.o
não
se
aplica
se
o
transportador
provar
que
o
cancelamento
ou
o
atraso
foram
causados
por
condições
meteorológicas
muito
difíceis
ou
por
grandes
catástrofes
naturais
que
punham
em
perigo
o
funcionamento
seguro
dos
serviços
de
autocarro
.
3150
Natürliche
eutrophe
Seen
mit
einer
Vegetation
des
Magnopotamions
oder
Hydrocharitions
[EU]
3150
Lagos
eutróficos
naturais
com
vegetação
de
tipo
Magnopotamion
ou
Hydrocharition
3160
Dystrophe
Seen
und
Teiche
[EU]
3160
Lagos
e
charcos
distróficos
naturais
31992
L
0043:
Richtlinie
92/43/EWG
des
Rates
vom
21
.
Mai
1992
zur
Erhaltung
der
natürlichen
Lebensräume
sowie
der
wild
lebenden
Tiere
und
Pflanzen
(
ABl
. L
206
vom
22
.7.1992, S. 7),
geändert
durch:
[EU]
31992
L
0043:
Directiva
92/43/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Maio
de
1992
,
relativa
à
preservação
dos
habitats
naturais
e
da
fauna
e
da
flora
selvagens
(JO L
206
de
22
.7.1992, p. 7),
alterada
por:
3210
Natürliche
Flüsse
Fennoskandiens
[EU]
3210
Cursos
de
água
naturais
da
Fenoscândia
(
60
)
Bis
heute
verstand
die
Kommission
unter
Naturkatastrophen
Erdbeben
,
Lawinen
,
Erdrutsche
sowie
Überschwemmungen
. [EU]
Até
à
data
, a
Comissão
considerou
como
calamidades
naturais
os
tremores
de
terra
,
as
avalanches
,
os
deslizamentos
de
terras
e
as
inundações
.
71
Echte
Perlen
oder
Zuchtperlen
,
Edelsteine
oder
Schmucksteine
,
Edelmetalle
,
Edelmetallplattierungen
und
Waren
daraus
;
Fantasieschmuck
;
Münzen
[EU]
71
Pérolas
naturais
ou
cultivadas
,
pedras
preciosas
ou
semipreciosas
e
semelhantes
,
metais
preciosos
,
metais
folheados
ou
chapeados
de
metais
preciosos
, e
suas
obras
;
bijutarias
;
moedas
80
%
der
Kosten
der
Versicherungsprämien
,
die
von
den
Erzeugern
zur
Versicherung
gegen
Verluste
aufgrund
von
Naturkatastrophen
gleichzusetzenden
widrigen
Witterungsverhältnissen
gezahlt
werden
[EU]
80
%
do
custo
dos
prémios
pagos
pelos
produtores
por
seguros
contra
prejuízos
resultantes
de
fenómenos
climáticos
adversos
que
possam
ser
equiparados
a
catástrofes
naturais
80
%
der
Prämienkosten
für
Versicherungspolicen
,
die
ausschließlich
zur
Deckung
von
Verlusten
aufgrund
von
Naturkatastrophen
gleichzusetzenden
widrigen
Witterungsverhältnissen
bestimmt
sind
[EU]
80
%
dos
custos
dos
prémios
de
seguro
quando
a
apólice
especifique
que
só
estão
cobertas
perdas
causadas
por
acontecimentos
climáticos
adversos
que
possam
ser
equiparados
a
calamidades
naturais
80
%
der
von
den
Erzeugern
gezahlten
Versicherungsprämien
für
Ernteverluste
durch
Naturkatastrophen
gleichzusetzende
widrige
Witterungsverhältnisse
[EU]
80
%
do
custo
dos
prémios
pagos
pelos
produtores
por
seguros
contra
prejuízos
resultantes
de
acontecimentos
climáticos
adversos
equiparáveis
a
calamidades
naturais
80
%
der
von
den
Erzeugern
gezahlten
Versicherungsprämien
für
Ernteverluste
durch
Naturkatastrophen
gleichzusetzende
widrige
Witterungsverhältnisse
[EU]
80
%
do
custo
dos
prémios
pagos
pelos
produtores
por
seguros
contra
prejuízos
resultantes
de
acontecimentos
climáticos
adversos
que
podem
ser
equiparados
a
calamidades
naturais
8320
Lavafelder
und
Aushöhlungen
[EU]
8320
Campos
de
lava
e
escavações
naturais
85
%
bei
Investitionsprojekten
in
Regionen
,
in
denen
sich
laut
Feststellung
der
Kommission
außergewöhnliche
Naturkatastrophen
ereignet
haben
. [EU]
85
%
no
caso
de
projectos
de
investimento
executados
em
regiões
em
que
,
de
acordo
com
o
estabelecido
pela
Comissão
,
ocorreram
catástrofes
naturais
de
natureza
excepcional
.
85
%
bei
Vorhaben
im
Rahmen
von
Maßnahmen
nach
Feststellung
außergewöhnlicher
Naturkatastrophen
durch
die
Kommission
[EU]
85
%
no
respeitante
aos
projectos
abrangidos
por
qualquer
medida
em
cujo
âmbito
a
Comissão
tenha
determinado
que
ocorreram
catástrofes
naturais
de
proporções
excepcionais
9020
*
Epiphytenreiche
,
alte
,
natürliche
,
hemiboreale
Laubwälder
(
Quercus
,
Tilia
,
Acer
,
Fraxinus
oder
Ulmus
) [EU]
9020
*
Florestas
antigas
caducifólias
naturais
hemiboreais
da
Fenoscândia
ricas
em
epífitas
(Quercus,
Tilia
,
Acer
,
Fraxinus
ou
Ulmus
)
9030
*
Natürliche
Waldprimärsukzession
der
Landhebungsgebiete
im
Küstenbereich
[EU]
9030
*
Florestas
naturais
dos
primeiros
estádios
de
sucessão
das
superfícies
emergentes
costeiras
Abfallbewirtschaftung
(
nur
für
Naturprodukte
) [EU]
Gestão
de
resíduos
(só
para
produtos
naturais
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Naturais":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners