A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
237 results for Natura
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Aus
der
Folgenabschätzung
für
den
Bewirtschaftungsplan
für
das
Natura
-2000-Gebiet
Noordzeekustzone
geht
hervor
,
dass
sich
die
Vogelarten
,
die
am
sensibelsten
auf
Störungen
reagieren
und
in
Zone
I
vorkommen
,
bei
einem
Abstand
von
1500
Metern
nicht
mehr
durch
Wasserfahrzeuge
gestört
fühlen
. [EU]
A
avaliação
de
impacto
efetuada
para
o
plano
de
gestão
da
«Noordzeekustzone»
no
âmbito
Natura
2000
revela
que
as
espécies
de
aves
mais
sensíveis
às
perturbações
que
ocorrem
nos
setores
da
zona
I
deixam
de
ser
afetadas
pelos
navios
a
partir
de
uma
distância
de
1500
metros
.
Ausweisung
des
Natura
-2000-Gebiets
Noordzeekustzone
[EU]
Designação
do
sítio
Natura
2000
«Noordezeekustzone»
Ausweisung
des
Natura
-2000-Gebiets
Vlakte
van
de
Raan
[EU]
Designação
da
«Vlakte
van
de
Raan»
como
sítio
Natura
2000
Bei
der
Genehmigungserteilung
für
geplante
(
als
genehmigungspflichtig
erachtete
)
Projekte
,
die
(
teilweise
)
in
der
Nähe
der
gemäß
Artikel
20
Naturschutzgesetz
ausgewiesenen
Gebiete
durchgeführt
werden
sollen
,
wird
diese
Gebietsausweisung
berücksichtigt
und
kann
Anlass
dafür
sein
,
dass
die
beantragte
Genehmigung
ergänzenden
Vorschriften
unterworfen
oder
ganz
verweigert
wird
. [EU]
Ao
licenciar
um
projeto
proposto
(sujeito a
licença
),
cuja
execução
deva
ter
lugar
,
na
totalidade
ou
em
parte
,
na
proximidade
de
sítios
abrangidos
pelo
artigo
20
.o, a
designação
como
sítio
Natura
2000
deve
ser
tida
em
conta
e
pode
ter
como
resultado
a
aplicação
de
condições
adicionais
ou
o
indeferimento
da
licença
.
Beim
Schutz
der
Artenvielfalt
wurden
mit
der
Umsetzung
von
Natura
2000
einige
Fortschritte
erzielt
-
etwa
12-13
%
der
Agrar-
und
Forstflächen
wurden
als
Natura
2000-Gebiete
ausgewiesen
. [EU]
Registaram-se
progressos
no
que
respeita
à
protecção
da
biodiversidade
com
a
implementação
da
rede
Natura
2000:
foram
designados
cerca
de
12-13
%
das
zonas
agrícolas
e
florestais
.
Beitrag
zur
Durchführung
der
Gemeinschaftspolitik
und
des
Gemeinschaftsrechts
für
den
Bereich
Natur
und
biologische
Vielfalt
,
insbesondere
der
Richtlinien
79/409/EWG
und
92/43/EWG
auch
auf
lokaler
und
regionaler
Ebene
und
Unterstützung
der
Weiterentwicklung
und
der
praktischen
Anwendung
des
Natura
-2000-Netzes
,
auch
in
Bezug
auf
Lebensräume
und
Arten
in
Küsten-
und
Meeresgebieten
[EU]
Contribuir
para
a
execução
da
política
e
da
legislação
comunitárias
em
matéria
de
natureza
e
biodiversidade
,
em
especial
das
Directivas
79/409/CEE
e
92/43/CEE
,
inclusive
aos
níveis
local
e
regional
, e
apoiar
a
continuação
do
desenvolvimento
e
execução
da
rede
Natura
2000
,
incluindo
espécies
e
habitats
costeiros
e
marinhos
Bereitstellung
der
Informationen
,
die
die
Kommission
benötigt
,
um
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
Maßnahmen
zur
Schaffung
und
Aufrechterhaltung
eines
kohärenten
NATURA
-2000-Netzes
zu
koordinieren
und
dessen
Wirksamkeit
für
die
Erhaltung
der
Lebensräume
des
Anhangs
I,
der
Lebensräume
der
Arten
nach
Anhang
II
der
Richtlinie
92/43/EWG
sowie
der
Lebensräume
von
Vogelarten
des
Anhangs
I
und
anderer
Zugvogelarten
,
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
2009/147/EG
fallen
,
zu
bewerten
; [EU]
Fornecer
à
Comissão
as
informações
que
lhe
permitem
,
em
cooperação
com
os
Estados-Membros
,
coordenar
as
medidas
a
aplicar
para
criar
e
manter
uma
rede
Natura
2000
coerente
e
avaliar
a
sua
eficácia
para
a
conservação
dos
habitats
do
anexo
I e
dos
habitats
das
espécies
do
anexo
II
da
Directiva
92/43/CEE
,
bem
como
os
habitats
das
espécies
de
aves
do
anexo
I e
de
outras
espécies
de
aves
migratórias
abrangidas
pela
Directiva
2009/147/CE
.
Bereitstellung
von
Informationen
für
andere
Entscheidungen
der
Kommission
,
damit
diese
sicherstellen
kann
,
dass
das
NATURA
-2000-Netz
bei
sonstigen
Aktivitäten
der
Kommission
,
insbesondere
in
der
Regional-
,
Agrar-
,
Energie-
,
Verkehrs-
und
Fremdenverkehrspolitik
in
vollem
Umfang
berücksichtigt
wird
; [EU]
Fornecer
as
informações
que
ajudarão
a
Comissão
no
exercício
das
suas
competências
gerais
em
matéria
de
tomada
de
decisões
,
com
vista
a
garantir
que
a
rede
Natura
2000
seja
tida
devidamente
em
conta
nas
outras
políticas
comunitárias
e
nos
outros
sectores
de
actividade
da
Comissão
,
nomeadamente
as
políticas
regional
,
agrícola
,
energética
,
dos
transportes
e
do
turismo
.
Beschränkung
der
Zugänglichkeit
von
Naturgebieten
gemäß
Artikel
20
des
niederländischen
Gesetzes
zum
Naturschutz
1998
Natura
-2000-Gebiet
"Voordelta"
. [EU]
Restrição
do
acesso
a
zonas
natura
is
,
ao
abrigo
da
Secção
20
da
Lei
da
Conservação
da
Natureza
de
1998
,
na
zona
Natura
2000
do
Voordelta
.
Beschreibung
der
Steigerung
des
Freizeitwertes
eines
Natura
-2000-Gebietes
und
sonstiger
ökologisch
wertvoller
Gebiete
. [EU]
Descrever
o
carácter
de
utilidade
pública
de
uma
zona
Natura
2000
ou
de
outra
zona
de
elevado
valor
natura
l
que
deve
ser
reforçado
.
Bestandteil
des
VIBEG-Übereinkommens
ist
eine
Gebietseinteilung
innerhalb
des
Natura
-2000-Gebiets
Noordzeekustzone
,
bei
der
Teile
des
Gebiets
auf
der
Grundlage
von
Artikel
20
des
Naturschutzgesetzes
von
1998
für
einen
bestimmten
Zeitraum
oder
für
eine
bestimmte
Fischereimethode
geschlossen
werden
oder
nicht
. [EU]
Este
acordo
delimita
,
nomeadamente
,
zonas
no
âmbito
do
sítio
Natura
2000
«Noordezeekustzone»
que
estão
encerradas
a
determinadas
práticas
de
pesca
ou
cujo
acesso
é
limitado
,
por
um
período
especificado
ou
não
,
nos
termos
do
artigo
20
.o
da
Lei
Nb
1998
.
Beurteilung
der
Auswirkungen
auf
NATURA
-2000-Gebiete
[EU]
Avaliação
de
efeitos
sobre
sítios
NATURA
2000
Beurteilung
der
Auswirkungen
auf
NATURA
-2000-Gebiete
[EU]
Avaliação
dos
efeitos
nos
sítios
da
rede
NATURA
2000
Beurteilung
der
Auswirkungen
auf
"
Natura
2000"-Gebiete
[EU]
NÃO
–
;
fornecer
uma
breve
explicação:
Code
810
umfasst
die
Zahlungen
im
Rahmen
von
Natura
2000
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
und
die
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
der
Richtlinie
2000/60/EG
[EU]
O
código
810
corresponde
aos
pagamentos
Natura
2000
,
com
base
no
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
, e
aos
pagamentos
relacionados
com
a
Directiva
2000/60/CE
Code
910
umfasst
die
anderen
Beihilfen
für
die
Forstwirtschaft
(
Zahlungen
im
Rahmen
von
Natura
2000
,
Wiederaufbau
des
forstwirtschaftlichen
Potenzials
und
Einführung
vorbeugender
Aktionen
)
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
[EU]
O
código
910
corresponde
a
outras
ajudas
à
silvicultura
(pagamentos
Natura
2000
,
pagamentos
silvo-ambientais
,
restabelecimento
do
potencial
silvícola
e
introdução
de
medidas
de
prevenção
),
com
base
no
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
Code
910
umfasst
die
anderen
Beihilfen
für
die
Forstwirtschaft
(
Zahlungen
im
Rahmen
von
Natura
2000
,
Zahlungen
für
Waldumweltmaßnahmen
,
Wiederaufbau
des
forstwirtschaftlichen
Potenzials
und
Einführung
vorbeugender
Aktionen
)
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
[EU]
O
código
910
corresponde
a
outras
ajudas
à
silvicultura
(pagamentos
Natura
2000
,
pagamentos
silvo-ambientais
,
restabelecimento
do
potencial
silvícola
e
introdução
de
medidas
de
prevenção
),
com
base
no
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
Da
das
Referenzportal
ein
wichtiger
Bestandteil
der
SDB-Dokumentation
ist
,
sollten
etwaige
Anpassungen
oder
Änderungen
derjenigen
Dokumente
im
Portal
,
die
von
der
GD
Umwelt
und
dem
FFH-Ausschuss
verwaltet
werden
(
zu
dieser
Unterscheidung
siehe
Anlage
)
zuvor
vom
FFH-Ausschuss
genehmigt
werden
. [EU]
Estes
elementos
podem
ser
consultados
no
Portal
de
referência
da
rede
Natura
2000
,
onde
serão
conservados
e
actualizados
.
Da
die
Kenntnisse
über
Existenz
und
Verteilung
einiger
in
Anhang
I
der
Richtlinie
92/43/EWG
genannter
natürlicher
Lebensraumtypen
sowie
einiger
in
Anhang
II
der
Richtlinie
genannter
Arten
unvollständig
sind
,
sollte
keine
Feststellung
darüber
getroffen
werden
,
ob
das
Natura
-2000-Netz
für
diese
Lebensraumtypen
und
Arten
vollständig
ist
oder
nicht
. [EU]
Dado
que
os
conhecimentos
sobre
a
existência
e
distribuição
de
alguns
tipos
de
habitats
natura
is
do
anexo
I e
espécies
do
anexo
II
da
directiva
92/43/CEE
continuam
a
ser
incompletos
,
não
deve
concluir-se
que
a
rede
Natura
2000
se
encontra
completa
ou
incompleta
.
Da
die
Kenntnisse
über
Existenz
und
Verteilung
einiger
in
Anhang
I
der
Richtlinie
92/43/EWG
genannter
natürlicher
Lebensraumtypen
sowie
einiger
in
Anhang
II
der
Richtlinie
genannter
Arten
unvollständig
sind
,
sollte
keine
Feststellung
darüber
getroffen
werden
,
ob
das
Netz
für
diese
Lebensraumtypen
und
Arten
vollständig
ist
oder
nicht
. [EU]
Dado
que
os
conhecimentos
sobre
a
existência
e
distribuição
de
alguns
tipos
de
habitats
natura
is
do
anexo
I e
espécies
do
anexo
II
da
Directiva
92/43/CEE
continuam
a
ser
incompletos
,
não
deve
concluir-se
que
a
rede
Natura
2000
se
encontra
completa
ou
incompleta
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Natura":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners