DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

466 results for NN
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

134–; nn/-verlust in Mio. EUR [EU] 134–; erdas líquidas em milhões de euros [6]

1-3-mal täglich auf die betroffene Stelle nn auftragen. [EU] Aplicar uma camada fina na área afetada 1-3 vezes por dia.

(4-Amino-N-pyrimidin-2-ylbenzolsulfonamidato-NN,O1)silber [EU] [4-amino-N-(pirimidin-2(1H)-ilideno-κN1)benzenossulfonamidato-κO]prata

8 km in und oberhalb 3050 m (10000 ft) NN (Anmerkung 2) 5 km unterhalb von 3050 m (10000 ft) NN [EU] 8 km e acima de 3050 m (10000 pés) AMSL (nota 2) 5 km abaixo de 3050 m (10000 pés) de AMSL (nota 2)

8 km in und oberhalb 3050 m (10000 ft) NN (Anmerkung 2) 5 km unterhalb von 3050 m (10000 ft) NN [EU] 8 km e acima de 3050 m (10000 pés) AMSL (nota 2) 5 km abaixo de 3050 m (10000 pés) de AMSL

ABl. C 216 vom 28.8.2004, S. 5. Staatliche Beihilfe C 25/2004 (ex NN 36/04) - Einführung des digitalen terrestrischen Fernsehens (DVB-T) in Berlin-Brandenburg [EU] JO C 216 de 28.8.2004, p. 5. Auxílio estatal C 25/2004 (ex NN 36/04) - Introdução da televisão digital terrestre (DVB-T) em Berlim-Brandenburgo.

Abschnitt 4 des Mesta-Rechtsakts legt fest, dass während eines Zeitraums von drei Jahren nach Beginn der Beschäftigung bei der Mesta AS am 1. Januar 2003 Mitarbeiter, die später entlassen werden und bestimmte Kriterien erfüllen (z. B. eine Mindestbeschäftigungsdauer von einem Jahr), einen Anspruch darauf haben, dass ihnen eine angemessene Position innerhalb der staatlichen Verwaltung angeboten wird ("fortrinnsrett til annen statlig stilling") oder dass sie, falls ihnen keine Position angeboten werden kann, einen Besoldungsausgleich ("ventelønn") beanspruchen nnen. [EU] O artigo 4. o desta Lei prevê que, durante um período de três anos após terem começado a trabalhar na Mesta AS, em 1 de Janeiro de 2003, os trabalhadores que forem dispensados posteriormente e que satisfaçam certas condições (por exemplo, pelo menos um ano de trabalho) têm direito a que lhes seja proposto um posto de trabalho adequado na administração pública («fortrinnsrett til annen statlig stilling») ou, caso tal não seja possível, têm direito a receber uma compensação salarial («ventelønn»).

Allerdings hat Frankreich die Kommission erst sehr viel später, im Januar 2008, über die Durchführung von als Beihilfemaßnahmen zur Rettung und Umstrukturierung von Fischereiunternehmen präsentierte Maßnahmen in Kenntnis gesetzt; diese Maßnahmen wurden durch die Kommission unter der Nummer NN 09/2008 registriert und werden gegenwärtig analysiert. [EU] Contudo, bem mais tarde, em Janeiro de 2008, é que a França informou a Comissão da aplicação de medidas então apresentadas como medidas de auxílio de emergência e reestruturação das empresas de pesca, registadas pela Comissão sob o número N 09/2008 e actualmente sob análise.

.alpha.,.alpha.,.alpha.-Trifluor-N-methyl-4,6-dinitro-N-(2,4,6-tribromphenyl)-o-toluidin/Bromethalin [EU] α;,α,α-Trifluoro-N-metil-4,6-dinitro-NN-(2,4,6-tribromofenil)-o-toluidina/Brometalina

Als Antwort auf die Kommission, die geltend machte, dass sie sich damals zu den anderen Maßnahmen von Interbev nicht geäußert habe (da das Dossier NN 34/95 nur die Investitionen zur Umstrukturierung der Haltung von Milchrindern betraf), haben die französischen Behörden bestätigt, dass sie sich auf ein Schreiben der Kommission vom 18. März 1996 hin folgendermaßen geäußert hatten: "Der nationale Viehzuchtfonds soll die Selektion in der Viehzucht verbessern und die Forschung, insbesondere im Bereich der Genetik, unterstützen" (Schreiben vom 13. September 2005). [EU] Em resposta à argumentação da Comissão, segundo a qual na altura não se havia pronunciado sobre as outras ações realizadas pela Interbev (já que o processo n.o NN 34/95 apenas dizia respeito aos investimentos destinados à restruturação da criação de vacas leiteiras), as autoridades francesas afirmaram que, em resposta a uma carta da Comissão de 18 de março de 1996, se tinham manifestado, considerando que o Fonds national de l'élevage se destinava efetivamente a melhorar a seleção na pecuária e a apoiar a investigação, em particular a genética. (Carta de 13 de setembro de 2005).

Als sie jedoch feststellte, dass die Beihilfe unter Verletzung des Durchführungsverbots bereits im Dezember 2005 gewährt worden war, registrierte sie die Beihilfesache unter der Nummer NN 13/2006. [EU] Quando verificou que o auxílio fora concedido a partir de Dezembro de 2005, violando a cláusula de «standstill», este foi novamente registado com o número NN 13/06.

Am 10. Mai 2007 genehmigte die Kommission eine Entscheidung über die Maßnahmen C 1/06 (ex NN 103/05) Spaniens zugunsten von Chupa Chups. [EU] Em 10 de Maio de 2007, a Comissão tomou uma decisão relativa às medidas C 1/06 (ex NN 103/05) adoptadas por Espanha a favor da Chupa Chups [2].

Am 26. Januar 2010 wurde der Fall unter der NN 3/10 in das Register der nicht angemeldeten Beihilfen eingetragen. [EU] Além disso, a 26 de janeiro de 2010.o processo foi inscrito no registo dos auxílios não notificados com o número NN 3/10.

Am 4. Mai 2005 legte die Kommission die Beihilfeakte NN 49/2005 in der Sache PPA im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags (im Folgenden "Verfahrensordnung") von Amts wegen an. [EU] Em 4 de Maio de 2005, em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 659/1999 do Conselho, de 22 de Março de 1999, que estabelece as regras de execução do artigo 93.o do Tratado CE (doravante designado «regulamento processual») [5], a Comissão decidiu registar oficiosamente um processo de auxílio estatal (processo n.o NN 49/2005) relativo aos CAE.

Andererseits setzte die Kommission Frankreich von ihrer Entscheidung in Kenntnis, in Bezug auf die Coface-Bürgschaft das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag einzuleiten, und benannte die Sache NN 62/A/2006 in C 45/2006 um. [EU] Por outro, a Comissão informou a França da sua decisão de dar início ao procedimento previsto no n.o 2 do artigo 88.o do Tratado CE relativamente à garantia concedida pela Coface, sendo atribuído ao processo NN 62/A/2006 o número C 45/2006.

Angabe NN, wenn der Stoff nicht in nachweisbaren Mengen migrieren darf. [EU] Se a substância não puder migrar em quantidades detectáveis, tal é indicado pela menção «ND».

Angaben über die Umsetzung der Entscheidung der Kommission über die staatliche Beihilfe C 46/07 (ex NN 59/07), die Rumänien dem Unternehmen Automobile Craiova gewährt hat [EU] Informações referentes à aplicação da Decisão da Comissão no processo C 46/07 (ex NN 59/07) relativo ao auxílio concedido pela Roménia a favor da Automobile Craiova

Angaben zur Durchführung der Entscheidung C(2006) 6634 der Kommission über die staatliche Beihilferegelung C 52/2005 (ex NN 88/2005, ex CP 101/2004) - Italien: Zuschuss für Digitaldecoder [EU] Informações sobre a execução da Decisão C(2006) 6634 da Comissão relativa ao regime de auxílios estatais C 52/2005 (ex NN 88/2005, ex CP 101/2004) - Itália: subvenção para descodificadores digitais

Angaben zur Durchführung der Entscheidung der Kommission über die staatliche Beihilferegelung C 15/07 (ex NN 20/07), die Italien in Form von Steueranreizen zugunsten einiger Kreditinstitute durchgeführt hat, die Gegenstand einer gesellschaftsrechtlichen Umstrukturierung waren [EU] Informações sobre a aplicação da Decisão da Comissão relativa ao auxílio estatal C 15/07 (ex NN 20/07), que a Itália executou, respeitante aos incentivos fiscais a favor de certas instituições de crédito afectadas por uma reorganização empresarial

Anmerkung 2: Wenn die Übergangshöhe niedriger als 3050 m (10000 ft) NN ist, sollte Flugfläche 100 anstelle von 10000 ft genommen werden. [EU] Nota 2: Quando a altura da altitude de transição é inferior a 3050 m (10000 pés) AMSL, deverá usar-se FL 100 em vez de 10000 pés.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners