A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for Multiplexes
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Abweichend
von
dem
für
Berlin-Brandenburg
regional
durchgeführten
Frequenzzuteilungsverfahren
für
acht
Multiplexe
meldeten
alle
Bundesländer
gemeinsam
einen
bundesweiten
Versorgungsbedarf
an
einem
Multiplex
an
,
der
dem
ZDF
zur
Verfügung
stehen
sollte
. [EU]
Para
além
do
processo
de
atribuição
regional
de
frequências
para
oito
multiplexes
destinados
a
Berlim-Brandenburgo
,
todos
os
Länder
deram
conta
da
necessidade
de
um
multiplex
de
âmbito
nacional
que
devia
ser
colocado
à
disposição
da
ZDF
.
Am
1.
November
2002
begann
mit
der
Aufnahme
des
Regelbetriebes
die
erste
Stufe
des
Umstiegs
,
die
die
Aufschaltung
von
zwei
digitalen
Multiplexen
(K
05
und
K
44
)
beinhaltete
,
welche
von
der
T-Systems
betrieben
wurden
. [EU]
Em
1
de
Novembro
de
2002
,
com
o
início
das
operações
normais
,
foi
lançada
a
primeira
fase
de
transição
, a
qual
envolveu
dois
multiplexes
(K
05
e K
44
)
operados
pela
T-Systems
.
Auf
Netzebene
leitete
die
RegTP
am
10
.
Juli
2002
ein
erstes
Frequenzzuteilungsverfahren
für
acht
regionale
Multikomplexe
ein
und
am
27
.
November
2002
ein
zweites
Verfahren
für
einen
bundesweiten
Multikomplex
. [EU]
No
tocante
às
redes
, a
RegTP
lançou
,
em
10
de
Julho
de
2002
,
um
primeiro
concurso
para
atribuição
de
frequências
para
oito
multiplexes
regionais
e,
em
27
de
Novembro
de
2002
,
um
segundo
concurso
para
atribuição
de
um
multiplex
nacional
[56].
Bei
einem
Verfahren
im
Jahr
2002
wurde
dem
Unternehmen
bereits
eine
Lizenz
für
den
Betrieb
eines
bundesweiten
DVB-T-
Multiplexes
erteilt
. [EU]
A
empresa
já
tinha
obtido
,
no
quadro
de
um
concurso
realizado
em
2002
,
uma
licença
de
operação
de
um
multiplex
DVB-T
para
todo
o
território
nacional
.
Das
einzige
Unternehmen
,
das
ein
Angebot
für
den
Betrieb
dieses
Multiplexes
unterbreitete
,
war
T-Systems
. [EU]
A
única
empresa
que
apresentou
uma
proposta
para
a
operação
deste
multiplex
foi
a
T-Systems
.
Der
Gesamtbedarf
für
die
Digitalübertragung
wurde
in
fünf
Versorgungsbedarfe
(A
bis
E)
aufgeteilt
,
die
den
einzelnen
Übertragungskanälens
entsprechen
(
digitale
Multiplexe
). [EU]
O
total
das
necessidades
em
termos
de
transmissão
digital
foi
dividido
em
cinco
áreas
de
fornecimento
(A a E),
as
quais
correspondem
a
cada
um
dos
canais
de
transmissão
(multiplexes
digitais
).
Deutschland
zufolge
könnten
ProSiebenSat
.1
und
RTL
im
Rahmen
des
Zuweisungsverfahrens
für
die
Rundfunklizenzen
und
der
vorrangigen
Berücksichtigung
von
Teilnehmern
der
analogen
Plattform
als
Ausgleich
für
eine
Rückgabe
ihrer
analogen
Lizenzen
vor
Ablauf
der
eigentlichen
Laufzeit
ganze
Multiplexe
zugewiesen
werden
. [EU]
De
acordo
com
a
Alemanha
, a
ProSiebenSat
.1 e a
RTL
tiveram
direito
à
atribuição
de
multiplexes
completos
no
quadro
do
processo
de
adjudicação
das
licenças
de
radiodifusão
,
devido
à
prioridade
dada
a
radiodifusores
da
plataforma
analógica
,
como
compensação
por
devolverem
as
suas
licenças
analógicas
ainda
válidas
.
Deutschland
zufolge
wurde
der
vorzeitigen
Rückgabe
der
Analoglizenzen
stattdessen
bei
der
Zuweisung
der
digitalen
Multiplexe
an
die
betreffenden
Rundfunkanbieter
Rechnung
getragen
. [EU]
Para
a
Alemanha
, a
devolução
prematura
das
licenças
analógicas
seria
,
em
vez
disso
,
levada
em
linha
de
conta
na
atribuição
dos
multiplexes
digitais
aos
radiodifusores
em
questão
[61].
Die
Ausschreibung
betraf
die
für
private
Rundfunkanbieter
vorgesehene
Übertragungskapazität
, d. h.
drei
Multiplexe
bzw
.
12
Programmplätze
in
jedem
Zielgebiet
. [EU]
O
concurso
contemplava
a
capacidade
de
transmissão
prevista
para
radiodifusores
comerciais
, a
saber
,
três
multiplexes
,
ou
seja
,
12
canais
em
cada
região-alvo
.
Die
beschriebene
telekommunikationsrechtliche
Vergabe
der
Multiplexe
an
Sendernetzbetreiber
ist
zu
unterscheiden
von
der
medienrechtlichen
Vergabe
der
Programmplätze
an
Rundfunkanbieter
. [EU]
A
atribuição
de
multiplexes
a
operadores
de
rede
ao
abrigo
da
legislação
aplicável
às
telecomunicações
referida
supra
não
deve
ser
confundida
com
a
atribuição
de
canais
a
operadores
de
radiodifusão
ao
abrigo
da
legislação
aplicável
aos
meios
de
comunicação
.
Die
Förderung
von
einem
Drittel
der
Kosten
der
digitalen
Übertragung
reflektiert
somit
die
Tatsache
,
dass
die
Übertragung
eines
Multiplexes
etwa
50
%
teurer
ist
als
die
Übertragung
eines
analogen
Kanals
. [EU]
A
subvenção
correspondente
a
um
terço
dos
custos
da
transmissão
digital
reflecte
assim
o
facto
de
a
transmissão
de
um
multiplex
custar
50
%
mais
do
que
a
de
um
canal
analógico
.
Die
gesamte
Übertragungskapazität
für
Rundfunk
umfasste
sieben
Multiplexe
. [EU]
A
capacidade
total
de
transmissão
para
a
radiodifusão
era
constituída
por
sete
multiplexes
que
foram
repartidos
da
seguinte
forma:
três
sistemas
multiplex
completos
(K
07
, K
27
e K
33
) e
um
canal
num
quarto
multiplex
(K
05
)
atribuídos
às
empresas
públicas
de
radiodifusão
(ARD e
ZDF
);
dois
canais
no
quarto
multiplex
foram
atribuídos
à
FAB
(Fernsehen
aus
Berlin
) e à
BBC
World
,
já
presentes
na
rede
analógica
;
um
sistema
multiplex
completo
foi
atribuído
a
cada
um
dos
grupos
privados
,
RTL
Group
(K
25
) e
ProSiebenSat
.1 (K
44
).
Die
Gesamtübertragungskapazität
des
DVB-T-Netzes
umfasst
sechs
Multiplexe
,
die
jeweils
für
insgesamt
24
Programmplätze
in
den
Gebieten
Köln/Bonn
und
Düsseldorf/Ruhrgebiet
ausgelegt
sind
. [EU]
A
capacidade
global
de
transmissão
da
rede
DVB-T
abrange
seis
multiplexes
[22],
preparados
para
um
total
de
24
canais
nas
regiões
Colónia/Bona
e
Düsseldorf/Região
do
Ruhr
.
Dieser
vorrangigen
Berücksichtigung
entsprechend
wurden
den
beiden
großen
Senderfamilien
RTL
und
ProSiebenSat
.1
für
eine
bestimmte
Anzahl
von
Programmen
ganze
Multiplexe
zugewiesen
. [EU]
De
acordo
com
esse
critério
de
preferência
,
foram
adjudicados
multiplexes
completos
,
para
um
número
determinado
de
canais
,
aos
dois
grandes
grupos
de
emissores
,
RTL
e
ProSiebenSat
.1.
Drittens
betreibt
T-Systems
die
DVB-T-Multiplexe
,
die
formell
der
regionalen
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalt
RBB
zugewiesen
wurden
.
Dies
verschafft
T-Systems
den
zusätzlichen
Vorteil
,
den
für
die
Übertragung
der
RBB-
und
ARD-Programmplätze
vorbehaltenen
Teil
des
DVB-T-Netzes
zu
betreiben
. [EU]
Em
terceiro
lugar
, a
T-Systems
explora
os
multiplexes
da
DVB-T
que
foram
formalmente
atribuídos
ao
emissor
regional
público
RBB
.
Esta
situação
confere-lhe
a
vantagem
adicional
de
operar
a
parte
da
rede
DVB-T
reservada
para
a
transmissão
dos
canais
RBB
e
ARD
.
Es
war
Bietern
in
anderen
Worten
nicht
möglich
,
sich
für
den
Betrieb
dieses
Multiplexes
nur
in
bestimmten
Regionen
zu
bewerben
. [EU]
Por
outras
palavras
,
não
era
possível
concorrer
para
a
operação
destes
multiplexes
só
em
determinadas
regiões
.
Gleichzeitig
ist
den
Vorbringen
Deutschlands
allerdings
zu
entnehmen
,
dass
die
zuvor
auf
der
analogen
Plattform
vertretenen
privaten
Rundfunkanbieter
als
Entschädigung
für
die
vorzeitige
Rückgabe
der
analogen
Lizenzen
im
Zuweisungsverfahren
für
die
digitalen
Lizenzen
vorrangig
berücksichtigt
wurden
,
so
dass
sich
RTL
und
ProSiebenSat
.1
mit
Programmbündeln
um
ganze
Multiplexe
bewerben
konnten
. [EU]
Todavia
,
pode
ler-se
igualmente
na
exposição
da
Alemanha
que
os
radiodifusores
comerciais
anteriormente
presentes
na
plataforma
analógica
tiveram
prioridade
no
processo
de
adjudicação
das
licenças
digitais
,
como
indemnização
pela
devolução
antecipada
das
licenças
analógicas
, o
que
permitiu
à
RTL
e
ProSiebenSat
.1
candidatarem-se
a
multiplexes
completos
,
com
pacotes
de
canais
.
Gleichzeitig
könnte
T-Systems
,
der
Betreiber
der
von
den
privaten
Rundfunkanbietern
genutzten
Multiplexe
,
mittelbar
einen
Vorteil
aus
der
Maßnahme
ziehen
. [EU]
Simultaneamente
, a
T-Systems
, o
operador
dos
multiplexes
utilizados
pelos
radiodifusores
comerciais
,
poderá
retirar
uma
vantagem
indirecta
da
medida
.
Hinsichtlich
der
Vergabe
von
Rundfunklizenzen
behauptet
der
Verband
,
dass
das
Verfahren
die
Veranstalter
begünstigt
habe
,
die
ihre
Programme
bereits
analog
ausstrahlten
(
ProSiebenSat
.1
und
RTL
Group
),
indem
ihnen
ganze
Multiplexe
zugewiesen
wurden
,
die
auch
zur
Übertragung
von
Programmen
,
die
sie
nicht
analog
gesendet
hatten
,
nutzen
. [EU]
Relativamente
à
concessão
de
licenças
de
radiodifusão
, a
associação
afirma
que
o
procedimento
teria
favorecido
os
operadores
que
já
emitiam
os
seus
canais
em
plataforma
analógica
(ProSiebenSat.1 e
RTL
Group
),
ao
atribuir-lhes
multiplexes
inteiros
,
que
agora
poderiam
utilizar
para
transmitir
mais
canais
do
que
transmitiam
por
via
analógica
.
Im
Falle
von
privaten
Senderfamilien
,
soweit
diese
mehr
als
ein
Fernsehprogramm
analog
terrestrisch
ausstrahlen
,
sieht
die
Satzung
nicht
die
Zuweisung
einzelner
Programmplätze
sondern
ganzer
Multiplexe
vor
. [EU]
Em
relação
aos
grupos
de
emissores
privados
que
transmitem
mais
do
que
um
programa
em
modo
analógico
terrestre
,
os
estatutos
prevêem
a
atribuição
de
multiplexes
inteiros
em
vez
de
canais
individuais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Multiplexes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners