DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
mulher
Search for:
Mini search box
 

254 results for Mulher
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

"Agnes Reeves Taylor (auch Agnes Reeves-Taylor). Geburtsdatum: 27.9.1965. Staatsangehörigkeit: liberianisch. Weitere Angaben: ehemalige Ehefrau des ehemaligen Präsidenten Charles Taylor. Ehemalige ständige Vertreterin Liberias bei der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation; ehemaliges hochrangiges Mitglied der liberianischen Regierung. c) Zurzeit wohnhaft im Vereinigten Königreich." [EU] «Agnes Reeves Taylor (também designada por Agnes Reeves-Taylor). Data de nascimento: 27.9.1965. Nacionalidade: liberiana. Informações suplementares: Ex-mulher do ex-Presidente Charles Taylor. Ex-Representante Permanente da Libéria junto da Organização Marítima Internacional. Ex-membro superior do Governo liberiano. (c) Reside atualmente no Reino Unido

Anführer einer Gruppe von ZANU-PF-Anhängern, die Dadidrayi Chipiros Ehefrau ermordet hat. [EU] Chefiou um grupo de adeptos da ZANU-PF que assassinou a mulher de Dadidrayi Chipiro.

Aufenthaltsort: Somalia. [EU] Informações suplementares: Casado com uma mulher somali.

Aus der Rechtsprechung des Gerichtshofs ergibt sich klar, dass die Schlechterstellung einer Frau im Zusammenhang mit Schwangerschaft oder Mutterschaft eine unmittelbare Diskriminierung aufgrund des Geschlechts darstellt. [EU] Ressalta claramente da jurisprudência do Tribunal de Justiça que qualquer tratamento desfavorável de uma mulher relacionado com a gravidez ou a maternidade constitui uma discriminação sexual directa em razão do sexo.

Aus Ehemann/Ehefrau bestehende Familien (fakultativ) [EU] Famílias de casais de marido e mulher (opcional)

Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter [EU] Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros

Bericht über die Gleichstellung von Männern und Frauen in der Europäischen Union - (Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter) [EU] Relatório sobre a igualdade de oportunidades entre mulheres e homens na União Europeia - (Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros)

Da durch den Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik erneut bekräftigt wurde, dass die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Rechte der Frau ein grundlegendes Menschenrecht sowie eine Frage der sozialen Gerechtigkeit ist und dazu beiträgt, alle Millennium-Entwicklungsziele, das Aktionsprogramm von Kairo und das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau zu erreichen, stellt die Gleichstellung der Geschlechter in der vorliegenden Verordnung eine wichtige Komponente dar. [EU] Tendo a DPD reafirmado que a promoção da igualdade entre os sexos e dos direitos da mulher é um direito humano fundamental e uma questão de justiça social, além de contribuir para a concretização dos ODM, do Programa de Acção do Cairo e da Convenção sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação contra as Mulheres, o presente regulamento inclui uma forte componente de género.

Der Eintrag "Tupee Enid Taylor. Geburtsdatum: (a) 17.12.1960, (b) 17.12.1962. Liberianischer Diplomatenpass Nr. D 00732. Weitere Angaben: ehemalige Ehefrau des ehemaligen Präsidenten." erhält folgende Fassung: [EU] A entrada «Tupee Enid Taylor. Data de nascimento: (a) 17.12.1960, (b) 17.12.1962. Passaporte diplomático liberiano: D/002216. Informações suplementares: ex-mulher do antigo presidente Charles Taylor.» é substituída pela seguinte entrada:

Der Eintrag "VINCK, Patricia Rosa (alias Souraya P. Vinck); geboren am 4.1.1965 in Berchem, Antwerpen; Staatsangehörigkeit: belgisch; Ehegattin von Nabil Sayadi" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] A menção «Vinck, Patricia Rosa (alias Souraya P. Vinck); data de nascimento: 4 de Janeiro de 1965, Berchem, Antuérpia; nacionalidade: belga; mulher de Nabil Sayadi» da rubrica «Pessoas singulares» é substituída pelo seguinte:

Der Gerichtshof hat in ständiger Rechtsprechung anerkannt, dass der Schutz der körperlichen Verfassung der Frau während und nach einer Schwangerschaft sowie Maßnahmen zum Mutterschutz legitime Mittel zur Erreichung einer nennenswerten Gleichstellung sind. [EU] O Tribunal de Justiça tem repetidamente reconhecido a legitimidade, em termos do princípio da igualdade de tratamento, de proteger a condição biológica da mulher na gravidez e na maternidade e de adoptar medidas de protecção da maternidade como meio de atingir uma igualdade concreta.

Die Bezeichnung "Datenschutzbeauftragter" bezieht sich im folgenden Text sowohl auf einen weiblichen als auch auf einen männlichen Amtsinhaber. [EU] Todas as referências ao responsável pela protecção de dados neste texto devem entender-se como podendo tratar-se de um homem ou de uma mulher.

die Definition, die Förderung und den Schutz der Rechte der Frau in der Union und damit verbundene Gemeinschaftsmaßnahmen [EU] definição, fomento e protecção dos direitos da mulher na União e medidas comunitárias na matéria

die Förderung der Rechte der Frau in Drittländern [EU] promoção dos direitos da mulher nos países terceiros

Die Kernfamilie wird im engen Sinne definiert, d. h. als zwei oder mehr Personen, die zu demselben Haushalt gehören und die als Ehemann und Ehefrau, als Partner in einer eingetragenen Partnerschaft, als Partner in einer eheähnlichen Gemeinschaft oder als Eltern und Kind miteinander verbunden sind. [EU] O núcleo familiar é definido em sentido estrito, ou seja, duas ou mais pessoas pertencentes ao mesmo agregado e mantendo uma relação de marido e mulher, de parceiros numa parceria registada, de parceiros numa união de facto ou de progenitor e descendente.

die Prüfpuppe einer erwachsenen 5-Perzentil-Frau in allen anderen Fällen. [EU] O manequim de uma mulher adulta do percentil 5, em todos os outros casos.

die Weiterverfolgung und die Umsetzung internationaler Übereinkommen und Konventionen, die die Rechte der Frau betreffen [EU] acompanhamento e aplicação dos acordos e convenções internacionais relacionados com os direitos da mulher

Ehefrau des Brigadegenerals Phone Zaw Han [EU] Mulher do Brigadeiro-General Phone Zaw Han

Ehefrau von Ahmed Abdelaziz Ezz [EU] Mulher de Ahmed Abdelaziz Ezz

Ehefrau von Ahmed Alaeldin Amin Abdelmaksoud Elmaghraby [EU] Mulher de Ahmed Alaeldin Amin Abdelmaksoud Elmaghraby

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mulher":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners