A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Moniteur
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Belgisches
Staatsblatt
vom
12
.
Januar
2009
. [EU]
Belgisch
Staatsblad/
Moniteur
belge
(Jornal
Oficial
belga
),
de
12
de
Janeiro
de
2009
.
Belgisches
Staatsblatt
vom
24
.
Juli
1926
. [EU]
Moniteur
Belge
de
24
de
Julho
de
1926
.
Belgisches
Staatsblatt
vom
30
.
Juni
2005
. [EU]
Moniteur
Belge
de
30
.06.2005.
Belgisches
Staatsblatt
vom
8.11.2004, S.
75290
. [EU]
Moniteur
belge
(a
seguir
,
«MB»
)
de
8.11.2004, p.
75290
.
Das
verschiedene
Bestimmungen
umfassende
Gesetz
vom
27
.
Dezember
2006
(
Belgisches
Staatsblatt
vom
28
.
Dezember
2006
). [EU]
Lei
de
27
de
Dezembro
de
2006
relativa
a
disposições
diversas
(Moniteur
belge
de
28
de
Dezembro
de
2006
).
Datum
des
Inkrafttretens
des
Königlichen
Erlasses
vom
30
.
September
1992
zur
Genehmigung
des
ersten
Verwaltungsvertrags
der
Société
nationale
des
chemins
de
fer
belges
und
zur
Festlegung
der
Bestimmungen
bezüglich
dieser
Gesellschaft
,
Belgisches
Staatsblatt
vom
14
.
Oktober
1992
. [EU]
Data
da
entrada
em
vigor
do
Decreto
Real
de
30
de
Setembro
de
1992
que
aprova
o
primeiro
contrato
de
gestão
da
Société
Nationale
des
Chemins
de
Fer
Belges
e
determina
algumas
medidas
relativas
a
essa
sociedade
(Moniteur
Belge
de
14
de
Outubro
de
1992
).
Die
gemäß
Artikel
3a
Absatz
2
der
Richtlinie
89/552/EWG
zu
veröffentlichenden
Maßnahmen
Belgiens
sind
in
den
folgenden
Auszügen
aus
Vorschriften
enthalten
,
die
von
der
Flämischen
bzw
.
der
Französischen
Gemeinschaft
verabschiedet
und
im
Belgischen
Staatsblatt
(
BS
)
veröffentlicht
wurden:
[EU]
As
medidas
adoptadas
pela
Bélgica
, a
publicar
em
aplicação
do
n.o 2
do
artigo
3.oA
da
Directiva
89/552/CEE
,
figuram
nos
seguintes
excertos
dos
instrumentos
adoptados
,
respectivamente
,
pelas
Comunidades
Flamenga
e
Francesa
,
publicados
no
Moniteur
Belge:
Gemäß
den
Festlegungen
im
Gesetz
vom
21
.
März
1991
über
die
Reform
bestimmter
öffentlicher
Wirtschaftsunternehmen
,
Belgisches
Staatsblatt
vom
27
.
März
1991
. [EU]
De
acordo
com
as
respectivas
definições
constantes
da
Lei
de
21
de
Março
de
1991
relativa
à
reestruturação
de
algumas
empresas
públicas
económicas
(Moniteur
Belge
de
27
de
Março
de
1991
).
Gemäß
einem
Abkommen
,
das
am
20
.
November
2001
zwischen
dem
belgischen
Staat
und
den
Regionen
geschlossen
wurde
,
gewährt
der
Föderalstaat
die
Finanzhilfen
auf
der
Grundlage
des
Haushaltsgesetzes
(
Loi
concernant
le
premier
ajustement
du
budget
général
des
dépenses
de
l'année
budgétaire
2001
-
Gesetz
vom
27
.
Juli
2001
,
Moniteur
belge
vom
14
.
Mai
2002
). [EU]
Este
auxílio
será
concedido
pelo
Estado
Federal
ao
abrigo
de
um
acordo
concluído
em
20
de
Novembro
de
2001
entre
o
Estado
e
as
regiões
,
com
base
na
lei
orçamental
[lei relativa à primeira rectificação do orçamento geral das despesas do exercício orçamental 2001 - Lei de 27.7.2001 publicada no jornal oficial belga («Moniteur») de 14.5.2002].
Moniteur
belge
vom
17
.
Oktober
2008
,
Ausgabe
2, S.
55634
ff
. [EU]
Moniteur
belge
de
17
de
Outubro
de
2008
,
edição
2, p.
55634
e
seguintes
.
Moniteur
Belge
vom
31
.12.2002 (
Ed
2), S.
58
817
. [EU]
«
Moniteur
»
belga
de
31
.12.2002 (Ed. 2), p.
58817
.
Und
Artikel
3
Absatz
1 K. E.
Nr
.
52
bestimmt
,
dass
der
Veräußerer
immer
im
Besitz
aller
Dokumente
zum
Nachweis
für
die
tatsächliche
Ausfuhr
oder
Beförderung
der
Güter
sein
muss
(
"Le
vendeur
doit
être
à
tout
moment
en
possession
de
tous
les
documents
justifiant
la
réalité
de
l'expédition
ou
du
transport
des
biens
...."). [EU]
O
artigo
3.o,
primeiro
parágrafo
,
do
AR
n.o
52
.o
estabelece
ainda
que
«O
vendedor
deve
estar
a
todo
o
momento
na
posse
de
todos
os
documentos
comprovativos
da
realidade
da
expedição
ou
do
transporte
dos
bens
...». A
este
respeito
, o
excerto
do
comunicado
de
imprensa
publicado
no
Moniteur
belge
, n.o
36
,
de
20
de
Fevereiro
de
1993
,
chama
a
atenção
dos
sujeitos
passivos
para
o
facto
de
«o
transporte
dever
ser
efectuado
pelo
vendedor
,
pelo
adquirente
ou
por
conta
destes
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Moniteur":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners