A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for Momentanwerte
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Bezugszyklusarbeit
muss
über
den
Prüfzyklus
bestimmt
werden
,
indem
man
synchron
die
Momentanwerte
der
Motorleistung
aus
der
Bezugsdrehzahl
und
dem
Bezugsdrehmoment
berechnet
,
wie
in
den
Absätzen
7.4.6
und
7.4.7
festgelegt
. [EU]
O
trabalho
do
ciclo
de
referência
deve
determinar-se
durante
o
ciclo
de
ensaio
,
ao
calcular
sincronicamente
os
valores
instantâneos
para
a
potência
do
motor
, a
partir
da
velocidade
de
referência
e
do
binário
de
referência
,
como
determinado
nos
pontos
7.4.6 e 7.4.7.
Die
Schadstoffmasse
(
g/Prüfung
)
ist
durch
Berechnung
der
momentanen
aus
der
Konzentration
der
Schadstoffe
im
Rohabgas
emittierten
Massen
,
des
Abgasmassendurchsatzes
und
der
u-Werte
zu
bestimmen
,
wobei
eine
Korrektur
um
die
nach
Absatz
8.4.2.2
ermittelte
Wandlungszeit
vorzunehmen
ist
;
die
Momentanwerte
über
den
Zyklus
zu
integrieren
und
die
Integralwerte
mit
den
u-Werten
der
Tabelle
5
zu
multiplizieren
sind
. [EU]
Deve
determinar-se
a
massa
dos
poluentes
(g/ensaio)
através
do
cálculo
das
emissões
mássicas
instantâneas
a
partir
das
concentrações
brutas
dos
poluentes
e
do
caudal
mássico
dos
gases
de
escape
,
alinhados
no
que
diz
respeito
ao
tempo
de
transformação
,
determinado
segundo
o
ponto
8.4.2.2,
integrando
os
valores
instantâneos
ao
longo
do
ciclo
e
multiplicando
os
valores
integrados
pelos
valores
de
u
do
quadro
5.
Die
Schadstoffmasse
(
g/Prüfung
)
ist
durch
Berechnung
der
momentanen
aus
der
Konzentration
der
Schadstoffe
im
Rohabgas
emittierten
Massen
,
des
Abgasmassendurchsatzes
und
der
u-Werte
zu
bestimmen
,
wobei
eine
Korrektur
um
die
nach
Absatz
8.4.2.2
ermittelte
Wandlungszeit
vorzunehmen
ist
und
die
Momentanwerte
über
den
Zyklus
zu
integrieren
sind
. [EU]
Deve
determinar-se
a
massa
dos
poluentes
(g/ensaio)
através
do
cálculo
das
emissões
mássicas
instantâneas
a
partir
das
concentrações
brutas
dos
poluentes
,
dos
valores
de
u e
do
caudal
mássico
dos
gases
de
escape
,
alinhados
no
que
diz
respeito
ao
tempo
de
transformação
,
determinado
segundo
o
ponto
8.4.2.2,
integrando
os
valores
instantâneos
ao
longo
do
ciclo
.
Die
tatsächliche
Zyklusarbeit
ist
über
den
Prüfzyklus
unter
synchroner
Verwendung
von
Messwerten
der
Motordrehzahl
und
des
Drehmoments
,
um
daraus
Momentanwerte
der
Motorleistung
zu
berechnen
,
zu
bestimmen
. [EU]
O
trabalho
efectuado
no
ciclo
real
determina-se
durante
o
ciclo
de
ensaio
ao
utilizar
sincronicamente
os
valores
reais
da
velocidade
e
do
binário
para
calcular
os
valores
instantâneos
para
a
potência
do
motor
.
Momentanwerte
der
Motorleistung
müssen
über
den
Prüfzyklus
integriert
werden
,
um
die
Bezugszyklusarbeit
Wref
(
kWh
)
zu
bestimmen
. [EU]
Os
valores
instantâneos
de
potência
do
motor
devem
ser
integrados
durante
o
ciclo
de
ensaio
para
calcular
o
trabalho
do
ciclo
de
referência
Wref
(kWh).
Momentanwerte
,
Durchschnittswerte
,
quadratische
Mittelwerte
,
Spitzenwerte
,
Spitze-Spitze-Stromwerte
und
Berechnungen
dieser
Werte
in
Relation
zu
Spannung
,
Strom
und
Leistung
; [EU]
Valores
de
corrente
instantâneos
,
médios
,
médios
quadráticos
,
de
pico
,
de
pico
a
pico
e
cálculo
destes
valores
em
relação
à
tensão
,
corrente
e
potência
Schritt:
Berechnung
der
Emissionsmassen
über
den
Prüfzyklus
durch
Integration
der
Momentanwerte
und
der
u-Werte
aus
Absatz
8.4.2.4
Tabelle
5:
[EU]
Passo
4:
Cálculo
das
emissões
mássicas
durante
o
ciclo
por
integração
dos
valores
de
emissões
instantâneas
e
dos
valores
de
u
do
quadro
5 (ponto 8.4.2.4):
Wenn
gemäß
Absatz
6.3.1
keine
Hilfseinrichtungen
angebracht
sind
,
müssen
die
Momentanwerte
der
Motorleistung
mit
der
Formel
4
in
Absatz
6.3.5
korrigiert
werden
. [EU]
Se
os
dispositivos
auxiliares
não
forem
montados
em
conformidade
com
o
ponto
6.3.1,
os
valores
instantâneos
de
potência
devem
ser
corrigidos
utilizando
a
equação
(4)
do
ponto
6.3.5.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Momentanwerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners