A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Modellieren
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Angesichts
der
jüngst
aufgetretenen
besonderen
Schwierigkeit
,
Verbriefungspositionen
mit
internen
Modellen
zu
erfassen
,
sollte
die
Möglichkeit
der
Institute
,
Verbriefungsrisiken
im
Handelsbuch
zu
modellieren
,
begrenzt
und
für
Verbriefungspositionen
im
Handelsbuch
eine
standardisierte
Eigenkapitalanforderung
vorgeschrieben
werden
. [EU]
Face
às
importantes
dificuldades
verificadas
recentemente
no
tratamento
de
posições
de
titularização
que
utilizam
métodos
baseados
em
modelos
internos
, a
capacidade
das
instituições
para
modelizarem
os
riscos
de
titularização
na
carteira
de
negociação
deverá
ser
limitada
e
deverá
ser
exigido
,
por
norma
,
um
requisito
de
fundos
próprios
de
acordo
com
o
Método
Padrão
,
aplicável
a
posições
de
titularização
na
carteira
de
negociação
.
dafür
optiert
,
die
Anpassung
des
Sicherungsgeschäfts
über
die
betreffende
Gruppe
von
Handelsbuchpositionen
hinweg
konsistent
zu
modellieren
[EU]
Opte
por
proceder
à
modelização
do
reequilíbrio
da
cobertura
,
de
forma
coerente
,
no
conjunto
relevante
de
posições
da
carteira
de
negociação
Die
tragende
Struktur
ist
als
eine
einzelne
belastete
Einheit
zu
modellieren
,
die
verformbare
plastische
Zonen
und
Gelenke
umfasst
,
die
durch
geeignete
Strukturelemente
miteinander
verbunden
sind
. [EU]
A
superestrutura
deve
ser
modelada
como
uma
única
unidade
com
carga
que
contém
PZ
e
PH
deformáveis
,
ligadas
por
elementos
estruturais
apropriados
.
Die
tragende
Struktur
ist
als
eine
einzelne
belastete
Einheit
zu
modellieren
,
die
verformbare
plastische
Zonen
und
Gelenke
umfasst
,
die
durch
geeignete
Strukturelemente
miteinander
verbunden
sind
[EU]
A
superstrutura
deve
ser
modelada
como
uma
única
unidade
com
carga
que
contém
PZ
e
PH
deformáveis
,
ligadas
por
elementos
estruturais
apropriados
Sie
härtet
langsam
aus
,
um
ein
Modellieren
der
künstlichen
Fingernägel
zu
ermöglichen
. [EU]
Deve
secar
lentamente
para
permitir
a
modelação
das
unhas
postiças
.
Systembiologie:
Schwerpunkt
ist
die
multidisziplinäre
Forschung
unter
Einbeziehung
einer
großen
Bandbreite
biologischer
Daten
,
mit
deren
Hilfe
Systemkonzepte
entwickelt
und
angewendet
werden
,
um
so
biologische
Prozesse
in
allen
relevanten
Organismen
und
auf
allen
Organisationsstufen
verstehen
und
modellieren
zu
können
. [EU]
Biologia
de
sistemas:
A
incidência
será
em
investigação
multidisciplinar
que
integre
uma
vasta
gama
de
dados
biológicos
e
desenvolva
e
aplique
abordagens
sistémicas
, a
fim
de
compreender
e
modelizar
processos
biológicos
em
todos
os
organismos
relevantes
e a
todos
os
níveis
de
organização
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Modellieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners