A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6641 results for Mm
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
10
mm
bei
Früchten
von
70
mm
und
darüber
[EU]
10
mm
no
caso
dos
frutos
com
diâmetro
igual
ou
superior
a
70
mm
=
10
mm
für
die
Mindestwertkurve
, [EU]
=
10
mm
para
a
curva
de
tolerância
inferior
10
mm
,
wenn
alle
Räder
des
Fahrzeugs
sich
auf
ein
und
derselben
Ebene
befinden
; [EU]
10
mm
quando
todas
as
rodas
do
veículo
estiverem
no
mesmo
plano
;
ou
10
mm
,
wenn
der
Durchmesser
der
kleinsten
Frucht
(
laut
Angabe
auf
dem
Packstück
) <
60
mm
beträgt
; [EU]
10
mm
,
se
o
diâmetro
do
fruto
mais
pequeno
(conforme
indicado
na
embalagem
)
for
<
60
mm
10
mm
,
wenn
der
Durchmesser
der
kleinsten
Frucht
(
laut
Angabe
auf
dem
Packstück
)
weniger
als
50
mm
beträgt
[EU]
10
mm
,
se
o
diâmetro
do
fruto
mais
pequeno
(conforme
indicado
na
embalagem
)
for
inferior
a
50
mm
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Früchte
,
die
der
nächsthöheren
oder
nächstniedrigeren
als
der
auf
dem
Packstück
angegebenen
Größe
entsprechen
,
wobei
für
die
Früchte
der
kleinsten
Größe
eine
Höchstabweichung
von
5
mm
unter
der
Mindestgröße
zulässig
ist
. [EU]
10
%,
em
número
ou
em
peso
,
de
frutos
do
calibre
imediatamente
inferior
ou
superior
ao
calibre
indicado
na
embalagem
;
no
caso
dos
frutos
classificados
no
mais
pequeno
calibre
admitido
, a
variação
máxima
permitida
é
de
5
mm
aquém
do
mínimo
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Gemüsepaprika
,
der
die
angegebene
Größe
um
höchstens
5
mm
über-
oder
unterschreitet
,
wobei
die
festgesetzte
Mindestgröße
nur
von
5 %
des
Gemüsepaprikas
unterschritten
werden
darf
. [EU]
10
%,
em
número
ou
em
peso
,
de
pimentos
doces
ou
pimentões
que
não
respeitem
os
calibres
especificados
(mas
não
se
afastem
mais
de
5
mm
desses
calibres
),
com
um
máximo
de
5 %
de
pimentos
doces
ou
pimentões
de
calibre
inferior
ao
mínimo
fixado
.
1,10
für
Reifen
mit
einem
Felgennenndurchmesser
(d)
ab
380
mm
. [EU]
1,10
para
pneus
com
diâmetro
nominal
da
jante
(d)
igual
ou
superior
a
381
mm
.
1110
daN
±
20
daN
in
der
Längsebene
des
Fahrzeugs
in
Fahrtrichtung
in
einer
Höhe
von
mindestens
200
mm
und
höchstens
300
mm
senkrecht
über
dem
Fußboden
des
Rollstuhlstellplatzes
und
[EU]
1110
±
20
daN
,
aplicada
no
plano
longitudinal
do
veículo
e
na
direcção
da
frente
do
veículo
, a
uma
altura
mínima
de
200
mm
e
máxima
de
300
mm
,
medida
na
vertical
a
partir
do
piso
do
espaço
destinado
a
cadeiras
de
rodas
, e
1110
daN
in
der
Längsebene
des
Fahrzeugs
in
Fahrtrichtung
in
einer
Höhe
von
mindestens
200
mm
und
höchstens
300
mm
senkrecht
über
dem
Fußboden
des
Rollstuhlstellplatzes
und
[EU]
1110
daN
,
aplicada
no
plano
horizontal
do
veículo
e
na
direcção
da
frente
do
veículo
, a
uma
altura
mínima
de
200
mm
e
máxima
de
300
mm
,
medida
na
vertical
a
partir
do
piso
do
espaço
para
a
cadeira
de
rodas
, e
1,12
für
Reifen
mit
einem
Felgennenndurchmesser
(d)
unter
380
mm
[EU]
1,12
para
pneus
com
diâmetro
nominal
da
jante
(d)
inferior
a
380
mm
118
oC
unter
760
mm
Hg
[EU]
118
oC
, a
760
mm
Hg
.1.1
Die
Kanäle
sind
bei
einer
Breite
oder
einem
Durchmesser
von
bis
zu
300
Millimetern
und
von
760
Millimetern
und
mehr
aus
Stahl
in
einer
Dicke
von
mindestens
3
bzw
. 5
Millimetern
hergestellt
;
bei
einer
Breite
oder
einem
Durchmesser
zwischen
300
und
760
Millimetern
sind
sie
in
einer
Dicke
hergestellt
,
die
durch
Interpolation
besti
mm
t
wird
[EU]
.1.1
as
condutas
serem
de
aço
com
uma
espessura
de
,
pelo
menos
, 3
mm
e 5
mm
nas
condutas
cuja
largura
ou
diâmetro
sejam
,
respectivamente
,
igual
ou
inferior
a
300
mm
e
igual
ou
superior
a
760
mm
;
para
as
condutas
cuja
largura
ou
diâmetro
se
situe
entre
300
mm
e
760
mm
, a
espessura
do
aço
será
determinada
por
interpolação
.1.1
Für
die
Zwecke
dieses
Kapitels
muss
der
genormte
Mündungsdurchmesser
der
Strahlrohre
12
Millimeter
,
16
Millimeter
und
19
Millimeter
betragen
oder
diesen
Größen
möglichst
nahe
ko
mm
en
. [EU]
.1.1
Para
efeitos
do
presente
capítulo
,
os
diâmetros
normalizados
das
agulhetas
serão
12
mm
,
16
mm
e
19
mm
,
ou
diâmetros
tão
próximos
quanto
possível
destes
valores
.
1200
mm
bei
Hauptaußenrückspiegeln
der
Gruppen
II
und
III
[EU]
1200
mm
para
os
espelhos
retrovisores
exteriores
principais
das
classes
II
e
III
1200
mm
bei
Innenrückspiegeln
(
Gruppe
I) [EU]
1200
mm
para
espelhos
retrovisores
interiores
(classe I)
125
für
Maschengrößen
≥
;
55
mm
[EU]
125
N
para
malhas
≥
;
55
mm
125
mm
in
Kraftrichtung
[EU]
125
mm
no
sentido
da
força
125
mm
in
Längsrichtung
[EU]
125
mm
longitudinalmente
125
× 4
mm
,
C18
, 3
μ
;m
Korngröße
,
oder
vergleichbare
Säule
[EU]
125
mm
× 4
mm
,
enchimento
C18
de
3
μ
;m,
ou
equivalente
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mm":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners