A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
mittleres
mittlerweile
Mittwoch
mitwirken
Mitwirkung
Mixer
Mixgetränk
Mixgetränke
mobil
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
317 results for Mitwirkung
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
1994
wurde
ein
Gutachterausschuss
unter
Mitwirkung
des
Bundesministeriums
für
Verkehr
,
des
Freistaats
Sachsen
und
des
Landes
Sachsen-Anhalt
eingesetzt
,
der
den
Ausbau
der
Flughafeninfrastruktur
überwachen
sollte
. [EU]
Em
1994
,
foi
criado
um
Comité
Consultivo
,
no
qual
estavam
representados
o
Ministério
federal
dos
Transportes
, o
Freistaat
da
Saxónia
e o
Land
da
Saxónia-Anhalt
,
com
o
objectivo
de
acompanhar
o
desenvolvimento
das
infra-estruturas
aeroportuárias
.
aktive
Mitwirkung
an
der
Diagnostizierung
von
Ausbrüchen
der
betreffenden
Krankheit
durch
Entgegennahme
von
Erregerisolaten
zur
Diagnosebestätigung
,
der
Charakterisierung
und
epidemiologischer
Untersuchungen
[EU]
Prestar
uma
ajuda
activa
à
identificação
dos
surtos
da
doença
pertinente
,
através
de
estudos
dos
isolatos
do
agente
patogénico
que
lhes
forem
enviados
para
confirmação
do
diagnóstico
,
caracterização
e
estudos
epizoóticos
aktive
Mitwirkung
an
der
Diagnostizierung
von
Ausbrüchen
der
betreffenden
Krankheit
in
den
Mitgliedstaaten
durch
Entgegennahme
von
Erregerisolaten
zum
Zwecke
der
Bestätigung
der
Diagnose
,
der
Charakterisierung
und
der
epidemiologischen
Untersuchung
[EU]
Prestar
uma
ajuda
activa
à
identificação
dos
surtos
da
doença
em
causa
nos
Estados-Membros
,
através
de
estudos
dos
isolatos
de
agentes
patogénicos
que
lhes
forem
enviados
para
confirmação
do
diagnóstico
,
caracterização
e
estudos
epizoóticos
aktive
Mitwirkung
an
der
Diagnostizierung
von
Krankheitsausbrüchen
in
Mitgliedstaaten
durch
Entgegennahme
von
Erregerisolaten
zur
Diagnosebestätigung
,
zur
Charakterisierung
und
für
epidemiologische
Untersuchungen
sowie
unverzügliche
Übermittlung
von
Untersuchungsergebnissen
an
die
Kommission
,
die
Mitgliedstaaten
und
die
betroffenen
nationalen
Referenzlaboratorien
[EU]
Presta
uma
assistência
activa
no
diagnóstico
de
surtos
de
uma
dada
doença
nos
Estados-Membros
,
recebendo
isolados
do
agente
patogénico
para
diagnóstico
de
confirmação
,
caracterização
e
estudos
epizoóticos
e
comunicando
imediatamente
à
Comissão
,
aos
Estados-Membros
e
aos
laboratórios
nacionais
de
referência
os
resultados
de
quaisquer
investigações
Als
ein
solcher
Zweck
gilt
auch
die
Mitwirkung
an
einer
internationalen
Untersuchung
,
die
die
Vermögenswerte
oder
die
Finanztransaktionen
der
in
Anhang
I
aufgeführten
natürlichen
und
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
betrifft
. [EU]
Nesses
fins
considera-se
incluída
a
cooperação
em
qualquer
inquérito
internacional
relacionado
com
valores
ou
transacções
financeiras
das
pessoas
singulares
ou
colectivas
,
entidades
ou
organismos
enumerados
no
Anexo
I.
Am
26
.
Juni
2006
erhielt
die
Kommission
den
ersten
Entwurf
für
einen
Umstrukturierungsplan
-
"Entwicklungsplan
der
Neuen
Stettiner
Werft
GmbH
.
2006–
;2011",
der
unter
Mitwirkung
der
Beraterfirma
Deloitte
Advisory
erstellt
worden
war
. [EU]
Em
26
de
Junho
de
2006
, a
Comissão
recebeu
um
primeiro
projecto
do
plano
de
reestruturação
intitulado
«Plano
de
desenvolvimento
da
Stocznia
Szczeciń
;ska
Nowa
Sp
. z o.o.
para
2006-2011»
,
elaborado
com
a
assistência
da
empresa
de
consultoria
Deloitte
Advisory
.
Am
27
.
August
2006
erhielt
Ashiani
eine
besondere
Auszeichnung
von
Präsident
Ahmadinejad
für
seine
Mitwirkung
bei
der
Herstellung
von
Ammoniumuranylkarbonat
sowie
seine
Rolle
bei
der
Leitung
und
der
technischen
Konzipierung
der
Anreicherungsanlage
in
Natanz
(
Kashan
). [EU]
Em
27
de
Agosto
de
2006
,
Ashiani
foi
condecorado
pelo
Presidente
Ahmadinejad
pelo
seu
papel
no
processo
de
produção
de
AUC
e
na
gestão
e
concepção
de
fabrico
do
complexo
de
enriquecimento
do
sítio
de
Natanz
(Kashan).
Am
27
.
August
2006
erhielt
Bakhtiar
eine
besondere
Auszeichnung
von
Präsident
Ahmadinejad
für
ihre
Mitwirkung
bei
der
Herstellung
von
Magnesium
mit
einer
Konzentration
von
99
,9 %. [EU]
Em
27
de
Agosto
de
2006
,
Bakhtiar
foi
condecorada
pelo
Presidente
Ahmadinejad
pelo
seu
papel
na
produção
de
magnésio
numa
concentração
de
99
,9 %.
Am
27
.
August
2006
erhielt
Behzad
eine
besondere
Auszeichnung
von
Präsident
Ahmadinejad
für
seine
Mitwirkung
bei
der
Herstellung
von
komplexen
und
sensitiven
Komponenten
für
Zentrifugen
[EU]
Em
27
de
Agosto
de
2006
,
Behzad
foi
condecorado
pelo
Presidente
Ahmadinejad
pelo
seu
papel
no
fabrico
de
componentes
complexos
e
sensíveis
para
centrifugadoras
.
Am
27
.
August
2006
erhielt
Mohajerani
eine
besondere
Auszeichnung
von
Präsident
Ahmadinejad
für
seine
Mitwirkung
an
der
Produktionsleitung
in
Isfahan
und
an
der
Planung
,
dem
Bau
und
der
Montage
der
UF6-Anlage
(
UF6
ist
das
Prozessmedium
für
die
Urananreicherung
). [EU]
Em
27
de
Agosto
de
2006
,
Mohajerani
foi
condecorado
pelo
Presidente
Ahmadinejad
pelo
seu
papel
na
gestão
da
produção
na
UCF
e
no
planeamento
,
construção
e
instalação
da
unidade
UF6
(o
UF6
é o
material
de
alimentação
do
enriquecimento
).
Am
27
.
August
2006
erhielt
Nobari
eine
besondere
Auszeichnung
von
Präsident
Ahamdinejad
für
seine
Mitwirkung
an
der
erfolgreichen
Organisation
und
Durchführung
des
Plans
der
Natanz
(
Kashan
)-Anlage. [EU]
Em
27
de
Agosto
de
2006
,
Nobari
foi
condecorado
pelo
Presidente
Ahmadinejad
pelo
seu
papel
no
êxito
da
gestão
e
execução
do
plano
do
sítio
de
Natanz
(Kashan).
Am
29
.
September
2004
stellte
ITP
einem
förmlichen
Antrag
auf
Beihilfe
für
seine
Mitwirkung
am
Programm
Trent
1000
in
Höhe
von
voraussichtlich
40
Mio
.
EUR
. [EU]
Em
29
de
Setembro
de
2004
, a
ITP
apresentou
um
pedido
formal
de
auxílio
para
a
sua
participação
no
programa
Trent
1000
,
num
montante
estimado
de
40
milhões
de
EUR
.
Angehörige
der
Rechtsberufe
,
bei
denen
Opfer
voraussichtlich
Straftaten
anzeigen
,
sollten
angemessen
geschult
werden
,
damit
die
Anzeige
von
Straftaten
erleichtert
wird
;
ferner
sollten
Maßnahmen
ergriffen
werden
,
durch
die
Dritte
in
die
Lage
versetzt
werden
,
Anzeige
zu
erstatten
,
was
auch
unter
Mitwirkung
von
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
erfolgen
kann
. [EU]
Os
profissionais
suscetíveis
de
receber
denúncias
de
crimes
apresentadas
pelas
vítimas
devem
receber
formação
adequada
para
facilitar
as
denúncias
de
crimes
,
devendo
ser
tomadas
medidas
para
permitir
a
denúncia
por
terceiros
,
nomeadamente
por
organizações
da
sociedade
civil
.
Angesichts
der
fortwährenden
gewaltsamen
Repressionen
und
Menschenrechtsverstöße
der
syrischen
Regierung
sind
im
Beschluss
2011/782/GASP
des
Rates
neue
Maßnahmen
vorgesehen
,
nämlich
das
Verbot
der
Ausfuhr
von
Telekommunikationstechnik
,
die
das
syrische
Regime
zu
Überwachungszwecken
nutzen
könnte
,
das
Verbot
der
Investition
in
und
Mitwirkung
an
bestimmten
Infrastrukturvorhaben
sowie
zusätzliche
Einschränkungen
für
Geldtransfers
und
die
Erbringung
von
Finanzdienstleistungen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
continuação
da
repressão
brutal
e
das
violações
dos
direitos
humanos
pelo
Governo
da
Síria
, a
Decisão
2011/782/PESC
do
Conselho
prevê
medidas
adicionais
,
nomeadamente
a
proibição
da
exportação
de
equipamento
para
controlo
das
telecomunicações
pelo
regime
sírio
, a
proibição
de
participação
em
determinados
projetos
de
infraestruturas
e
em
investimentos
nesses
projetos
,
bem
como
restrições
suplementares
sobre
as
transferências
de
fundos
e a
prestação
de
serviços
financeiros
.
Angesichts
obiger
Erwägungen
hält
es
die
Kommission
für
angemessen
,
den
Grundbetrag
für
Atofina
aufgrund
aktiver
Mitwirkung
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
der
Kronzeugenregelung
um
94
,19
Mio
.
EUR
zu
reduzieren
. [EU]
À
luz
do
que
precede
, a
Comissão
considera
adequado
conceder
à
Atofina
uma
redução
do
montante
de
base
da
sua
coima
de
94
,19
milhões
de
euros
devido
a
cooperação
fora
do
âmbito
da
comunicação
sobre
a
não
aplicação
ou
a
redução
de
coimas
.
Anhörung
und
Mitwirkung
der
Arbeitnehmer
[EU]
Consulta
e
participação
dos
trabalhadores
Ansonsten
hat
die
Kommission
in
ihrer
Einleitung
des
Ermittlungsverfahrens
die
Niederschrift
der
Sitzung
des
Ministerrates
[der
belgischen
Regierung]
vom
22
.
Februar
2002
und
des
dazu
gehörenden
Pressekommuniqués
erwähnt
,
aus
denen
eindeutig
die
damalige
Mitwirkung
der
Regierung
an
der
Entscheidung
über
die
Umstrukturierung
von
ABX
hervorgeht:
"Auf
Vorschlag
des
Premierministers
hat
der
Ministerrat
eine
Reihe
von
Maßnahmen
bezüglich
der
Tätigkeiten
von
ABX
verabschiedet
. [EU]
Na
decisão
que
dava
início
ao
procedimento
de
investigação
, a
Comissão
mencionava
a
acta
da
reunião
do
Conselho
de
Ministros
(do
governo
belga
)
de
22
de
Fevereiro
de
2002
e o
correspondente
comunicado
de
imprensa
,
que
mostram
claramente
o
envolvimento
governamental
na
decisão
relativa
à
restruturação
da
ABX:
«Por
proposta
do
primeiro-ministro
, o
Conselho
de
Ministros
aprovou
um
conjunto
de
medidas
relativas
às
actividades
da
ABX
.
Atofina
war
das
erste
Unternehmen
,
das
die
Anforderungen
von
Ziff
.
21
der
Kronzeugenregelung
erfüllte
,
indem
es
der
Kommission
Beweismittel
vorlegte
,
die
einen
erheblichen
Mehrwert
gegenüber
den
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
im
Besitz
der
Kommission
befindlichen
Nachweisen
erbrachte
;
außerdem
beendete
Atofina
nach
Wissen
der
Kommission
seine
Mitwirkung
an
der
Zuwiderhandlung
im
Zeitpunkt
der
Vorlage
der
Beweismittel
endgültig
. [EU]
A
Atofina
foi
a
primeira
empresa
a
satisfazer
as
condições
do
ponto
21
da
Comunicação
relativa
à
imunidade
em
matéria
de
coimas
e à
redução
do
seu
montante
,
visto
que
forneceu
à
Comissão
elementos
de
prova
que
apresentavam
um
valor
acrescentado
significativo
relativamente
aos
elementos
de
prova
já
na
posse
da
Comissão
nesse
momento
e,
tanto
quanto
é
do
conhecimento
da
Comissão
,
pôs
definitivamente
termo
à
sua
participação
na
infracção
o
mais
tardar
na
altura
em
que
apresentou
os
elementos
de
prova
.
Atofina
wird
aufgrund
seiner
Mitwirkung
bei
der
Untersuchung
durch
die
Kommission
eine
Ermäßigung
von
50
%
gewährt
. [EU]
É
concedida
à
Atofina
uma
redução
de
50
%
devido
à
sua
cooperação
na
investigação
da
Comissão
.
Auch
wenn
der
Kommission
vereinzelte
Hinweise
vorlagen
,
dass
sich
das
rechtswidrige
Verhalten
auch
auf
kunststoffummantelte
Rohre
bezog
,
und
sie
im
Rahmen
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
über
handfestere
Beweise
für
einen
diesbezüglichen
Informationsaustausch
verfügte
,
war
es
ihr
nur
dank
der
Mitwirkung
von
KME
möglich
,
die
Existenz
einer
bis
mindestens
Anfang
1991
zurückreichenden
einzigen
,
komplexen
und
andauernden
Zuwiderhandlung
im
Bereich
WICU-/Cuprotherm-Rohre
nachzuweisen
. [EU]
Embora
a
Comissão
dispusesse
de
alguns
indícios
isolados
de
que
o
comportamento
ilegal
abrangia
igualmente
os
tubos
revestidos
a
plástico
e
elementos
de
prova
mais
sólidos
relativamente
à
troca
de
informações
sobre
os
tubos
revestidos
a
plástico
na
fase
da
Comunicação
de
Objecções
,
foi
apenas
após
a
contribuição
da
KME
que
pôde
estabelecer
a
existência
de
uma
infracção
única
,
contínua
e
complexa
no
mercado
dos
tubos
WICU/Cuprotherm
a
partir
de
,
pelo
menos
, o
início
de
1991
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mitwirkung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners