A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
174 results for Mittelzuweisung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Abweichend
von
Absatz
1
kann
jeder
Mitgliedstaat
für
das
Ziel
"Europäische
territoriale
Zusammenarbeit"
bis
zu
15
%
der
Mittelzuweisung
für
eine
der
in
Artikel
21
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
genannten
Komponenten
auf
die
andere
Komponente
übertragen
. [EU]
Em
derrogação
do
primeiro
parágrafo
,
cada
Estado-Membro
pode
transferir
, a
título
do
Objectivo
da
Cooperação
Territorial
Europeia
,
até
15
%
da
dotação
financeira
de
uma
das
vertentes
referidas
nas
alíneas
a) e b)
do
n.o 1
do
artigo
21
.o
para
outra
.
Abweichend
von
Artikel
17
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1227/2000
wird
in
Bezug
auf
das
Haushaltsjahr
2007
für
Bulgarien
und
Rumänien
keine
Kürzung
ihrer
vorläufigen
Mittelzuweisung
für
das
folgende
Weinwirtschaftsjahr
vorgenommen
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 5
do
artigo
17
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1227/2000
e
no
que
respeita
ao
exercício
financeiro
de
2007
,
não
se
aplicam
reduções
à
Bulgária
nem
à
Roménia
no
que
respeita
às
verbas
iniciais
para
a
campanha
vitivinícola
seguinte
.
"Abweichend
von
Satz
1
und
Satz
2
dieses
Artikels
wird
die
Mittelzuweisung
nach
diesem
Instrument
für
Kroatien
für
2005
und
2006
von
der
Kommission
auf
Grundlage
einer
Abschätzung
der
Absorptionsfähigkeit
der
Verwaltung
und
des
beitrittsrelevanten
Investitionsbedarfs
dieses
begünstigten
Landes
festgelegt
." [EU]
«Em
derrogação
dos
dois
primeiros
períodos
do
presente
artigo
, a
dotação
a
afectar
à
Croácia
,
em
2005
e
2006
,
no
quadro
do
presente
instrumento
,
será
determinada
pela
Comissão
com
base
numa
avaliação
da
capacidade
de
absorção
administrativa
e
das
necessidades
em
matéria
de
investimento
na
perspectiva
da
adesão
deste
país
beneficiário
.».
Anhang
XV:
Finanztabelle
für
den
nationalen
strategischen
Rahmenplan
(
NSR
) -
indikative
jährliche
Mittelzuweisung
,
aufgeschlüsselt
nach
Fonds
und
operationellem
Programm
(
OP
) [EU]
Anexo
XV:
Tabela
financeira
para
o
Quadro
de
Referência
Estratégico
Nacional
(QREN)
–
;
repartição
anual
indicativa
,
por
fundo
e
programa
operacional
(PO)
Aus
Gründen
der
verwaltungstechnischen
Durchführbarkeit
sollte
als
Wechselkurs
für
die
Mittelzuweisung
en
gemäß
Artikel
14
derselben
Verordnung
der
letzte
Wechselkurs
anwendbar
sein
,
der
von
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
)
vor
dem
1.
Juli
festgesetzt
worden
ist
,
der
dem
Beginn
des
Haushaltsjahres
,
für
das
die
Mittelzuweisung
erfolgt
,
vorausgeht
. [EU]
Por
razões
práticas
de
ordem
administrativa
, a
taxa
de
câmbio
aplicável
à
dotação
financeira
prevista
no
artigo
14
.o
do
referido
regulamento
deve
ser
a
última
taxa
de
câmbio
fixada
pelo
Banco
Central
Europeu
antes
do
dia
1
de
Julho
anterior
ao
exercício
para
o
qual
são
fixadas
as
dotações
financeiras
.
Außerdem
enthalten
die
Strategiepapiere
die
vorläufige
Mittelzuweisung
(
Mittel
insgesamt
und
aufgeschlüsselt
nach
vorrangigen
Bereichen
sowie
eventuell
in
Form
einer
Spanne
). [EU]
Apresentam
igualmente
a
dotação
financeira
indicativa
,
quer
global
quer
por
domínios
prioritários
,
eventualmente
sob
a
forma
de
um
intervalo
de
variação
.
Außerdem
kann
die
Kommission
die
Agentur
um
ihren
Beitrag
ersuchen
,
wenn
sie
die
Auswirkungen
des
Fonds
auf
die
Ausarbeitung
von
politischen
Konzepten
und
von
Rechtsvorschriften
für
die
Kontrolle
der
Außengrenzen
bewertet
und
prüft
,
ob
Synergien
zwischen
dem
Fonds
und
den
Aufgaben
der
Agentur
bestehen
und
ob
die
für
die
Mittelzuweisung
an
die
Mitgliedstaaten
festgelegten
Kriterien
angesichts
der
Ziele
der
Europäischen
Union
in
diesem
Bereich
geeignet
sind
. [EU]
Além
disso
, a
Comissão
poderá
solicitar
à
Agência
que
contribua
para
a
avaliação
,
pela
Comissão
,
do
impacto
do
Fundo
sobre
o
desenvolvimento
da
política
e
da
legislação
relativas
ao
controlo
das
fronteiras
externas
,
das
sinergias
entre
o
Fundo
e
as
funções
da
Agência
,
bem
como
da
adequação
dos
critérios
de
repartição
dos
montantes
entre
os
Estados-Membros
à
luz
dos
objectivos
preconizados
pela
União
Europeia
neste
domínio
.
Außerdem
werden
nach
diesen
Artikeln
die
den
Mitgliedstaaten
zugewiesenen
Beträge
im
darauf
folgenden
Haushaltsjahr
gekürzt
,
wenn
die
bis
zum
30
.
Juni
getätigten
Ausgaben
weniger
als
75
%
ihrer
vorläufigen
Mittelzuweisung
ausmachen
. [EU]
Os
referidos
artigos
prevêem
igualmente
que
os
montantes
atribuídos
aos
Estados-Membros
sejam
reduzidos
no
exercício
financeiro
seguinte
se
a
despesa
realizada
até
30
de
Junho
for
inferior
a
75
%
das
verbas
iniciais
.
Auszahlung
des
Beitrags
zum
Rentenfonds
für
die
Pensionierung
überzähliger
älterer
Mitarbeiter
im
Rahmen
des
Programms
zur
Unterstützung
der
Reform
des
Sicherheitssektors
-
PARSS
(
Schwerpunktbereich
"Konfliktvorbeugung"
)
unter
Vorbehalt
der
tatsächlichen
Mittelzuweisung
durch
die
Regierung
und
die
Ecowas
[EU]
Pagamento
da
contribuição
para
o
Fundo
de
pensões
destinado
à
reforma
do
pessoal
idoso
excedentário
do
Programa
de
apoio
à
reforma
do
sector
da
segurança
-
PARSS
(sector
prioritário
«Prevenção
de
conflitos»
),
sob
reserva
da
sua
dotação
efectiva
pelo
Governo
e a
Cedeao
Bei
der
Mittelzuweisung
sollte
ferner
besonderes
Augenmerk
auf
sensible
und
großstädtische
Gebiete
innerhalb
des
räumlichen
Geltungsbereichs
des
Programms
gelegt
werden
. [EU]
Deverá
também
ser
dada
particular
atenção
a
zonas
sensíveis
e
metropolitanas
no
âmbito
geográfico
do
programa
aquando
da
atribuição
de
financiamento
.
Bei
einer
Halbzeitüberprüfung
des
10
.
EEF
,
deren
Schlussfolgerungen
für
2010
vorgesehen
sind
,
werden
die
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
analysiert
;
dabei
könnte
die
Mittelzuweisung
für
Guinea
neu
bewertet
werden
. [EU]
Uma
análise
intercalar
do
10
.o
FED
,
cujas
conclusões
estão
previstas
para
2010
,
permitirá
examinar
os
resultados
em
termos
de
execução
e
poderá
conduzir
à
reavaliação
da
dotação
atribuída
à
Guiné
.
Berichtigung
des
Beschlusses
Nr
.
7/2005
des
AKP-EG-Ministerrates
vom
22
.
November
2005
über
die
Verwendung
einer
zweiten
Mittelzuweisung
von
250
Millionen
EUR
von
der
unter
Vorbehalt
stehenden
1
Milliarde
EUR
aus
dem
9.
EEF
als
zweite
Tranche
für
die
AKP-EU-Wasserfazilität
[EU]
Rectificação
à
Decisão
n.o
7/2005
do
Conselho
de
Ministros
ACP-CE
,
de
22
de
Novembro
de
2005
,
relativa
à
afectação
de
uma
segunda
fracção
de
250
milhões
de
euros
do
montante
condicional
de
mil
milhões
de
euros
a
título
do
9.o
FED
,
destinada
ao
segundo
pagamento
a
favor
da
Facilidade
ACP-UE
para
a
Água
Bulgarien
und
Rumänien
,
für
die
das
Weinwirtschaftsjahr
2006/07
das
erste
Anwendungsjahr
der
Umstrukturierungs-
und
Umstellungsregelung
war
,
sind
nicht
in
der
Lage
,
den
Großteil
ihrer
vorläufigen
Mittelzuweisung
bis
zum
30
.
Juni
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
A
Bulgária
e a
Roménia
,
que
aplicam
pela
primeira
vez
na
campanha
vitivinícola
de
2006/2007
o
regime
de
reestruturação
e
reconversão
,
não
têm
capacidade
para
esgotar
a
maioria
da
verba
inicial
até
30
de
Junho
.
Da
die
Tatsache
,
dass
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
ihre
vorläufige
Mittelzuweisung
nicht
ausgeben
konnten
,
auch
auf
die
verspätete
Veröffentlichung
der
Entscheidung
über
die
vorläufige
Mittelzuweisung
zurückzuführen
sein
könnte
,
muss
der
Umfang
,
bis
zu
dem
diese
Mittelzuweisung
en
in
Anspruch
genommen
werden
können
,
auf
dasselbe
hohe
Niveau
festgesetzt
werden
wie
im
Jahr
2005
. [EU]
Dada
a
possibilidade
de
a
incapacidade
de
os
Estados-Membros
em
causa
despenderem
a
verba
inicial
se
poder
dever
à
publicação
tardia
da
decisão
de
atribuição
das
verbas
iniciais
, a
opção
de
as
esgotar
deve
ser
fixada
a
um
nível
elevado
idêntico
ao
de
2005
.
Da
die
von
Deutschland
tatsächlich
getätigten
Ausgaben
weniger
als
75
%
seiner
vorläufigen
Mittelzuweisung
ausmachen
,
können
die
von
ihm
gemeldeten
festgestellten
Ausgaben
nicht
berücksichtigt
werden
- [EU]
Atendendo
a
que
as
despesas
de
facto
efectuadas
não
atingem
75
%
das
suas
dotações
iniciais
,
as
despesas
liquidadas
comunicadas
pela
Alemanha
não
podem
ser
aceites
,
Damit
die
Mittelzuweisung
optimiert
wird
und
möglichen
Änderungen
der
Tätigkeiten
im
Bereich
des
Eingreifens
bei
Meeresverschmutzung
durch
Schiffe
Rechnung
getragen
werden
kann
,
muss
gewährleistet
sein
,
dass
der
spezielle
Bedarf
an
Maßnahmen
laufend
ermittelt
wird
,
so
dass
die
jährlichen
Mittelzuweisung
en
angepasst
werden
können
. [EU]
A
fim
de
optimizar
a
afectação
das
autorizações
e
entrar
em
linha
de
conta
com
eventuais
alterações
no
que
respeita
às
actividades
de
combate
à
poluição
causada
por
navios
, é
necessário
assegurar
a
avaliação
contínua
das
necessidades
específicas
de
acção
a
fim
de
permitir
a
adaptação
das
autorizações
financeiras
anuais
.
Das
Wirtschafts-
und
Verkehrsministerium
wird
die
Beihilfe
aufgrund
der
Regelung
"Gezielte
Mittelzuweisung
für
die
Investitionsförderung"
(
HU
1/2003
)
gewähren
. [EU]
O
Ministério
da
Economia
e
dos
Transportes
concederá
uma
subvenção
com
base
no
regime
«HU
1/2003
-
Regime
Especial
de
Apoio
ao
Investimento»
[9].
Der
für
die
technische
und
administrative
Unterstützung
jährlich
vorgesehene
Betrag
darf
7 %
des
Gesamtbetrags
der
jährlichen
Mittelzuweisung
eines
Mitgliedstaats
zuzüglich
30000
EUR
nicht
überschreiten
. [EU]
O
montante
anual
afectado
à
assistência
técnica
e
administrativa
não
pode
exceder
7 %
do
co-financiamento
anual
total
concedido
a
um
Estado-Membro
,
acrescido
de
30000
euros
.
der
Gesamtbetrag
der
Mittelzuweisung
aus
dem
ELER
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
unverändert
bleibt
[EU]
A
contribuição
total
do
FEADER
para
o
Estado-Membro
em
causa
não
seja
alterada
Der
in
Artikel
11
genannte
EEF-Ausschuss
gibt
nach
dem
in
Artikel
11
Absatz
3
genannten
Verwaltungsverfahren
seine
Stellungnahme
zu
der
von
der
Kommission
vorgelegten
Methode
für
die
Anwendung
der
allgemeinen
Kriterien
für
die
Mittelzuweisung
ab
. [EU]
O
Comité
do
FED
a
que
se
refere
o
artigo
11
.o
dá
parecer
,
em
conformidade
com
o
procedimento
de
gestão
previsto
no
n.o 3
do
artigo
11
.o,
sobre
o
método
utilizado
na
aplicação
dos
critérios
gerais
de
atribuição
de
recursos
apresentado
pela
Comissão
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mittelzuweisung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners