A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
264 results for Mittelverwaltung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Bei
der
dezentralen
Mittelverwaltung
überträgt
die
Kommission
unbeschadet
der
Übertragung
der
übrigen
Aufgaben
an
Einrichtungen
gemäß
Artikel
54
Absatz
2
Drittländern
Haushaltsvollzugsaufgaben
nach
Maßgabe
von
Artikel
56
sowie
der
Bestimmungen
des
Titels
IV
des
Zweiten
Teils
. [EU]
Quando
a
Comissão
executar
o
orçamento
em
regime
de
gestão
descentralizada
,
as
tarefas
de
execução
do
orçamento
serão
delegadas
em
países
terceiros
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
artigo
56
.o e
no
Título
IV
da
Parte
II
,
sem
prejuízo
da
delegação
de
tarefas
residuais
em
organismos
a
que
se
refere
o n.o 2
do
artigo
54
.o.
Bei
der
gemeinsamen
Mittelverwaltung
werden
nach
Maßgabe
der
Durchführungsbestimmungen
bestimmte
Haushaltsvollzugsaufgaben
internationalen
Organisationen
in
folgenden
Fällen
übertragen:
[EU]
Quando
a
Comissão
executar
o
orçamento
em
gestão
conjunta
,
certas
tarefas
de
execução
orçamental
serão
confiadas
a
organizações
internacionais
,
em
conformidade
com
as
normas
de
execução
,
nos
seguintes
casos:
Bei
der
geteilten
Mittelverwaltung
überträgt
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten
Haushaltsvollzugsaufgaben
. [EU]
Quando
a
Comissão
executar
o
orçamento
em
gestão
partilhada
,
as
tarefas
de
execução
do
orçamento
serão
delegadas
em
Estados-Membros
.
Bei
der
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
nach
Artikel
86
Absatz
1
Buchstabe
a
werden
die
Programme
grundsätzlich
im
Wege
der
geteilten
Mittelverwaltung
mit
Mitgliedstaaten
von
den
in
Artikel
102
genannten
Behörden
durchgeführt
,
die
die
Verantwortung
für
die
Durchführung
des
grenzübergreifenden
Programms
in
den
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
und
begünstigten
Ländern
tragen
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
cooperação
transfronteiriça
referida
no
n.o 1,
alínea
a),
do
artigo
86
.o,
os
programas
devem
em
princípio
ser
executados
através
de
uma
gestão
partilhada
com
os
Estados-Membros
pelas
autoridades
referidas
no
artigo
102
.o,
responsáveis
pela
execução
do
programa
transfronteiriço
nos
Estados-Membros
participantes
e
nos
países
beneficiários
.
Bei
der
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
nach
Artikel
86
Absatz
1
Buchstabe
b
ist
die
dezentrale
Mittelverwaltung
das
Ziel
für
alle
begünstigten
Länder
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
cooperação
transfronteiriça
referida
no
n.o 1,
alínea
b),
do
artigo
86
.o, a
adopção
da
gestão
descentralizada
é o
objectivo
de
todos
os
países
beneficiários
.
Bei
der
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
nach
Artikel
86
Absatz
1
Buchstabe
b
werden
die
Programme
im
Wege
der
zentralen
oder
der
dezentralen
Mittelverwaltung
nach
Artikel
53
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
durchgeführt
;
die
Verantwortung
für
die
Durchführung
des
Programms
in
jedem
teilnehmenden
Land
tragen
die
Kommission
bzw
.
der
nationale
Anweisungsbefugte
und
die
operativen
Strukturen
in
dem
betreffenden
Land
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
cooperação
transfronteiriça
referida
no
n.o 1,
alínea
b),
do
artigo
86
.o,
os
programas
são
executados
no
âmbito
de
uma
gestão
centralizada
ou
descentralizada
em
conformidade
com
o
disposto
no
artigo
53
.o
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1605/2002
,
com
,
respectivamente
, a
Comissão
ou
o
gestor
orçamental
nacional
e
as
estruturas
operacionais
em
cada
país
participante
responsáveis
pela
execução
do
programa
nesse
país
.
Bei
der
zentralen
Mittelverwaltung
werden
die
Haushaltsvollzugsaufgaben
direkt
durch
die
Dienststellen
der
Kommission
oder
die
Delegationen
der
Union
gemäß
Artikel
51
Absatz
2
oder
indirekt
gemäß
den
Artikeln
54
bis
57
wahrgenommen
." [EU]
Quando
a
Comissão
executar
o
orçamento
de
forma
centralizada
,
as
tarefas
de
execução
são
efectuadas
,
quer
directamente
pelos
seus
serviços
ou
pelas
delegações
da
União
,
nos
termos
do
segundo
parágrafo
do
artigo
51
.o,
quer
indirectamente
,
nos
termos
dos
artigos
54
.o a
57
.o.».
Bei
der
zentralen
Mittelverwaltung
werden
die
Haushaltsvollzugsaufgaben
direkt
durch
die
Dienststellen
der
Kommission
oder
indirekt
gemäß
den
Artikeln
54
bis
57
wahrgenommen
. [EU]
Quando
a
Comissão
executar
o
orçamento
de
forma
centralizada
,
as
tarefas
de
execução
serão
efectuadas
,
quer
directamente
nos
seus
serviços
,
quer
indirectamente
,
em
conformidade
com
o
disposto
nos
artigos
54
.o a
57
.o.
Bei
dezentraler
Mittelverwaltung
gelten
je
nach
Grad
der
zwischen
der
Kommission
und
dem
betreffenden
Drittland
oder
der
betreffenden
öffentlich-rechtlichen
nationalen
oder
internationalen
Einrichtung
vereinbarten
Dezentralisierung
sämtliche
Kriterien
nach
Absatz
1 -
mit
Ausnahme
des
Kriteriums
nach
Buchstabe
e -
oder
nur
ein
Teil
davon
. [EU]
No
caso
de
uma
gestão
descentralizada
,
são
aplicáveis
os
critérios
previstos
no
n.o 1,
com
excepção
do
critério
previsto
na
alínea
e),
de
uma
forma
total
ou
parcial
,
consoante
o
grau
de
descentralização
acordado
entre
a
Comissão
e o
país
terceiro
e
os
organismos
nacionais
ou
internacionais
públicos
em
causa
.
Bei
direkter
Mittelverwaltung
durch
die
Kommission
nach
Artikel
58
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Haushaltsordnung
wird
in
der
Rechnungsführung
unterschieden
zwischen
[EU]
No
que
diz
respeito
à
gestão
direta
pela
Comissão
nos
termos
do
artigo
58
.o, n.o 1,
alínea
a),
do
Regulamento
Financeiro
, o
sistema
de
contabilidade
distingue
a
gestão
exercida
com
base
no
seguinte:
Bei
gemeinsamer
Mittelverwaltung
mit
internationalen
Organisationen
gemäß
den
Artikeln
53d
und
165
der
Haushaltsordnung
werden
die
Organisationen
und
die
zu
finanzierenden
Maßnahmen
in
objektiver
und
transparenter
Weise
ausgewählt
. [EU]
Sempre
que
o
orçamento
for
executado
em
regime
de
gestão
conjunta
com
organizações
internacionais
nos
termos
dos
artigos
53
.o-D e
165
.o
do
Regulamento
Financeiro
,
as
organizações
e
acções
a
financiar
serão
escolhidas
de
forma
objectiva
e
transparente
.
Bei
geteilter
Mittelverwaltung
erfolgt
der
gesamte
offizielle
Informationsaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
über
in
den
sektorspezifischen
Vorschriften
angegebene
Hilfsmittel
. [EU]
No
regime
de
gestão
partilhada
,
os
intercâmbios
oficiais
de
informação
entre
os
Estados-Membros
e a
Comissão
devem
realizar-se
através
dos
meios
indicados
nas
regras
setoriais
.
Bei
geteilter
Mittelverwaltung
überträgt
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten
Haushaltsvollzugsaufgaben
. [EU]
Quando
a
Comissão
executa
o
orçamento
em
regime
de
gestão
partilhada
,
são
delegadas
tarefas
de
execução
nos
Estados-Membros
.
bei
Programmen
oder
Teilen
von
Programmen
,
die
im
Wege
der
dezentralen
Mittelverwaltung
in
begünstigten
Ländern
durchgeführt
werden
,
von
den
in
Artikel
28
genannten
operativen
Strukturen
[EU]
Pelas
estruturas
operacionais
referidas
no
artigo
28
.o,
relativamente
a
programas
ou
a
parte
de
programas
executados
nos
países
beneficiários
ao
abrigo
da
gestão
descentralizada
bei
Programmen
oder
Teilen
von
Programmen
,
die
im
Wege
der
geteilten
Mittelverwaltung
mit
Mitgliedstaaten
durchgeführt
werden
,
von
der
in
Artikel
102
genannten
Verwaltungsbehörde
[EU]
Pela
autoridade
de
gestão
,
referida
no
artigo
102
.o,
relativamente
aos
programas
ou
a
parte
de
programas
executados
no
quadro
da
gestão
partilhada
com
os
Estados-Membros
bei
Programmen
oder
Teilen
von
Programmen
,
die
im
Wege
der
zentralen
Mittelverwaltung
in
begünstigten
Ländern
durchgeführt
werden
,
von
der
Kommission
. [EU]
Pela
Comissão
relativamente
a
programas
ou
a
parte
de
programas
executados
nos
países
beneficiários
ao
abrigo
da
gestão
centralizada
.
Besondere
Bestimmungen
für
die
geteilte
Mittelverwaltung
mit
Mitgliedstaaten
-
Förderung
bewährter
Verfahren
[EU]
Disposições
específicas
em
matéria
de
gestão
partilhada
com
os
Estados-Membros
–
;
medidas
para
promover
as
melhores
práticas
Besondere
Bestimmungen
für
die
indirekte
Mittelverwaltung
mit
internationalen
Organisationen
[EU]
Disposições
específicas
aplicáveis
à
gestão
indireta
com
organizações
internacionais
Besondere
Regelungen
für
Treuhandkonten
bei
der
indirekten
Mittelverwaltung
[EU]
Regras
específicas
aplicáveis
às
contas
fiduciárias
no
quadro
da
gestão
indireta
Bestimmungen
über
die
Festlegung
und
regelmäßige
Aktualisierung
einer
Wegskizze
mit
Richtvorgaben
und
-fristen
durch
das
begünstigte
Land
mit
dem
Ziel
der
dezentralen
Mittelverwaltung
ohne
Ex-ante-Kontrollen
durch
die
Kommission
nach
den
Artikeln
14
und
18
;
diese
Bestimmungen
sind
nur
für
Komponenten
und
Programme
erforderlich
,
für
die
gemäß
der
in
Artikel
14
genannten
Entscheidung
der
Kommission
zur
Übertragung
der
Verwaltungsbefugnisse
Ex-ante-Kontrollen
von
der
Kommission
durchzuführen
sind
." [EU]
Disposições
relativas
ao
estabelecimento
e à
actualização
periódica
pelo
país
beneficiário
de
um
roteiro
com
parâmetros
de
referência
e
prazos
indicativos
,
para
alcançar
a
descentralização
sem
a
realização
de
controlos
ex
ante
pela
Comissão
,
tal
como
previsto
nos
artigos
14
.o e
18
.o;
estas
disposições
aplicam-se
unicamente
às
componentes
ou
aos
programas
relativamente
aos
quais
a
Decisão
da
Comissão
relativa
à
delegação
de
competências
em
matéria
de
gestão
referida
no
artigo
14
.o
prevê
controlos
ex
ante
a
executar
pela
Comissão
.»
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mittelverwaltung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners