DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for Mitgliederzahl
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Portuguese

Anhang VII: Größenklassen der Mitgliederzahl (Einheit) [EU] Anexo VII: Classe de dimensão dos membros (Unidade)

Anträge auf Mitgliedschaft, Beitritte und Änderung der Mitgliederzahl. [EU] Novos pedidos, adesões e alterações na lista de membros.

Beitritt und Änderung der Mitgliederzahl [EU] Adesão e alterações à lista de membros

Berücksichtigt werden sollte die Mitgliederzahl am Ende des Geschäftsjahres. [EU] Deve ser considerado o número de inscritos no fim do exercício.

Bildung, Name, Vorstand und Mitgliederzahl einer Fraktion sowie deren Auflösung werden vom Präsidenten im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] A constituição, a denominação, a composição da mesa, o número de membros de um grupo político e a sua dissolução são mandados publicar pelo presidente no Jornal Oficial da União Europeia.

Der Verwaltungsrat gibt sich eine Geschäftsordnung, mit der ein reibungsloses und effizientes Arbeiten sichergestellt wird, insbesondere im Falle einer erheblichen Zunahme der Mitgliederzahl. [EU] O Conselho de Administração aprova o seu regulamento interno, que deve assegurar que os seus trabalhos decorram de maneira funcional e eficiente, nomeadamente no caso de expansão significativa dos membros.

Die Mitgliederzahl der Fachgruppen wird vom Ausschuss auf Vorschlag des Präsidiums festgelegt. [EU] O número de membros das secções especializadas é fixado pelo Comité sob proposta da mesa.

Eine Fraktion ist aufgelöst, wenn die für ihre Bildung erforderliche Mitgliederzahl unterschritten wird. [EU] O grupo político dissolve-se quando deixar de ter o número de membros necessário à sua constituição.

Erfasst werden sollte die Mitgliederzahl am Ende des Berichtszeitraums. [EU] Deve ser contado o número de inscritos no fim do período de referência.

Erhöhung der Mitgliederzahl des Übereinkommens und erneuertes weltweites Interesse an der Bedeutung der Ziele und Verpflichtungen, die sich aus der Ratifizierung des Übereinkommens ergeben, sowie ein besseres Verständnis der Bedürfnisse künftiger Vertragsstaaten in Bezug auf Programme hinsichtlich Antipersonenminen. [EU] Aumento do número de Partes na Convenção e interesse renovado, a nível global, pela importância dos objectivos da Convenção e pelas obrigações resultantes da sua ratificação, bem como uma melhor compreensão das necessidades dos futuros Estados Partes em termos de programas relativos às minas terrestres antipessoal.

Erhöhung der Mitgliederzahl des VN-Waffenübereinkommens durch regionale Workshops und eine umfassendere Umsetzung des VN-Waffenübereinkommens durch einen Beitrag zum Sponsoringprogramm. [EU] Aumentar o número de aderentes à CCW através de seminários regionais e subregionais e reforçar a aplicação da CCW e dos protocolos a ela anexos através de uma contribuição para o programa de patrocínio.

Erhöhung der Mitgliederzahl des VN-Waffenübereinkommens in allen geografischen Regionen (Zentralasien, West- und Ostafrika, Horn von Afrika, Region der Grossen Seen und Südafrika; Südostasien, Naher und Mittlerer Osten und Mittelmeerraum; Lateinamerika, karibischer Raum und Pazifikinseln) [EU] Aumento do número de Estados partes na CCW em todas as regiões geográficas (Ásia Central, África Ocidental e Oriental, Corno de África, Região dos Grandes Lagos e África do Sul; Ásia do Sudeste Asiático, Médio Oriente e Região Mediterrânica, América Latina e Ilhas das Caraíbas e do Pacífico)

Es sollte ein Ausgleich gefunden werden zwischen der Verringerung der Mitgliederzahl, die notwendig ist, damit der Ausschuss in einer erweiterten Gemeinschaft effizient arbeiten kann, und der Notwendigkeit einer Vertretung aller von den Gemeinschaftsstatistiken betroffenen Kreise, wie sie vom Rat in den Schlussfolgerungen seiner Tagung vom 8. November 2005 gefordert wurde. [EU] Deverá alcançar-se um equilíbrio entre, por um lado, a necessidade de reduzir o número de membros do Comité para que este possa trabalhar eficazmente numa Comunidade alargada e, por outro, a necessidade de permitir a representação de todas as partes interessadas nas estatísticas comunitárias, como solicitado nas Conclusões do Conselho de 8 de Novembro de 2005.

Ferner werden durch Änderungen in der Zusammensetzung und in der Mitgliederzahl der Organe der Sparkasse sowie in der Beschlussfassung Verbesserungen bezüglich der Rechenschaftspflicht des Topmanagements ermöglicht. [EU] Por outro lado, as alterações da estrutura e da dimensão dos órgãos directivos da Sparkasse KölnBonn, bem como do processo de decisão, contribuíram para uma maior responsabilização da direcção ao mais alto nível.

Gesamte Mitgliederzahl oder Population oder "Grundgesamtheit" einer bestimmten Klasse von Personen, Gegenständen oder Ereignissen [EU] Número total dos membros ou população ou «universo» de uma classe definida de pessoas, objectos ou acontecimentos.

Größenklassen der Mitgliederzahl: [EU] Classes de dimensão dos afiliados:

Im Interesse der Effizienz ist die Mitgliederzahl der regionalen Beiräte zu begrenzen, wobei allerdings sichergestellt sein muss, dass alle von der Gemeinsamen Fischereipolitik betroffenen Interessengruppen vertreten sind und der Vorrang von Fischereiinteressen in Anbetracht der möglichen Auswirkungen von Bewirtschaftungsbeschlüssen und -maßnahmen anerkannt wird. [EU] Por razões de eficácia, é necessário limitar a dimensão dos conselhos consultivos regionais, garantindo que neles estejam presentes todos os grupos de interesses envolvidos na política comum das pescas e reconhecendo a primazia dos interesses de pesca, dados os efeitos que têm sobre estes as decisões e políticas de gestão.

Jährliche Unternehmensstatistiken für autonome Pensionsfonds nach Größenklassen der Mitgliederzahl [EU] Estatísticas anuais das empresas discriminadas por classe de dimensão do número de afiliados para os fundos de pensões autónomos

Jährliche Unternehmensstatistiken für autonome Pensionsfonds nach Größenklassen der Mitgliederzahl [EU] Estatísticas anuais das empresas discriminadas por classe de dimensão dos afiliados para os fundos de pensões autónomos

Jährliche Unternehmensstatistiken für autonome Pensionsfonds nach Größenklassen der Mitgliederzahl gemäß Anhang VII Abschnitt 4 Nummer 2 der Verordnung (EG) Nr. 295/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates über die strukturelle Unternehmensstatistik [EU] Estatísticas anuais das empresas discriminadas por classe de dimensão do número de afiliados para os fundos de pensões autónomos indicadas no n.o 2 da Secção 4 do Anexo VII do Regulamento (CE) n.o 295/2008 do Parlamento Europeu e do Conselho relativo às estatísticas estruturais das empresas.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners