A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
mit ihm
mit Marmor verkleiden
mit uns
mitarbeiten
Mitarbeiter
mitbringen
miteinander
mitfahren
Mitfahrgelegenheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1359 results for
Mitarbeiter
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
[146]
Und
damit
erst
recht
die
von
UOP
Limited
in
ihrer
Stellungnahme
angeführte
Tatsache
,
dass
die
Mitarbeiter
des
IFP
und
von
Axens
ihre
Kunden
bisweilen
gemeinsam
aufsuchen
. [EU]
E
portanto
, a
fortiori
, o
facto
referido
pela
empresa
UOP
Limited
nas
suas
observações
,
de
que
o
pessoal
da
Axens
e
do
estabelecimento
público
IFP
efectuam
,
por
vezes
,
visitas
conjuntas
aos
clientes
.
1983
wurde
das
British
Telecommunications
Staff
Superannuation
Scheme
(
"BTSSS"
,
Pensionsfonds
für
Mitarbeiter
von
British
Telecommunications
)
geschaffen
,
dessen
Ausgestaltung
sich
eng
an
die
des
POSSS
anlehnte
. [EU]
Em
1983
,
foi
estabelecido
o
Regime
da
Caixa
de
Pensões
do
Pessoal
da
British
Telecommunications
(British
Telecommunications
Staff
Superannuation
Scheme
-«BTSSS»
),
cujas
condições
foram
essencialmente
decalcadas
das
do
POSSS
.
1999
beschäftigte
die
Gruppe
insgesamt
1800
Mitarbeiter
,
2005
,
also
nur
sechs
Jahre
später
,
waren
es
bereits
3500
. [EU]
Em
1999
, o
grupo
tinha
um
total
de
apenas
1800
trabalhadores
,
enquanto
em
2005
,
tão-só
seis
anos
mais
tarde
,
este
número
já
excedia
3500
,
2004
beschäftigte
Techspace
Aero
1230
Mitarbeiter
und
erzielte
einen
Umsatz
von
271
Mio
.
EUR
. [EU]
Em
2004
a
Techspace
Aero
empregava
1230
pessoas
e
tinha
um
volume
de
negócios
de
271
milhões
de
EUR
.
2004
wird
Sernam
jedoch
noch
2995
Mitarbeiter
beschäftigen
,
während
die
Mitarbeiter
zahl
2005
auf
zurückgehen
, d. h.
unter
der
Vorgabe
für
2004
liegen
wird
. [EU]
Na
realidade
,
os
efectivos
serão
ainda
2995
em
2004
,
mas
este
número
reduzir-se-á
para
[...]
em
2005
,
ou
seja
,
um
número
inferior
ao
objectivo
fixado
para
2004
.
2005
belief
sich
der
Gesamtumsatz
dieser
beiden
verkauften
abhängigen
Gesellschaften
auf
460
Mio
.
PLN
(
121
Mio
.
EUR
),
und
deren
Beschäftigungszahl
betrug
1000
Mitarbeiter
,
während
sich
der
Umsatz
auf
Grund
der
Haupttätigkeit
der
Gruppe
HSW
(
HSW
S.A.
und
HSW-Trading
)
auf
430
Mio
.
PLN
(
113
,1
Mio
.
EUR
)
belief
und
die
Beschäftigungszahl
2400
Mitarbeiter
betrug
. [EU]
O
volume
de
negócios
conjunto
destas
duas
filiais
,
que
empregavam
1000
trabalhadores
,
foi
em
2005
de
460
milhões
de
PLN
(121
milhões
de
euros
),
enquanto
o
grupo
HSW
(HSW S.A. e
HSW
-Trading),
com
2400
trabalhadores
,
realizou
um
volume
de
negócios
de
430
milhões
de
PLN
(113,1
milhões
de
euros
)
com
a
sua
actividade
principal
.
2005
waren
bei
der
HSW
S.A.
rund
2400
Mitarbeiter
beschäftigt
,
während
es
2002
noch
3173
waren
. [EU]
Em
2005
, a
HSW
S.A.
tinha
cerca
de
2400
trabalhadores
,
em
comparação
com
3173
em
2002
.
2005
waren
bei
der
HSW
S.A.
rund
2400
Mitarbeiter
beschäftigt
,
während
es
2002
noch
3173
waren
. [EU]
Em
2005
, a
HSW
S.A.
tinha
cerca
de
2400
trabalhadores
, o
que
representa
um
decréscimo
em
comparação
com
os
3173
trabalhadores
que
a
empresa
possuía
em
2002
.
2007
waren
bei
DWAR
3959
Mitarbeiter
beschäftigt
. [EU]
Em
2007
, a
DWAR
dava
emprego
a
3959
pessoas
.
2008
beschäftigte
die
Gesellschaft
508
Mitarbeiter
. [EU]
Em
2008
,
tinha
508
empregados
.
2008
wechselten
559
Mitarbeiter
und
2009
weitere
37
Mitarbeiter
von
PZL
Hydral
zu
PZL
Wrocł
;aw. [EU]
Em
2008
,
foram
transferidos
da
PZL
Hydral
para
a
PZL
Wroclaw
559
trabalhadores
e
em
2009
foram
transferidos
37
.
2008
wurde
die
Beschäftigung
auf
2235
Mitarbeiter
begrenzt
,
was
einem
Personalabbau
um
23
%
entspricht
. [EU]
Em
2008
, o
número
de
trabalhadores
foi
reduzido
para
2235
, o
que
se
traduziu
numa
quebra
de
23
%.
2009
beschäftigte
die
SW-Gruppe
2000
Mitarbeiter
und
erzielte
konsolidierte
Einnahmen
von
über
1
Mrd
.
EUR
. [EU]
Em
2009
, o
grupo
SolarWorld
tinha
2000
trabalhadores
e
receitas
consolidadas
superiores
a
mil
milhões
de
EUR
.
35
%
der
Kostensenkungen
sollen
durch
eine
Verringerung
der
Kosten
für
Vollzeitäquivalente
und
65
%
durch
andere
Ausgabensenkungen
(z. B.
Ausgaben
für
externe
Mitarbeiter
,
Marketing
und
Formel-1-Rennen
)
erzielt
werden
. [EU]
A
redução
de
custos
associada
a
equivalentes
de
postos
de
trabalho
a
tempo
inteiro
(ETI)
será
responsável
por
35
%
desta
redução
e
os
restantes
65
%
serão
alcançados
através
de
reduções
de
despesas
de
outra
natureza
,
nomeadamente
despesas
com
pessoal
externo
,
actividades
de
marketing
e
corridas
de
Fórmula
1.
Ab
der
Übernahme
wurde
das
Beschäftigungsverhältnis
zwischen
den
Mitarbeiter
n
und
dem
Unternehmen
daher
nicht
mehr
durch
den
vorherigen
Status
der
Mitarbeiter
beeinflusst
. [EU]
Após
a
transferência
, a
relação
laboral
entre
os
trabalhadores
e a
empresa
não
foi
,
portanto
,
influenciada
pelo
estatuto
anterior
dos
trabalhadores
.
Abgesehen
von
den
direkten
Abfindungs-
und
Vorruhestandszahlungen
an
das
Personal
kommt
der
Staat
im
Rahmen
der
allgemeinen
Sozialversicherungssysteme
vielfach
für
Leistungen
auf
,
die
das
Unternehmen
über
seine
gesetzlichen
oder
vertraglichen
Verpflichtungen
hinaus
an
seine
entlassenen
Mitarbeiter
zahlt
. [EU]
Para
além
das
indemnizações
por
despedimento
e
das
reformas
antecipadas
destinadas
aos
trabalhadores
,
os
regimes
gerais
de
segurança
social
prevêem
frequentemente
que
o
Governo
cubra
o
custo
das
indemnizações
concedidas
pela
empresa
aos
trabalhadores
despedidos
para
além
das
suas
obrigações
legais
ou
contratuais
.
Ablösezahlung
für
Pensions-ansprüche
der
Wfa-
Mitarbeiter
[EU]
Pagamento
de
direitos
de
pensão
do
pessoal
do
Wfa
Absatz
1
betrifft
nicht
die
Kontrolle
des
Ortes
der
Dienstleistungserbringung
oder
die
Überprüfung
der
vom
Dienstleistungserbringer
verwendeten
Ausrüstungsgegenstände
oder
die
physische
Untersuchung
der
Eignung
oder
persönlichen
Zuverlässigkeit
des
Dienstleistungserbringers
oder
seiner
zuständigen
Mitarbeiter
. [EU]
O n.o 1
não
se
aplica
à
inspecção
das
instalações
onde
o
serviço
é
fornecido
,
nem
aos
equipamentos
utilizados
pelo
prestador
,
nem
ao
exame
físico
das
capacidades
ou
da
integridade
pessoal
do
prestador
ou
do
seu
pessoal
responsável
.
Abschaffung
von
Bar-
und
Scheckzahlungen
in
Finanzämtern
zugunsten
von
Banküberweisungen
,
damit
sich
mehr
Mitarbeiter
auf
Arbeiten
mit
höherem
Mehrwert
(
Rechnungsprüfung
,
Steuerbeitreibung
und
Auskünfte
an
Steuerpflichtige
)
konzentrieren
können
[EU]
Fim
dos
pagamentos
em
numerário
e
em
cheque
nas
repartições
fiscais
,
sendo
substituídos
por
transferências
bancárias
,
de
molde
a
que
os
funcionários
tenham
mais
tempo
para
se
consagrarem
a
funções
de
maior
valor
acrescentado
(controlos,
verificação
das
cobranças
e
aconselhamento
dos
contribuintes
)
Abschließend
ist
die
staatliche
Finanzierung
für
die
betreffenden
Maßnahmen
als
angemessen
zu
bewerten
,
da
sie
auf
die
zusätzlichen
Kosten
begrenzt
ist
,
die
über
die
Kosten
hinausgehen
,
die
die
Mesta
AS
(
im
Durchschnitt
)
für
zu
Bedingungen
des
privaten
Marktes
beschäftigte
Mitarbeiter
hätte
tragen
müssen
. [EU]
Finalmente
, o
financiamento
estatal
das
medidas
relevantes
é
proporcional
,
uma
vez
que
se
limita
aos
custos
suplementares
que
a
Mesta
AS
teria
de
suportar
(em
média
)
pelos
trabalhadores
contratados
em
condições
de
mercado
privado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mitarbeiter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners