A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Minuten
Minze
Miogeosynklinale
Miozän
mir
Mirabilit
Mischanlage
Mischbarkeit
mischen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
81 results for Mir
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Die
Tiergesundheitsanforderungen
der
Richtlinie
92/46/EWG
sind
mir
bekannt
. [EU]
Tem
conhecimento
do
disposto
na
Directiva
92/46/CEE
.
Die
Zollbehörden
werden
angewiesen
,
die
zollamtliche
Erfassung
von
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mir
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
,
hergestellt
und
zur
Ausfuhr
in
die
Union
verkauft
von
Henan
Hongye
Chemical
Company
Ltd
und
seinen
verbundenen
Unternehmen
Puyang
Hongjian
Resin
Science
&
Technology
Development
Company
Ltd
und
Puyang
Hongye
Imp
. [EU]
As
autoridades
aduaneiras
são
instruídas
no
sentido
de
cessarem
o
registo
das
importações
do
produto
em
causa
originário
da
República
Popular
da
China
,
produzido
e
vendido
para
exportação
para
a
União
pela
empresa
Henan
Hongye
Chemical
Company
Ltd
e
suas
empresas
coligadas
Puyang
Hongjian
Resin
Science
&
Technology
Development
Company
Ltd
e
Puyang
Hongye
Imp
.
Einkettige
Fettsäuren:
Caprylsäure
(
C8
),
Caprinsäure
(
C10
),
Laurinsäure
(
C12
),
Myristinsäure
(
C14
),
Palmitinsäure
(
C16
),
Stearinsäure
(
C18
),
Ölsäure
(
C18:1
) [EU]
Ácidos
gordos
de
cadeia
linear
,
ácido
caprílico
(C8),
ácido
cáprico
(C10),
ácido
láurico
(C12),
ácido
mir
ístico
(C14),
ácido
palmítico
(C16),
ácido
esteárico
(C18),
ácido
oleico
(C18:1)
En
outre
,
je
me
permets
de
rappeler
aux
autorités
belges
que
la
récupération
de
toute
aide
mise
à
exécution
en
contravention
de
cette
clause
pourrait
être
exigée
auprès
de
son
bénéficiaire
aux
termes
de
l'article
14
dudit
règlement
." [die
belgischen
Behörden
auf
das
Durchführungsverbot
von
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
,
das
in
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
vorgesehen
ist
,
aufmerksam
,
wonach
keine
neuen
Beihilfen
vorgenommen
werden
dürfen
,
bevor
die
Kommission
eine
diesbezügliche
Genehmigungsentscheidung
erlassen
hat
oder
die
Beihilfe
als
genehmigt
gilt
.
Des
Weiteren
erlaube
ich
mir
,
die
belgischen
Behörden
darauf
hinzuweisen
,
dass
gemäß
Artikel
17
dieser
Verordnung
jegliche
Beihilfe
,
die
entgegen
diesem
Verbot
durchgeführt
wird
,
vom
Empfänger
zurückgefordert
werden
kann
.] [EU]
Adicionalmente
,
permito-me
recordar
às
autoridades
belgas
que
a
recuperação
de
qualquer
auxílio
concedido
em
violação
do
disposto
nesta
cláusula
pode
ser
exigida
junto
do
seu
beneficiário
nos
termos
do
artigo
14
.o
do
referido
Regulamento
.»
Es
besteht
hauptsächlich
aus
Myristyl-
,
Cetyl-
und
Palmitylestern
der
Myristin-
sowie
der
Palmitinsäure
[EU]
É
constituído
principalmente
por
ésteres
mir
istílico
,
cetílico
e
palmitílico
dos
ácidos
mir
ístico
e
palmítico
Es
besteht
vorwiegend
aus
Glyceriden
von
Laurin-
,
Öl-
und
Myristinfettsäure
[EU]
É
constituído
principalmente
pelos
glicéridos
dos
ácidos
gordos
láurico
,
mir
ístico
e
oleico
Ester
von
Glycerin
mit
Myristinsäure
[EU]
Ésteres
de
glicerol
com
ácido
mir
ístico
Hexandisäure
,
Polymer
mir
Chloromethyloxiran
und
N-(
2-Aminoethyl
)-1,2-ethandiamin [EU]
ácido
hexanodióico
,
polímero
com
clorometiloxirano
e
N-
(2-aminoetil)-1,2-etanodiamina
"Hiermit
bestätige
ich
,
dass
die
von
mir
in
diesem
Formular
eingetragenen
Angaben
zutreffend
sind
und
dass
ich
diese
geplante
Bürgerinitiative
nur
einmal
unterstützt
habe
." [EU]
«Certifico
que
as
informações
prestadas
no
presente
formulário
são
correctas
e
que
dei
o
meu
apoio
a
esta
proposta
de
iniciativa
de
cidadania
uma
única
vez
.»
Hiermit
widerrufe(n)
ich/wir
den
von
mir
/uns
[1]
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
Pela
presente
comunico/comunicamos
[1]
que
me
retracto/nos
retractamos
[1]
Riscar
o
que
não
interessa
.
Ich
bin
mir
bewusst
,
dass
unrichtige
Angaben
dazu
führen
können
,
dass
ich
keine
Teil-66-Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
erhalte
. [EU]
Estou
também
consciente
de
que
o
fornecimento
de
informações
incorrectas
pode
levar
à
minha
exclusão
de
titular
da
AML
da
parte
66
.
Ich
bin
mir
bewusst
,
dass
unrichtige
Angaben
dazu
führen
können
,
dass
ich
keine
Teil-66-Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
erhalte
. [EU]
Estou
também
consciente
de
que
o
fornecimento
de
informações
incorrectas
pode
levar
à
minha
exclusão
de
titular
da
AML
prevista
na
parte
66
.
Ich
bin
mir
darüber
im
Klaren
,
dass
ich
bei
einer
Bewertung
außerhalb
von
Kommissionsgebäuden
persönlich
dafür
verantwortlich
bin
,
dass
die
Vertraulichkeit
der
übermittelten
Unterlagen
bzw
.
Dateien
gewahrt
bleibt
,
bzw
.
dafür
,
dass
alle
vertraulichen
Unterlagen
und
Dateien
nach
Abschluss
der
Bewertung
zurückgegeben
oder
vernichtet
werden
,
soweit
keine
anderen
Anweisungen
ergehen
(
'Erklärung
zur
Wahrung
der
Vertraulichkeit'
). [EU]
No
caso
de
avaliações
efectuadas
fora
de
instalações
controladas
pela
Comissão
,
estou
consciente
de
que
sou
pessoalmente
responsável
pela
manutenção
da
confidencialidade
de
quaisquer
documentos
ou
ficheiros
electrónicos
enviados
e
pela
devolução
,
apagamento
ou
destruição
de
quaisquer
documentos
ou
ficheiros
confidenciais
depois
de
concluída
a
avaliação
, a
não
ser
que
receba
instruções
em
contrário
("Declaração
de
confidencialidade"
).
Ich
,
der/die
Unterzeichnende
...
bestätige
hiermit
,
dass
der
Einbau
des
nachstehend
beschriebenen
Fahrzeug-Alarmsystems/der
nachstehend
beschriebenen
Wegfahrsperre
(1)
entsprechend
der
Einbauanweisung
des
Herstellers
des
Systems
von
mir
selbst
fachgerecht
vorgenommen
worden
ist
. [EU]
Eu
,
abaixo
assinado
(a), ...
instalador
profissional
,
certifico
que
procedi
à
instalação
do
sistema
de
alarme/imobilizador
para
veículos
(1) a
seguir
especificado
,
em
conformidade
com
as
instruções
de
instalação
fornecidas
pelo
fabricante
do
sistema
.
Ich
,
der/die
Unterzeichnende
...
bestätige
hiermit
,
dass
der
Einbau
des
nachstehend
beschriebenen
Fahrzeug-Alarmsystems/der
nachstehend
beschriebenen
Wegfahrsperre
(1)
entsprechend
der
Einbauanweisung
des
Herstellers
des
Systems
von
mir
selbst
fachgerecht
vorgenommen
worden
ist
. [EU]
Eu
,
abaixo
assinado
(a), ...
instalador
profissional
,
certifico
que
procedi
à
instalação
do
sistema
de
alarme
para
veículos/imobilizador
(1) a
seguir
especificado
,
em
conformidade
com
as
instruções
de
instalação
fornecidas
pelo
fabricante
do
sistema
.
Ich
,
der
Unterzeichnende
bestätige
hiermit
,
dass
der
Einbau
des
nachstehend
beschriebenen
Fahrzeug-Alarmsystems
entsprechend
der
Einbauanweisung
des
Herstellers
des
Systems
von
mir
selbst
fachgerecht
vorgenommen
worden
ist
. [EU]
Eu
,
abaixo
assinado
,
instalador
profissional
,
certifico
que
procedi
à
instalação
do
sistema
de
alarme
para
veículos
a
seguir
especificado
,
em
conformidade
com
as
instruções
de
instalação
fornecidas
pelo
fabricante
do
sistema
.
Ich
erkläre
aufgrund
meiner
Einschätzung
und
aufgrund
der
mir
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
,
zu
denen
u. a.
die
Ergebnisse
der
Arbeit
des
internen
Revisionsdienstes
gehören
,
Folgendes:
[EU]
Com
base
no
meu
julgamento
e
nas
informações
de
que
disponho
,
incluindo
,
nomeadamente
,
os
resultados
dos
trabalhos
do
serviço
de
auditoria
interna
,
declaro
que:
Ich
habe
mich
dabei
an
die
von
mir
letztes
Jahr
veröffentlichten
Kriterien
gehalten
. [EU]
Conduzi-a
à
luz
dos
critérios
que
publiquei
no
ano
passado
.
"Ich
schwöre
,
dass
ich
das
mir
vom
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union
anvertraute
Amt
pflichtgetreu
,
verschwiegen
und
gewissenhaft
ausüben
werde
." [EU]
«Juro
exercer
com
toda
a
lealdade
,
discrição
e
consciência
as
funções
que
me
são
confiadas
pelo
Tribunal
da
Função
Pública
da
União
Europeia»
.
Ich
verpflichte
mich
dazu
,
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
vor
Ablauf
des
Visums
zu
verlassen
,
sofern
mir
dieses
erteilt
wird
. [EU]
Comprometo-me
a
sair
do
território
dos
Estados-Membros
antes
de
o
visto
caducar
,
se
este
me
for
concedido
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mir":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners