A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Mindestlohns
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Anders
ausgedrückt
muss
die
Gewinnbeteiligung
im
Fischereiwesen
mindestens
dem
in
Anwendung
des
garantierten
Mindestlohns
berechneten
Arbeitsentgelt
entsprechen
. [EU]
Por
outras
palavras
,
as
percentagens
de
pesca
devem
ser
no
mínimo
equivalentes
à
remuneração
calculada
em
conformidade
com
o
salário
mínimo
de
crescimento
.
Artikel
34
des
Gesetzbuchs
für
die
Beschäftigung
auf
See
verweist
diesbezüglich
auf
eine
nationale
Tarifvereinbarung
bzw
.
erweiterte
Branchentarifvereinbarungen
zur
unabhängigen
Festlegung
der
effektiven
Arbeitszeit
und
des
Zeitraums
bzw
.
der
Zeiträume
,
die
für
die
Berechnung
des
garantierten
Mindestlohns
von
durch
Gewinnbeteiligung
entlohnten
Seeleuten
zur
Anwendung
kommen
("...
un
accord
national
professionnel
ou
des
accords
de
branche
étendus
[pour fixer],
indépendamment
de
la
durée
du
travail
effectif
,
la
ou
les
périodes
retenue
pour
le
calcul
du
salaire
minimum
de
croissance
des
marins
rémunérés
à
la
part"
.). [EU]
O
artigo
34
.o
do
Código
do
Trabalho
Marítimo
[29]
reenvia
, a
esse
respeito
,
para
«um
acordo
nacional
profissional
ou
acordos
sectoriais
alargados
(para
fixar
),
independentemente
da
duração
do
trabalho
efectivo
,
os
períodos
retidos
para
o
cálculo
do
salário
mínimo
de
crescimento
dos
pescadores
remunerados
à
percentagem»
.
CIT-Sicherheitskräften
,
die
grenzüberschreitende
Transporte
gemäß
dieser
Verordnung
durchführen
,
werden
die
im
Aufnahmemitgliedstaat
einschlägigen
Mindestlohns
ätze
,
einschließlich
der
Überstundensätze
,
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Richtlinie
96/71/EG
gewährt
. [EU]
Aos
vigilantes
transportadores
que
efectuam
transportes
transfronteiriços
ao
abrigo
do
presente
regulamento
devem
ser
garantidas
as
taxas
mínimas
de
remuneração
,
incluindo
as
bonificações
relativas
a
horas
extraordinárias
,
aplicáveis
no
Estado-Membro
de
acolhimento
,
de
acordo
com
o
disposto
no
artigo
3.o, n.o 1,
alínea
c),
da
Directiva
96/71/CE
.
Ebenso
kann
nicht
nachgewiesen
werden
,
dass
die
Deutsche
Post
ab
1990
ausschließlich
mit
Mitarbeitern
hätte
arbeiten
können
,
denen
sie
lediglich
Gehälter
in
Höhe
des
Mindestlohns
2007
hätte
zahlen
müssen
. [EU]
Do
mesmo
modo
,
não
se
pode
provar
que
, a
partir
de
1990
, a
Deutsche
Post
pudesse
realizar
as
suas
atividades
com
trabalhadores
aos
quais
tivesse
de
pagar
apenas
salários
ao
nível
do
salário
mínimo
de
2007
.
Einführung
von
Rechtsvorschriften
zur
Reformierung
des
Mindestlohns
,
so
dass
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
gefördert
und
Verzerrungen
durch
sektorenbezogene
Mindestlöhne
verhindert
werden
,
sowie
-
im
Einvernehmen
mit
der
Kommission
-
Durchführung
einer
unabhängigen
Überprüfung
des
Rahmens
der
eingetragenen
Beschäftigungsvereinbarungen
(
Registered
Employment
Agreements
)
und
der
Beschäftigungsverordnungen
(
Employment
Regulation
Orders
) [EU]
Introdução
de
legislação
para
reformar
o
salário
mínimo
,
de
modo
a
estimular
a
criação
de
emprego
e a
prevenir
distorções
causadas
pela
existência
de
salários
mínimos
sectoriais
, e
realização
,
em
acordo
com
a
Comissão
,
de
um
exame
independente
dos
acordos-quadro
de
emprego
declarado
e
das
portarias
de
regulamentação
do
emprego
Gemäß
der
Richtlinie
96/71/EG
und
in
den
Grenzen
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
wird
der
Begriff
der
Mindestlohns
ätze
durch
die
Rechtsvorschriften
und/oder
Praktiken
des
Mitgliedstaats
bestimmt
,
in
den
der
Arbeitnehmer
entsandt
wird
. [EU]
Como
se
refere
na
Directiva
96/71/CE
, e
nos
limites
da
jurisprudência
do
Tribunal
de
Justiça
da
União
Europeia
, o
conceito
de
taxa
mínima
de
remuneração
é
definido
pelo
direito
nacional
ou
pela
prática
do
Estado-Membro
em
que
o
trabalhador
esteja
destacado
.
In
Anwendung
des
Subsidiaritätsprinzips
unterliegen
nämlich
die
Vorschriften
für
die
Existenz
eines
Mindestlohns
der
alleinigen
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
Com
efeito
,
em
conformidade
com
o
princípio
de
subsidiariedade
, a
regulamentação
relativa
à
existência
de
um
salário
mínimo
é
da
competência
exclusiva
dos
Estados-Membros
.
In
Polen
gelten
Einkünfte
aus
einer
anderen
Erwerbstätigkeit
,
einer
Beschäftigung
außerhalb
der
Landwirtschaft
oder
Einkünfte
,
die
höher
sind
als
die
Hälfte
des
monatlichen
Mindestlohns
,
als
"irregulärer
Verdienst"
,
der
zum
Verlust
des
Leistungsanspruchs
führt
. [EU]
Na
Polónia
,
são
considerados
«rendimentos
ocasionais»
,
que
resultam
na
perda
do
direito
à
prestação
,
os
rendimentos
derivados
de
outro
trabalho
remunerado
,
de
uma
actividade
não
agrícola
ou
de
montante
superior
a
metade
do
salário
mínimo
mensal
.
Sind
die
einschlägigen
Mindestlohns
ätze
im
Aufnahmemitgliedstaat
höher
als
der
Lohn
,
den
der
Arbeitnehmer
in
seinem
Herkunftsmitgliedstaat
erhält
,
so
werden
die
einschlägigen
Mindestlohns
ätze
,
einschließlich
der
Überstundensätze
,
des
Aufnahmemitgliedstaats
auf
den
gesamten
Arbeitstag
angewendet
. [EU]
Se
as
taxas
mínimas
de
remuneração
aplicáveis
no
Estado-Membro
de
acolhimento
forem
superiores
ao
salário
pago
ao
empregado
no
Estado-Membro
de
origem
,
aplica-se
à
totalidade
do
dia
de
trabalho
a
taxa
mínima
de
remuneração
,
incluindo
as
bonificações
relativas
a
horas
extraordinárias
,
em
vigor
no
Estado-Membro
de
acolhimento
.
Wegen
der
Besonderheit
der
betreffenden
Transporttätigkeiten
,
von
denen
einige
nur
gelegentlich
erfolgen
,
sollte
sich
die
entsprechende
Anwendung
der
Mindestschutzbestimmungen
der
Richtlinie
96/71/EG
auf
die
Mindestlohns
ätze
einschließlich
der
Überstundensätze
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Richtlinie
96/71/EG
beschränken
,
wobei
diese
für
den
gesamten
Arbeitstag
gewährt
werden
sollten
,
um
einen
unnötigen
Verwaltungsaufwand
für
die
Unternehmen
zu
vermeiden
. [EU]
Devido
à
especificidade
das
actividades
de
transporte
em
causa
e
ao
carácter
ocasional
de
algumas
destas
actividades
, a
aplicação
homogénea
das
regras
de
protecção
mínima
previstas
na
Directiva
96/71/CE
deverá
limitar-se
às
taxas
mínimas
de
remuneração
,
incluindo
as
bonificações
relativas
a
horas
extraordinárias
,
nos
termos
do
artigo
3.o, n.o 1,
alínea
c),
dessa
directiva
,
devendo
tais
bonificações
ser
garantidas
relativamente
à
totalidade
do
dia
de
trabalho
, a
fim
de
não
impor
aos
operadores
uma
sobrecarga
administrativa
desnecessária
.
Werden
die
Transporte
während
desselben
Tages
in
mehr
als
einem
Aufnahmemitgliedstaat
durchgeführt
und
hat
mehr
als
einer
dieser
Mitgliedstaaten
höhere
Mindestlohns
ätze
als
der
im
Herkunftsmitgliedstaat
gezahlte
Lohn
,
so
werden
die
höchsten
dieser
Mindestlohns
ätze
,
einschließlich
der
Überstundensätze
,
auf
den
gesamten
Arbeitstag
angewendet
. [EU]
Se
o
transporte
for
efectuado
em
mais
do
que
um
Estado-Membro
de
acolhimento
durante
um
mesmo
dia
e
mais
de
um
desses
Estados-Membros
tiver
taxas
mínimas
de
remuneração
aplicáveis
superiores
ao
salário
praticado
no
Estado-Membro
de
origem
,
aplica-se
à
totalidade
do
dia
de
trabalho
a
mais
elevada
das
referidas
taxas
mínimas
de
remuneração
,
incluindo
as
bonificações
relativas
a
horas
extraordinárias
.
Zunächst
werden
in
dem
Gutachten
die
nicht
wettbewerbsüblichen
Sozialkosten
für
Beamte
als
Differenz
zwischen
allen
Sozialkosten
der
Deutschen
Post
für
ihre
Beamten
(
Zahlungen
an
den
Pensionsfonds
sowie
Gesundheitskosten
,
Unfallversicherung
und
sonstige
Versicherungsleistungen
)
und
den
Arbeitgeberbeiträgen
zur
Renten-
,
Kranken
und
Pflegeversicherung
unter
Zugrundelegung
des
Mindestlohns
2007
definiert
. [EU]
Em
primeiro
lugar
,
no
parecer
,
os
custos
sociais
inabituais
em
condições
de
concorrência
dos
funcionários
públicos
são
definidos
como
a
diferença
entre
todos
os
custos
sociais
da
Deutsche
Post
com
os
seus
funcionários
públicos
(pagamentos
para
o
fundo
de
pensões
bem
como
custos
de
saúde
,
seguro
contra
acidentes
e
outras
prestações
de
seguro
) e
as
contribuições
do
empregador
para
o
seguro
de
saúde
,
de
pensão
e
de
dependência
com
base
no
salário
mínimo
de
2007
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mindestlohns":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners