A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
21 results for Mindestinformationen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Anhang
II
In
dem
Sicherheitsbericht
gemäß
Artikel
10
zu
berücksichtigende
Mindestdaten
und
Mindestinformationen
[EU]
Anexo
II
Dados
e
informações
mínimas
a
ter
em
conta
no
relatório
de
segurança
a
que
se
refere
o
artigo
10
.o
Das
Format
und
die
Mindestinformationen
für
die
in
Absatz
2
genannten
Berichte
werden
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Maßnahmen
festgelegt
,
auf
die
in
Artikel
3
Absatz
2,
Artikel
5
Absätze
2
und
3,
Artikel
7
Absatz
2,
Artikel
8,
Artikel
9
Absätze
6
und
7
sowie
Artikel
15
Absatz
1
Bezug
genommen
wird
,
und
falls
erforderlich
nach
dem
in
Artikel
12
Absatz
2
genannten
Verwaltungsverfahren
geändert
." [EU]
Os
modelos
dos
relatórios
referidos
no
n.o 2 e
as
informações
mínimas
que
deverão
conter
são
determinados
tendo
especialmente
em
conta
as
medidas
referidas
no
n.o 2
do
artigo
3.o,
nos
n.os 2 e 3
do
artigo
5.o,
no
n.o 2
do
artigo
7.o,
no
artigo
8.o,
nos
n.os 6 e 7
do
artigo
9.o e
no
n.o 1
do
artigo
15
.o, e
são
,
se
necessário
,
alterados
pelo
procedimento
de
gestão
a
que
se
refere
o n.o 2
do
artigo
12
.o.»;
Das
Verbot
hinsichtlich
der
Weitergabe
von
'Technologie'
gilt
weder
für
'allgemein
zugängliche'
Informationen
,
'wissenschaftliche
Grundlagenforschung'
noch
für
die
für
Patentanmeldungen
erforderlichen
Mindestinformationen
. [EU]
As
proibições
da
transferência
de
"tecnologia"
não
se
aplicam
às
informações
"do
domínio
público"
, à
"investigação
científica
de
base"
ou
à
informação
mínima
necessária
a
fornecer
nos
pedidos
de
patente
.
Der
eCall-Dienst
wurde
entsprechend
den
Empfehlungen
der
Artikel-29-Datenschutzgruppe
konzipiert
,
die
in
dem
am
26
.
September
2006
angenommenen
Arbeitsdokument
über
die
Auswirkungen
der
eCall-Initiative
auf
den
Datenschutz
und
die
Privatsphäre
enthalten
sind
,
wonach
mit
eCall-Geräten
ausgestattete
Fahrzeuge
im
Normalbetrieb
nicht
verfolgbar
sein
sollten
und
der
vom
eCall-Gerät
abgesetzte
Mindestdatensatz
nur
die
Mindestinformationen
enthalten
sollte
,
die
für
die
zweckmäßige
Bearbeitung
von
Notrufen
notwendig
sind
. [EU]
O
serviço
eCall
foi
concebido
de
maneira
a
respeitar
as
recomendações
formuladas
pelo
grupo
de
trabalho
do
«artigo
29
.o»
para
a
protecção
dos
dados
e
constantes
do
documento
de
trabalho
sobre
as
implicações
da
iniciativa
eCall
,
adoptada
em
26
de
Setembro
de
2006
,
na
protecção
dos
dados
e
da
privacidade
,
nomeadamente
que
os
veículos
equipados
com
dispositivos
eCall
não
deveriam
ser
localizáveis
no
seu
estado
de
funcionamento
normal
e
que
o
conjunto
mínimo
de
dados
enviado
pelo
dispositivo
eCall
deveria
incluir
as
informações
mínimas
necessárias
para
o
tratamento
adequado
das
chamadas
de
emergência
.
Die
erste
Beurteilung
stützt
sich
auf
die
erforderlichen
Mindestinformationen
und
alle
verfügbaren
Informationen
über
Gefährdungen
sowie
auf
die
Expositionsabschätzung
,
die
den
Ausgangsannahmen
über
die
Verwendungsbedingungen
und
die
Risikomanagementmaßnahmen
(
ursprüngliches
Expositionsszenarium
)
entspricht
. [EU]
A
primeira
avaliação
baseia-se
nos
requisitos
mínimos
e
em
todas
as
informações
de
perigo
disponíveis
,
assim
como
na
estimativa
de
exposição
correspondente
aos
pressupostos
iniciais
quanto
às
condições
de
funcionamento
e
às
medidas
de
gestão
de
riscos
(cenário
de
exposição
inicial
).
Die
Kontrollen
hinsichtlich
der
Weitergabe
von
"Technologie"
gelten
nicht
für
"allgemein
zugängliche"
Informationen
,
"wissenschaftliche
Grundlagenforschung"
und
die
für
Patentanmeldungen
erforderlichen
Mindestinformationen
. [EU]
Os
controlos
da
transferência
de
«tecnologia»
não
se
aplicam
às
informações
«do
domínio
público»
, à
«investigação
científica
de
base»
ou
à
informação
mínima
necessária
a
fornecer
nos
pedidos
de
patente
.
Die
Kontrollen
hinsichtlich
der
Weitergabe
von
"Technologie"
gelten
weder
für
"allgemein
zugängliche"
Informationen
,
für
"wissenschaftliche
Grundlagenforschung"
noch
für
die
für
Patentanmeldungen
erforderlichen
Mindestinformationen
. [EU]
Os
controlos
da
transferência
de
«tecnologia»
não
se
aplicam
às
informações
«do
domínio
público»
, à
«investigação
científica
de
base»
ou
à
informação
mínima
necessária
a
fornecer
nos
pedidos
de
patente
.
Die
Kontrollen
hinsichtlich
der
Weitergabe
von
'Technologie'
gelten
weder
für
'allgemein
zugängliche'
Informationen
,
'wissenschaftliche
Grundlagenforschung'
noch
für
die
für
Patentanmeldungen
erforderlichen
Mindestinformationen
. [EU]
Os
controlos
da
transferência
de
"tecnologia"
não
se
aplicam
às
informações
"do
domínio
público"
, à
"investigação
científica
de
base"
ou
à
informação
mínima
necessária
a
fornecer
nos
pedidos
de
patente
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
die
Berichte
die
folgenden
Mindestinformationen
enthalten:
[EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
os
relatórios
incluam
,
pelo
menos
,
as
seguintes
informações:
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
die
Nationalen
Energieeffizienz-Aktionspläne
die
folgenden
Mindestinformationen
enthalten:
[EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
os
Planos
de
Ação
Nacionais
em
matéria
de
Eficiência
Energética
incluam
,
pelo
menos
,
as
seguintes
informações:
Die
Verbote
hinsichtlich
der
Weitergabe
von
"Technologie"
gelten
nicht
für
"allgemein
zugängliche"
Informationen
,
für
"wissenschaftliche
Grundlagenforschung"
oder
für
die
für
Patentanmeldungen
erforderlichen
Mindestinformationen
. [EU]
As
proibições
da
transferência
de
«tecnologia»
não
se
aplicam
às
informações
«do
domínio
público»
, à
«investigação
científica
de
base»
ou
à
informação
mínima
necessária
a
fornecer
nos
pedidos
de
patente
.
Die
Verbote
hinsichtlich
der
Weitergabe
von
"Technologie"
gelten
weder
für
"allgemein
zugängliche"
Informationen
,
"wissenschaftliche
Grundlagenforschung"
noch
für
die
für
Patentanmeldungen
erforderlichen
Mindestinformationen
. [EU]
As
proibições
da
transferência
de
"tecnologia"
não
se
aplicam
às
informações
"do
domínio
público"
, à
"investigação
científica
de
base"
ou
à
informação
mínima
necessária
a
fornecer
nos
pedidos
de
patente
.
Die
Verbote
hinsichtlich
der
Weitergabe
von
"Technologie"
gelten
weder
für
"allgemein
zugängliche"
Informationen
,
"wissenschaftliche
Grundlagenforschung"
noch
für
die
für
Patentanmeldungen
erforderlichen
Mindestinformationen
. [EU]
As
proibições
de
transferência
de
"tecnologia"
não
se
aplicam
às
informações
"do
domínio
público"
, à
"investigação
científica
de
base"
ou
à
informação
mínima
necessária
a
fornecer
nos
pedidos
de
patente
.
Die
vertrauenswürdige
Liste
eines
Mitgliedstaats
muss
Mindestinformationen
über
beaufsichtigte
bzw
.
akkreditierte
CSPs
,
die
qualifizierte
Zertifikate
für
die
Öffentlichkeit
gemäß
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
1999/93/EG
(
Artikel
3
Absatz
3,
Artikel
3
Absatz
2
und
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
a
ausstellen
,
Informationen
über
das
QC
zur
Unterstützung
der
elektronischen
Signatur
und
Informationen
darüber
,
ob
die
Signatur
von
einer
sicheren
Signaturerstellungseinheit
erzeugt
wurde
,
beinhalten
. [EU]
A
Lista
Aprovada
de
cada
Estado-Membro
deve
incluir
um
mínimo
de
informação
sobre
os
PSC
controlados/acreditados
que
emitem
Certificados
Qualificados
destinados
ao
público
,
em
conformidade
com
o
disposto
na
Directiva
1999/93/CE
(artigo 3.o, n.os 2 e 3, e
artigo
7.o, n.o 7,
alínea
a)),
informação
sobre
o
CQ
que
suporta
uma
assinatura
electrónica
e
sobre
se
essa
assinatura
foi
ou
não
criada
por
um
Dispositivo
Seguro
de
Criação
de
Assinaturas
.
Es
ist
außerdem
angebracht
,
die
Bestimmungen
klarer
zu
formulieren
,
die
die
Pflichten
der
koordinierenden
zuständigen
Behörde
,
die
Teilnahme
an
koordinierten
Durchsetzungsaktivitäten
und
die
Mindestinformationen
betreffen
,
die
im
Rahmen
solcher
Aktivitäten
bereitgestellt
werden
müssen
. [EU]
Convém
igualmente
esclarecer
as
regras
aplicáveis
às
obrigações
da
autoridade
de
coordenação
competente
, a
participação
em
actividades
de
aplicação
coordenadas
e a
informação
mínima
a
facultar
no
âmbito
de
tais
actividades
.
Feuerwerkskörper
müssen
zusätzlich
die
folgenden
Mindestinformationen
enthalten:
[EU]
Os
fogos-de-artifício
devem
ainda
apresentar
as
seguintes
informações
mínimas:
In
einen
Basisprospekt
aufzunehmende
Mindestinformationen
und
seine
entsprechenden
endgültigen
Konditionen
[EU]
Informação
mínima
a
incluir
num
prospecto
de
base
e
respectivas
condições
definitivas
Mindestinformationen
auf
der
Rechnung
[EU]
Informações
mínimas
contidas
na
fatura
Pyrotechnische
Gegenstände
für
Bühne
und
Theater
müssen
zusätzlich
die
folgenden
Mindestinformationen
enthalten:
[EU]
Os
artigos
de
pirotecnia
para
teatro
devem
ainda
apresentar
as
seguintes
informações
mínimas:
VON
EISENBAHNUNTERNEHMEN
UND/ODER
FAHRKARTENVERKÄUFERN
ANZUGEBENDE
MINDESTINFORMATIONEN
[EU]
INFORMAÇÕES
MÍNIMAS
A
FACULTAR
PELAS
EMPRESAS
FERROVIÁRIAS
E/OU
PELOS
VENDEDORES
DE
BILHETES
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mindestinformationen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners