DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Milchvieh
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

Analyse der Auswirkungen der SBV-Infektion auf die Gesundheit und Produktivität von Milchvieh und dessen Nachkommen sowie der Möglichkeit einer vertikalen Übertragung. [EU] Análise do impacto da infeção pelo VSB sobre a saúde e a produtividade dos bovinos leiteiros, respetiva descendência e a possibilidade de transmissão vertical.

Bei Milchvieh ist für eine Höchstdauer von drei Monaten in der frühen Laktationsphase eine Verringerung dieses Prozentsatzes auf 50 % zulässig. [EU] É permitida a redução dessa percentagem para 50 % no que diz respeito aos animais em produção leiteira, durante um período máximo de três meses, no início da lactação.

Der Eintrag für diese Stoffe sollte auf Milchvieh erweitert werden. [EU] A entrada para aquelas substâncias deverá ser alargada por forma a abranger as vacas leiteiras.

Der Name 'Boerenkaas' ('Bauernkäse') ist speziell mit dem Erzeugnis verknüpft, das traditionell auf dem Bauernhof aus Rohmilch zubereitet wird, die überwiegend vom eigenen Milchvieh stammt. [EU] O nome "Boerenkaas" está especificamente ligado a um produto fabricado tradicionalmente na exploração a partir de leite cru proveniente principalmente dos animais da própria exploração.

Im Zusammenhang mit der Schlachtung werden nicht abgesetzte Tiere, laktierendes Milchvieh, weibliche Tiere, die während des Transports ein Junges geboren haben, und Tiere, die in Containern angeliefert wurden, prioritär gegenüber anderen Tieren behandelt. [EU] Para efeitos de abate, os animais não desmamados, os animais leiteiros em período de lactação, as fêmeas que tenham parido durante a viagem e os animais transportados em contentores têm prioridade em relação a outros tipos de animais.

laktierendes Milchvieh zumindest alle zwölf Stunden gemolken wird [EU] Ordenhar os animais leiteiros a intervalos não superiores a 12 horas

Milchvieh - Ackerbauverbundbetriebe [EU] Explorações mistas de bovinos leiteiros com culturas arvenses

Mischfuttermittel für Milchvieh [EU] Alimentos compostos para o gado leiteiro

Nach Prüfung eines Antrags auf die Festsetzung von Rückstandshöchstmengen für Natriumnitrit bei Milchvieh wird es als angemessen erachtet, diesen Stoff für Rinder nur zur äußerlichen Anwendung in Anhang II der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 aufzunehmen. [EU] No seguimento da análise de um pedido de estabelecimento de limites máximos de resíduos para o nitrito de sódio nas vacas leiteiras, considerou-se apropriado incluir esta substância no anexo II do Regulamento (CEE) n.o 2377/90 no que diz respeito à espécie bovina, exclusivamente para uso tópico.

Rinder = P45 (Milchvieh) + 3.02.02. [EU] Bovinos = P45 (bovinos leiteiros) + 3.02.02.

Viehhaltungsverbundbetriebe: Veredlung und Milchvieh [EU] Explorações de polipecuária: granívoros e bovinos leiteiros

Viehhaltungsverbundbetriebe: Veredlung und Milchvieh [EU] Explorações de polipecuária: granívoros e bovinos leiteiros combinados

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners