A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Mietern
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Ausgaben
für
Reparatur
und
Instandhaltung
,
wie
sie
üblicherweise
von
Mietern
statt
Ver
mietern
übernommen
werden
,
sollten
sowohl
bei
Mietern
als
auch
bei
Bewohnern
eigenen
Wohnraums
als
Konsumausgaben
der
privaten
Haushalte
behandelt
werden
. [EU]
As
despesas
com
reparações
e
manutenção
do
tipo
normalmente
efectuado
pelos
inquilinos
e
não
pelos
senhorios
devem
ser
consideradas
como
despesa
de
consumo
final
das
famílias
tanto
para
os
inquilinos
como
para
os
ocupantes-proprietários
.
Bei
der
angenommenen
Leerstandsquote
wurde
allerdings
nicht
berücksichtigt
,
dass
zum
Verkaufszeitpunkt
bekannt
war
,
dass
die
lokalen
Unternehmen
die
Produktionsstätte
zu
mieten
bereit
waren
und
dass
bei
der
Wertermittlung
demzufolge
eine
Produktionsstätte
mit
Mietern
zugrunde
gelegt
werden
muss
. [EU]
Todavia
, a
presumível
taxa
de
desocupação
não
tem
em
conta
o
facto
de
,
na
data
da
venda
,
se
saber
que
os
empresários
locais
estavam
dispostos
a
arrendar
as
instalações
e
que
,
consequentemente
, o
valor
a
determinar
é o
das
instalações
arrendadas
.
Der
Ausweis
über
die
Gesamtenergieeffizienz
muss
die
Gesamtenergieeffizienz
von
Gebäuden
und
Referenzwerte
wie
Mindestanforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
enthalten
,
um
den
Eigentümern
oder
Mietern
von
Gebäuden
oder
Gebäudeteilen
einen
Vergleich
und
eine
Beurteilung
ihrer
Gesamtenergieeffizienz
zu
ermöglichen
. [EU]
O
certificado
de
desempenho
energético
deve
incluir
o
desempenho
energético
do
edifício
e
valores
de
referência
,
como
,
por
exemplo
,
requisitos
mínimos
de
desempenho
energético
,
para
que
os
proprietários
ou
inquilinos
do
edifício
ou
da
fracção
autónoma
possam
comparar
e
avaliar
o
seu
desempenho
energético
.
Der
Ausweis
über
die
Gesamtenergieeffizienz
sollte
potenziellen
Käufern
und
Mietern
von
Gebäuden
oder
Gebäudeteilen
zutreffende
Informationen
über
die
Gesamtenergieeffizienz
des
Gebäudes
sowie
praktische
Hinweise
zu
deren
Verbesserung
liefern
. [EU]
Os
potenciais
compradores
e
inquilinos
de
um
edifício
ou
de
uma
fracção
autónoma
deverão
receber
,
através
do
certificado
de
desempenho
energético
,
informações
correctas
sobre
o
desempenho
energético
do
edifício
e
conselhos
práticos
sobre
a
forma
de
o
melhorar
.
Die
Ausnahmeregelung
erspart
es
den
Mietern
/Leasingnehmern
,
über
die
mit
Geschäftswagen
privat
zurückgelegten
Strecken
Buch
zu
führen
und
für
Steuerzwecke
festzuhalten
,
welche
Strecken
mit
jedem
einzelnen
Fahrzeug
privat
zurückgelegt
wurden
. [EU]
A
medida
derrogatória
elimina
a
necessidade
de
o
locatário
manter
uma
contabilidade
para
a
quilometragem
percorrida
a
título
particular
no
automóvel
da
empresa
e
contabilizar
o
imposto
sobre
a
quilometragem
real
de
cada
automóvel
.
Die
zweite
Kategorie
umfasst
dies
die
Ausgaben
privater
Haushalte
für
die
Innenausstattung
,
Instandhaltung
und
Reparatur
eigener
Wohnungen
,
wenn
derartige
Ausgaben
normalerweise
von
Mietern
nicht
übernommen
werden
;
sie
sind
Teil
der
Vorleistungen
bei
der
Erbringung
von
Wohnungsdienstleistungen
(
ESVG
95
,
Abschnitt
3.77).
Die
dritte
Kategorie
beinhaltet
die
Reinigung
,
Innenausstattung
und
Instandhaltung
von
Wohnungen
,
wenn
diese
Leistungen
üblicherweise
auch
von
Mietern
zu
übernehmen
sind
. [EU]
Em
segundo
lugar
,
despesas
de
manutenção
e
reparação
comuns
efectuadas
por
proprietários
de
habitação
própria
na
decoração
,
manutenção
e
reparação
da
habitação
que
não
sejam
normalmente
efectuadas
por
inquilinos
são
tratadas
como
consumo
intermédio
na
produção
de
serviços
de
habitação
(ponto 3.77
do
SEC
95
).
Falls
die
Daten
von
den
Mietern
stammen
,
kann
es
erforderlich
sein
,
die
erhobenen
Mieten
um
die
spezifischen
Mietzuschüsse
zu
erhöhen
,
die
direkt
an
die
Vermieter
gezahlt
werden
. [EU]
Se
a
fonte
de
informação
for
o
inquilino
,
pode
ser
necessário
corrigir
a
renda
observada
incluindo
nela
qualquer
subsídio
de
renda
específico
que
seja
pago
directamente
ao
senhorio
.
Hierzu
gehören:
Leistungsentgelte
,
die
von
Eigennutzern
und
Mietern
für
Versicherungen
gezahlt
werden
,
die
typischerweise
vom
Mieter
gegen
Schäden
durch
Feuer
,
Explosion
,
Sturm
,
Naturgewalten
(
außer
Sturm
),
Diebstahl
und
Wasser
abgeschlossen
werden
. [EU]
Inclui:
taxas
de
serviço
pagas
pelos
ocupantes-proprietários
e
pelos
inquilinos
por
tipos
de
seguros
habitualmente
feitos
pelos
inquilinos
contra
incêndio
,
explosão
,
tempestade
,
elementos
naturais
,
com
excepção
da
tempestade
,
roubo
,
deterioração
de
canalizações
,
etc
.
Laut
Abschnitt
3.76
des
ESVG
95
umfassen
die
Konsumausgaben
der
privaten
Haushalte
auch
das
Material
für
kleine
Reparaturen
und
Renovierung
von
Wohnungen
,
wenn
derartige
Arbeiten
normalerweise
sowohl
von
Mietern
als
auch
von
Eigentümern
ausgeführt
werden
. [EU]
De
acordo
com
o
ponto
3.76
do
SEC
95
, a
despesa
de
consumo
final
das
famílias
inclui
os
materiais
destinados
a
pequenas
reparações
em
habitações
e
em
decoração
de
interiores
das
mesmas
,
como
as
que
são
normalmente
efectuadas
por
inquilinos
e
proprietários
.
Portugal
erlässt
Rechtsvorschriften
für
den
Mietwohnungsmarkt
,
um
bei
den
Verpflichtungen
von
Mietern
und
Ver
mietern
mehr
Ausgewogenheit
zu
schaffen
,
die
Anreize
für
Renovierungen
zu
erhöhen
und
den
Markt
flexibler
und
dynamischer
zu
gestalten
." [EU]
Portugal
deve
aplicar
legislação
relativa
ao
mercado
de
arrendamento
para
habitação
,
com
vista
a
um
maior
equilíbrio
entre
as
obrigações
dos
inquilinos
e
dos
proprietários
,
ao
aumento
dos
incentivos
à
renovação
e a
maior
flexibilidade
e
dinamismo
no
mercado
.».
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mietern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners