A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for Methodologie
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Bei
der
Entwicklung
dieser
Methodologie
sollte
die
Kommission
unter
anderem
auf
die
Frage
der
potenziellen
indirekten
Landnutzungsänderungen
eingehen
,
die
auf
Biokraftstoffe
zurückzuführen
sind
,
die
aus
zellulosehaltigem
Non-Food-Material
und
lignozellulosehaltigem
Material
erzeugt
werden
. [EU]
Ao
elaborar
esta
metodologia
, a
Comissão
deverá
,
nomeadamente
,
ter
em
conta
as
potenciais
alterações
indirectas
do
uso
do
solo
resultantes
da
utilização
de
biocombustíveis
produzidos
a
partir
de
materiais
celulósicos
não
alimentares
e
de
materiais
lenhocelulósicos
.
Das
ökonomische
Kapital
(
Kapitalunterlegungsanforderungen
gemäß
Basel
Committee
on
Banking
Supervision
Pillar
1)
wird
in
Einklang
mit
der
relevanten
Basel
II
Methodologie
(
oder
jegliche
anwendbare
Banken-Regulative
,
die
danach
Anwendung
findet
)
kalkuliert
. [EU]
O
capital
económico
(requisitos
em
termos
de
adequação
de
capital
em
conformidade
com
o
Pilar
1
–
;
Supervisão
Bancária
do
Comité
de
Basileia
) é
calculado
em
conformidade
com
a
metodologia
relevante
de
Basileia
II
(ou
com
qualquer
regulamentação
bancária
aplicável
posteriormente
).
der
kommerziellen
Verfügbarkeit
von
Fahrzeugen
mit
Elektro-
,
Hybrid-
und
Wasserstoffantrieb
sowie
der
für
die
Berechnung
des
Anteils
von
im
Verkehrssektor
verbrauchten
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
gewählten
Methodologie
[EU]
da
disponibilidade
comercial
de
veículos
eléctricos
,
híbridos
e
movidos
a
hidrogénio
,
bem
como
da
metodologia
escolhida
para
calcular
a
quota
de
energia
proveniente
de
fontes
renováveis
consumida
pelo
sector
dos
transportes
Der
Vorschlag
enthält
die
erforderlichen
Garantien
,
um
Sicherheit
für
Investitionen
zu
bieten
,
die
vor
Anwendung
dieser
Methodologie
getätigt
wurden
. [EU]
A
proposta
deve
incluir
as
salvaguardas
necessárias
para
proporcionar
certeza
aos
investimentos
empreendidos
anteriormente
à
aplicação
desta
metodologia
.
Die
Forschung
wird
multidisziplinär
sein
und
sich
an
den
Aufgaben
orientieren
;
ausgehend
von
der
Entwicklung
von
Technologie
und
Methodologie
erstreckt
sie
sich
über
die
technologische
Integration
und
die
Integration
der
Systeme
bis
hin
zu
Demonstration
und
Validierung
. [EU]
A
investigação
será
multidisciplinar
e
orientada
para
missões
,
variará
desde
o
desenvolvimento
de
tecnologias
e
metodologias
,
até
à
integração
,
demonstração
e
validação
de
tecnologias
e
sistemas
.
Die
Kommission
legt
außerdem
,
sofern
angemessen
,
bis
zum
31
.
Dezember
2011
einen
Vorschlag
für
eine
Methodologie
zur
Berechnung
des
Anteils
des
Wasserstoffs
aus
erneuerbaren
Energiequellen
am
gesamten
Kraftstoffmix
vor
. [EU]
A
Comissão
apresenta
também
,
se
for
caso
disso
,
até
31
de
Dezembro
de
2011
,
uma
proposta
de
metodologia
para
o
cálculo
da
contribuição
de
hidrogénio
proveniente
de
fontes
renováveis
para
o
cabaz
de
combustíveis
.
Die
Kommission
sollte
eine
konkrete
Methodologie
entwickeln
,
um
die
Treibhausgasemissionen
durch
indirekte
Landnutzungsänderungen
zu
begrenzen
. [EU]
A
Comissão
deverá
conceber
uma
metodologia
concreta
para
reduzir
ao
mínimo
as
emissões
de
gases
com
efeito
de
estufa
causadas
por
alterações
indirectas
do
uso
do
solo
.
Die
Methodologie
,
die
für
die
Sicherheitsprüfung
von
Bt11
angewendet
wurde
,
stimmt
auch
mit
den
neuen
Richtlinien
überein
,
die
vom
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschuss
bezüglich
der
Prüfung
von
GVO
,
GV-Lebens-
und
GV-Futtermitteln
erstellt
wurden
,
sowie
den
Codex-Prinzipien
und
Richtlinien
zu
Lebensmitteln
aus
der
Biotechnologie
. [EU]
A
metodologia
utilizada
para
a
avaliação
da
segurança
do
milho
doce
Bt11
estava
também
em
conformidade
com
as
recentes
orientações
preparadas
pelo
Comité
Científico
Director
sobre
a
avaliação
de
organismos
geneticamente
modificados
(OGM),
alimentos
geneticamente
modificados
para
consumo
humano
e
alimentos
geneticamente
modificados
para
animais
e
com
os
Princípios
e
orientações
sobre
alimentos
derivados
da
biotecnologia
do
Codex
Alimentarius
.
Diesem
Bericht
ist
gegebenenfalls
ein
Vorschlag
beigefügt
,
der
auf
den
besten
verfügbaren
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
beruht
und
eine
konkrete
Methodologie
zur
Berücksichtigung
der
Emissionen
aus
Kohlenstoffbestandsänderungen
infolge
indirekter
Landnutzungsänderungen
enthält
,
die
die
Einhaltung
dieser
Richtlinie
,
insbesondere
von
Artikel
17
Absatz
2,
sicherstellt
. [EU]
O
relatório
deve
ser
acompanhado
,
se
for
caso
disso
,
de
uma
proposta
,
baseada
nas
melhores
provas
científicas
disponíveis
,
que
contenha
uma
metodologia
concreta
destinada
a
ter
em
consideração
as
emissões
provenientes
de
alterações
do
carbono
armazenado
devidas
a
alterações
indirectas
do
uso
do
solo
e
assegure
o
cumprimento
da
presente
directiva
,
em
especial
do
n.o 2
do
artigo
17
.o.
durch
Verwendung
eines
tatsächlichen
Werts
,
der
gemäß
der
in
Anhang
IV
Teil
C
festgelegten
Methodologie
berechnet
wird
;
oder
[EU]
Utilizando
um
valor
real
calculado
segundo
a
metodologia
estabelecida
na
parte
C
do
anexo
IV
;
ou
durch
Verwendung
eines
tatsächlichen
Werts
,
der
gemäß
der
in
Anhang
V
Teil
C
festgelegten
Methodologie
berechnet
wird
,
oder
[EU]
Utilizando
um
valor
real
calculado
segundo
a
metodologia
estabelecida
na
parte
C
do
anexo
V;
ou
durch
Verwendung
eines
Werts
,
der
berechnet
wird
als
Summe
der
in
der
Formel
in
Anhang
V
Teil
C
Nummer
1
genannten
Faktoren
,
wobei
die
in
Anhang
V
Teil
D
oder
Teil
E
angegebenen
disaggregierten
Standardwerte
für
einige
Faktoren
verwendet
werden
können
,
und
der
nach
der
Methodologie
in
Anhang
V
Teil
C
berechneten
tatsächlichen
Werte
für
alle
anderen
Faktoren
. [EU]
Utilizando
um
valor
calculado
como
a
soma
dos
factores
da
fórmula
referida
no
ponto
1
da
parte
C
do
anexo
V,
caso
os
valores
por
defeito
discriminados
referidos
nas
partes
D
ou
E
do
anexo
V
possam
ser
utilizados
para
alguns
dos
factores
e
valores
reais
,
calculados
segundo
a
metodologia
estabelecida
na
parte
C
do
anexo
V,
para
todos
os
outros
factores
.
er
ist
das
Forum
für
einen
Gedankenaustausch
über
die
Themen
,
die
in
den
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
16
Absatz
3
vorzulegenden
Berichten
behandelt
werden
sollen
und
über
die
Methodologie
dieser
Berichte
[EU]
Constituir-se
num
fórum
para
troca
de
opiniões
sobre
os
assuntos
a
tratar
nos
relatórios
a
apresentar
pelos
Estados-Membros
,
nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
16
.o, e
da
sua
metodologia
Genehmigung
der
Methodologie
zur
Bestimmung
der
Spezifikationen
sowie
der
"Lieferungen"
der
Ebene
3,
die
als
geeignet
angesehen
werden
für
die
genauere
Spezifizierung
und
den
anschließenden
Test
sowie
für
die
Abnahme
des
Produkts
(
insbesondere
allgemeine
und
besondere
Nutzerspezifikationen
[EU]
Aprovação
da
metodologia
para
as
especificações
e
definição
dos
produtos
a
serem
fornecidos
ao
Nível
3
que
forem
considerados
adequados
para
a
elaboração
das
especificações
técnicas
e
para
o
posterior
teste
e
aceitação
dos
produtos
(em
especial
das
especificações
gerais
e
das
especificações
de
utilizador
detalhadas
).
Genehmigung
der
Methodologie
zur
Bestimmung
der
Spezifikationen
sowie
der
"Lieferungen"
der
Ebene
3,
die
als
geeignet
angesehen
werden
für
die
genauere
Spezifizierung
und
den
anschließenden
Test
sowie
für
die
Abnahme
des
Produkts
(
insbesondere
allgemeine
und
besondere
Nutzerspezifikationen
) [EU]
Aprovação
da
metodologia
para
as
especificações
e
definição
dos
produtos
a
serem
fornecidos
ao
Nível
3
que
forem
considerados
adequados
para
a
elaboração
das
especificações
técnicas
e
para
o
posterior
teste
e
aceitação
dos
produto
(em
especial
das
especificações
gerais
e
das
especificações
de
utilizador
detalhadas
)
Hinsichtlich
der
Standardwerte
und
der
Methodologie
nach
Anhang
IV
ist
insbesondere
Folgendes
zu
beachten:
[EU]
No
que
diz
respeito
aos
valores
por
defeito
e à
metodologia
prevista
no
anexo
IV
,
deve
ser
prestada
especial
atenção:
Hinsichtlich
der
Standardwerte
und
der
Methodologie
nach
Anhang
V
ist
insbesondere
Folgendes
zu
beachten:
[EU]
No
que
diz
respeito
aos
valores
por
defeito
e à
metodologia
prevista
no
anexo
V,
deve
ser
prestada
especial
atenção:
Kosten
des
durchschnittlichen
Risikos
,
kalkuliert
für
jede
Transaktion
in
Einklang
mit
der
Basel
II
Methodologie
(
oder
jegliche
Banken-Regulative
,
die
danach
Anwendung
findet
)
und
einer
kalkulatorischen
Steuerbelastung
. [EU]
Do
custo
do
risco
médio
calculado
para
cada
transação
em
conformidade
com
a
metodologia
de
Basileia
II
(ou
com
qualquer
regulamento
bancário
aplicável
posteriormente
) e
tendo
em
conta
a
taxa
de
imposto
,
Kosten
,
die
sowohl
Nahverkehrsbereichsdienste
als
auch
Streckendienste
betreffen
,
werden
anhand
einer
transparenten
Methodologie
proportional
zwischen
Streckendiensten
und
Nahverkehrsbereichsdiensten
aufgeteilt
. [EU]
Os
custos
decorrentes
tanto
dos
serviços
terminais
como
dos
serviços
de
rota
são
repartidos
de
forma
proporcional
entre
os
serviços
de
rota
e
os
serviços
terminais
,
com
base
numa
metodologia
transparente
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Methodologie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners