DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for Metallschrott
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

Der Abfall wird an einem sicheren Ort gelagert, der für die Verwertung von Metallschrott oder die Verschrottung von Altfahrzeugen bestimmt oder ausgestattet ist. Jeder Bereich des Ortes, an dem die Tätigkeit durchgeführt wird, hat einen undurchlässigen Untergrund mit einem geschlossenen Drainagesystem, und die für die Tätigkeit verwendete Anlage oder Ausrüstung wird in gutem Betriebszustand gehalten. [EU] Os resíduos devem ser armazenados num local seguro, concebido ou adaptado para a valorização de sucata metálica ou o desmantelamento de veículos a motor em fim de vida; cada sector do local em que a actividade é realizada deve ser equipado de um pavimento impermeável com um sistema de drenagem estanque; a instalação ou equipamento utilizados na realização da actividade deve ser mantido em condições operacionais adequadas.

Der erste Schritt des Herstellungsverfahrens besteht darin, dass der Metallschrott in Kupolöfen eingeschmolzen wird. [EU] A primeira etapa do processo de fabrico é a fusão de sucata metálica em cúpulas.

Die wichtigsten Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe dafür sind Metallschrott, Koks/Strom, Sand (für das Formen) und Zink (für die Verzinkung). [EU] As principais matérias-primas utilizadas são sucata metálica, coque/eletricidade, areia (para moldar) e zinco (para a galvanização).

Lagerung an einem Ort, der für die Verwertung von Metallschrott oder die Verschrottung von Altfahrzeugen bestimmt oder ausgestattet ist. [EU] A armazenagem deve ser efectuada num local concebido ou adaptado para a valorização de sucata metálica ou o desmantelamento de veículos a motor em fim de vida

Reiner, nichtkontaminierter Metallschrott, einschließlich Legierungen in massiver, bearbeiteter Form (Bleche, Grobblech, Träger, Stäbe usw.): [EU] Sucatas metálicas não contaminadas, inclusive de ligas, numa forma acabada a granel (folhas, placas, varas, vigas, etc.):

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners