A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Metacarpophalangealgelenk
Metacarpus
Metacinnabarit
Metagrauwacke
Metall
Metall...
Metallarbeiter
Metallbau
Metallbindung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
437 results for
Metall
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
0C001
'Natürliches
Uran'
oder
'abgereichertes
Uran'
oder
Thorium
als
Metall
,
Legierung
,
chemische
Verbindung
oder
Konzentrat
,
sowie
jedes
andere
Material
,
das
einen
oder
mehrere
der
vorstehend
genannten
Stoffe
enthält
[EU]
0C001
"Urânio
natural"
ou
"urânio
empobrecido"
ou
tório
sob
a
forma
de
metal
,
liga
,
composto
químico
ou
concentrado
e
qualquer
outro
material
que
contenha
um
ou
mais
dos
elementos
anteriores
0C001
"Natürliches
Uran"
oder
"abgereichertes
Uran"
oder
Thorium
als
Metall
,
Legierung
,
chemische
Verbindung
oder
Konzentrat
sowie
jedes
andere
Material
,
das
einen
oder
mehrere
der
vorstehend
genannten
Stoffe
enthält
. [EU]
0C001
"Urânio
natural"
,
"urânio
empobrecido"
ou
tório
sob
a
forma
de
metal
,
liga
,
composto
químico
ou
concentrado
, e
qualquer
outro
material
que
contenha
um
ou
mais
destes
elementos
.
5 ± 0,5
Material:
Metall
,
falls
nichts
anderes
festgelegt
ist
. [EU]
Material:
metal
,
salvo
especificação
em
contrário
8 %
bei
Spezialbehältern
aus
Metall
wie
in
den
Abbildungen
A, B
und
C,
Seite
1
Anlage
5
gezeigt
. [EU]
8 %,
no
caso
de
reservatórios
metálico
especiais
,
conforme
indicado
no
apêndice
5,
pág
.1,
figuras
A, B e C.
Abfälle
und
Schrott
aus
Metall
,
die
beim
Herstellen
oder
beim
Be-
und
Verarbeiten
von
Metall
en
anfallen
,
und
Waren
aus
Metall
,
die
durch
Bruch
,
Verschnitt
,
Verschleiß
oder
aus
anderen
Gründen
als
solche
endgültig
unbrauchbar
sind
; [EU]
Os
desperdícios
e
resíduos
metálicos
provenientes
da
fabricação
ou
do
trabalho
mecânico
de
metais
,
bem
como
as
obras
metálicas
definitivamente
inservíveis
como
tais
,
em
consequência
de
quebra
,
corte
,
desgaste
ou
outros
motivos
.
allgemein
anerkannte
Techniken
für
den
Transport
von
flüssigem
Metall
und
die
Handhabung
der
Pfannen
[EU]
técnicas
de
boas
práticas
para
a
transferência
de
metal
fundido
e o
manuseamento
da
panela
de
vazamento
,
Am
6.
März
2006
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
angeblichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Silicium-
Metall
mit
Ursprung
in
der
VR
China
,
das
unter
KN-Code
28046900
eingereiht
wird
(
Gehalt
an
Silicium
von
weniger
als
99
,99
GHT
). [EU]
Em
6
de
Março
de
2006
, a
Comissão
recebeu
um
pedido
de
realização
de
um
inquérito
,
apresentado
ao
abrigo
do
n.o 3
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
,
sobre
uma
alegada
evasão
às
medidas
anti-dumping
instituídas
sobre
as
importações
de
silício
,
classificado
no
código
NC
28046900
(contendo,
em
peso
,
menos
de
99
,99 %
de
silício
),
originário
da
China
.
Am
Befestigungspunkt
muss
die
biegsame
oder
starre
Kraftstoffleitung
so
angebracht
sein
,
dass
Metall
nicht
mit
Metall
in
Berührung
kommt
. [EU]
Os
pontos
de
fixação
,
quer
da
tubagem
flexível
quer
da
rígida
,
devem
ser
dispostos
de
modo
a
não
haver
contacto
entre
metais
.
Andere
bestätigten
,
dass
bei
ihrer
Produktion
FeSi
zumindest
teilweise
durch
andere
Ferrolegierungen
wie
Siliciummangan
und
Silicium-
Metall
ersetzt
werden
kann
. [EU]
Outros
confirmaram
que
,
para
efeitos
da
sua
produção
,
pelo
menos
em
parte
, o
FeSi
pode
ser
substituído
por
outras
ferro-ligas
,
tais
como
o
silício-manganés
e o
silício-metal
.
Andere
Konstruktionen
und
Konstruktionsteile
,
aus
Metall
[EU]
Pontes
,
pilares
e
construções
metálicas
similares
andere
Sitzmöbel
,
mit
Gestell
aus
Metall
[EU]
Outros
assentos
,
com
armação
de
metal
Anderes
Spielzeug
aus
Metall
,
in
anderen
Verfahren
hergestellt
[EU]
Outros
brinquedos
de
metal:
outros
Anderes
Spielzeug
aus
Metall
,
Miniaturmodelle
,
im
Spritzgussverfahren
hergestellt
[EU]
Outros
brinquedos
de
metal:
modelos
em
miniatura
obtidos
por
moldagem
Anderes
Spielzeug
aus
Metall
,
Miniaturmodelle
,
im
Spritzgußverfahren
hergestellt
[EU]
Outros
brinquedos
de
metal:
modelos
em
miniatura
obtidos
por
moldagem
Andere
Tanks
,
Sammelbehälter
und
ähnliche
Behälter
,
aus
Metall
[EU]
Outros
reservatórios
e
recipientes
metálicos
Anmerkung:
Unternummer
3A001a1c
gilt
nicht
für
Metall
/Isolator/Halbleiter-Strukturen
(
MIS-Strukturen
). [EU]
Nota:
3A001
.a.1.c.
não
se
aplica
aos
semicondutores
isolantes
metálicos
(MIS).
Anodenknopf
aus
Metall
zur
Herstellung
des
elektrischen
Kontakts
mit
der
Anode
in
der
Farbbildröhre
[EU]
Botão
de
ânodo
metálico
destinado
a
permitir
o
contacto
eléctrico
com
o
ânodo
situado
no
interior
do
cinescópio
a
cores
An
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
von
Verpackungen
und
Verschlüssen
aus
Eisen
,
Stahl
und
NE-
Metall
[EU]
Operações
subcontratadas
na
produção
de
embalagens
metálicas
ligeiras
Anzündhütchen
,
die
aus
Metall
-
oder
Kunststoffkapseln
bestehen
,
in
denen
eine
kleine
Menge
eines
Gemisches
aus
Zünd-
oder
Anzündstoffen
,
die
sich
leicht
durch
Schlag
entzünden
lassen
,
enthalten
ist
.
Sie
dienen
als
Anzündmittel
in
Patronen
für
Handfeuerwaffen
und
als
Perkussionsanzünder
für
Treibladungen
." [EU]
Escorvas
de
percussão
constituídas
por
uma
cápsula
de
metal
ou
plástica
contendo
uma
pequena
quantidade
de
uma
mistura
explosiva
primária
,
facilmente
inflamada
sob
o
efeito
de
um
choque
e
que
servem
de
elementos
de
iniciação
nos
cartuchos
para
armas
de
pequeno
calibre
e
nos
acendedores
de
percussão
para
as
cargas
propulsoras
.».
Apparate
und
Vorrichtungen
zum
Aufdampfen
von
Metall
im
Vakuum
[EU]
Aparelhos
e
dispositivos
de
metalização
sob
o
efeito
de
vácuo
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Metall":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners