DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 results for Messpunkte
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

1.2.2.2. und wenn bei Fernlicht, bei dem sich HV innerhalb der Isoluxlinie 0,75 Emax befindet, an jedem der in den Absätzen 6.2.3.2 und 6.3.2.2 dieser Regelung angegebenen Messpunkte eine Toleranz von +20 % bei den Höchstwerten und ;20 % bei den Mindestwerten bei der photometrischen Messungen eingehalten wird. [EU] e se, no feixe de estrada, com HV adentro da isolux 0,75 Emax, for observada, em relação aos valores fotométricos, uma tolerância de +20 % para os valores máximos e de ;20 % para os valores mínimos, em qualquer ponto de medição especificado nos n.os 6.2.3.2. e 6.3.2.2. do presente regulamento.

1.2.2.2. und wenn bei Fernlicht, bei dem sich HV innerhalb der Isoluxlinie 0,75 Emax befindet, an jedem der in den Absätzen 6.2.3.2 und 6.3.2.2 dieser Regelung angegebenen Messpunkte eine Toleranz von +20 % bei den Höchstwerten und ;20 % bei den Mindestwerten bei der photometrischen Messungen eingehalten wird. [EU] e se, no feixe de estrada, com HV dentro da isolux 0,75 Emax, for observada, em relação aos valores fotométricos, uma tolerância de +20 % para os valores máximos e de ;20 % para os valores mínimos, em qualquer ponto de medição especificado nos n.os 6.2.3.2. e 6.3.2.2. do presente regulamento.

Alle Ergebnisse der Abgasemissionsmessungen sind als Funktion der zurückgelegten Strecke, die auf den nächsten Kilometer gerundet wird, darzustellen, und durch alle diese Messpunkte ist eine Ausgleichsgerade zu legen, die nach der Methode der kleinsten Quadrate bestimmt wird. [EU] Deve-se traçar o diagrama de todos os resultados das emissões de escape em função da distância percorrida, arredondada para o quilómetro mais aproximado, achando-se a recta que mais se adapta a esses pontos pelo método dos quadrados mínimos.

Anhang 3 - Messpunkte bei der Prüfung [EU] Anexo 3 - Pontos de medição para o ensaio

Anmerkung: Abbildung C zeigt die Messpunkte für Scheinwerfer für Rechtsverkehr. [EU] Nota: Esta figura indica os pontos de medição para a circulação pela direita.

Anmerkung: Bei Beleuchtungseinrichtungen, die für die Beleuchtung zweier oder aller Kennzeichenschilder bestimmt sind, sind die Messpunkte diejenigen, die sich durch die Vereinigung der entsprechenden vorstehenden Zeichnungen unter Berücksichtigung des vom Hersteller angegebenen Umrisses ergeben; wenn jedoch zwei Messpunkte weniger als 30 mm voneinander entfernt sind, ist nur einer dieser beiden Messpunkte zu verwenden. [EU] Contudo, no caso de dois pontos de medição distarem menos de 30 mm entre si, apenas se considera um desses pontos.

Anmerkung: Die Abbildung C zeigt die Messpunkte für Rechtsverkehr. [EU] Nota: A figura C indica os pontos de medição para a circulação pela direita.

Anmerkung: Die Abbildung C zeigt die Messpunkte für Scheinwerfer für Rechtsverkehr. [EU] Nota: A figura C indica os pontos de medição para a circulação pela direita.

Anmerkung: Die Abbildung C zeigt die Messpunkte für Scheinwerfer für Rechtsverkehr. [EU] Nota: Esta figura indica os pontos de medição para a circulação pela direita.

Anmerkung: Die Abbildung zeigt die Messpunkte für Scheinwerfer für Rechtsverkehr. [EU] Nota: A figura indica os pontos de medição para a circulação pela direita.

Begründung der Anzahl der Tests und der Auswahl der Messpunkte [EU] Justifiquem o número de testes efectuados e a selecção dos pontos de medição

Bei Prüfglühlampen liegen die Messpunkte dort, wo die Projektion der Außenseite der Endwindungen die Leuchtkörperachse schneidet. [EU] Para as lâmpadas normalizadas, os pontos a medir são os pontos onde a projecção da parte exterior das espiras extremas intersecta o eixo do filamento.

Beispiele möglicher Messpunkte zur Prüfung des Druckabfalls. [EU] Exemplos de possíveis pontos de medição para ensaios de perda de pressão.

Bei Teilprobenahmesystemen ist die Mischqualität nach Inbetriebnahme bei laufendem Motor mittels eines CO2-Profils des Tunnels zu überprüfen (mindestens vier gleichmäßig verteilte Messpunkte). [EU] Para os sistemas de recolha fraccionada, a qualidade da mistura deve ser verificada após a entrada em serviço por meio de uma curva da concentração de CO2 no túnel com o motor em marcha (pelo menos em quatro pontos de medida igualmente espaçados).

Bei Teilprobenahmesystemen ist die Mischqualität nach Inbetriebnahme bei laufendem Motor mittels eines CO2-Profils des Tunnels zu überprüfen (mindestens vier gleichmäßig verteilte Messpunkte). [EU] Para os sistemas de recolha fraccionada, a qualidade da mistura deve ser verificada após introdução em serviço por meio de um perfil da concentração de CO2 no túnel estando o motor em marcha (pelo menos quatro pontos de medida igualmente espaçados).

Beschreibung der speziellen Probenahme- und Messpunkte in Verbindung mit der Dekontaminierung der Ausrüstungen, die zur Wartung oder zum Austausch aus dem Prozess herausgenommen worden sind [EU] Descrever os pontos especiais de amostragem e medição associados à descontaminação dos equipamentos desligados para manutenção ou substituição.

Bestimmung der Messpunkte [EU] Determinação dos pontos de medição

Darüber hinaus dürfen Leerlaufeinstellungen, bei denen ein einwandfreier Betrieb des Motors nicht möglich ist, nicht als Messpunkte gewählt werden. [EU] Além disso, as posições de regulação incompatíveis com o funcionamento correcto do motor não devem ser consideradas como ponto de medição.

Darüber hinaus dürfen Leerlaufeinstellungen, bei denen ein einwandfreier Betrieb des Motors nicht möglich ist, nicht als Messpunkte gewählt werden. [EU] Além disso, posições de regulação incompatíveis com o funcionamento correcto do motor não devem ser consideradas como ponto de medição.

Das Gerät Optiscan-TP ist mit einem digitalen Bildgeber ausgestattet, der ein Lichtbild der zwei Messpunkte am Schlachtkörper erstellt. [EU] O aparelho Optiscan TP está equipado com um visualizador digital que tira uma fotografia iluminada dos dois pontos de medição na carcaça.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners