A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Mergelgrube
mergelig
Mergelschiefer
Mergelton
meridional
merken
Merkmal
merkwürdig
Merkzettel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
57 results for Meridional
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
03
Südliches
Alboran-Meer
[EU]
03
Mar
de
Alborão
meridional
10
Südliches
Tyrrhenisches
Meer
[EU]
10
Mar
Tirreno
meridional
10
Südliches
und
Mittleres
Tyrrhenisches
Meer
[EU]
10
Mar
Tirreno
meridional
e
central
18
Südliches
Adriatisches
Meer
[EU]
18
Adriático
meridional
18
Südliches
Adriatisches
Meer
(
Teil
) [EU]
18
Mar
Adriático
meridional
(parte)
21
Südliches
Ionisches
Meer
[EU]
21
Mar
Jónico
meridional
Abgrenzung
des
südlichen
Teils
der
Hauptinsel
Bahrains
[EU]
Delimitação
da
parte
meridional
da
ilha
principal
do
Barém
Am
30
.
Juli
2004
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1556
(
2004
) (
nachstehend
"UNSCR
1556
(
2004
)"
genannt
)
verabschiedet
,
mit
der
gegen
alle
nichtstaatlichen
Gruppen
und
Einzelpersonen
-
einschließlich
der
Dschandschawid
-,
die
in
den
Staaten
Nord-Darfur
,
Süd-Darfur
und
West-Darfur
operieren
,
ein
Waffenembargo
verhängt
wurde
. [EU]
Em
30
de
Julho
de
2004
, o
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
adoptou
a
Resolução
1556
(2004), a
seguir
referida
como
«RCSNU
1556
(2004)»
que
impõe
um
embargo
à
venda
de
armas
a
todos
os
indivíduos
e
entidades
não
governamentais
,
incluindo
os
Janjaweed
,
que
actuam
nos
Estados
do
Darfur
setentrional
,
do
Darfur
meridional
e
do
Darfur
ocidental
.
Bahrain
kann
folglich
in
Gebiete
unterteilt
werden
,
damit
registrierte
Pferde
aus
dem
südlichen
Teil
der
Hauptinsel
Bahrains
vorübergehend
zugelassen
und
in
die
Europäische
Union
eingeführt
werden
können
. [EU]
Assim
, é
possível
regionalizar
o
Barém
para
autorizar
a
admissão
temporária
e
as
importações
para
a
União
de
cavalos
registados
da
parte
meridional
da
ilha
principal
daquele
país
.
Bei
einem
Auditbesuch
in
Bahrain
,
der
im
Juni
2011
stattfand
,
konnte
hinreichend
nachgewiesen
werden
,
dass
Bahrain
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Seuche
im
nördlichen
Teil
des
Landes
ergriffen
hat
und
dass
die
landesweite
Überwachung
ergeben
hatte
,
dass
die
Seuche
im
südlichen
Teil
des
Hoheitsgebiets
nach
wie
vor
nicht
aufgetreten
ist
. [EU]
Uma
missão
de
inspecção
veterinária
efectuada
no
Barém
em
Junho
de
2011
encontrou
provas
suficientes
de
que
aquele
país
tinha
executado
medidas
para
controlar
a
doença
no
Norte
e
que
a
vigilância
efectuada
em
todo
o
território
confirmou
a
ausência
contínua
da
doença
na
parte
meridional
do
Barém
.
Binturong
Civettictis
civetta
(
III
Botsuana
) [EU]
Elefante
marinho
meridional
Brigadegeneral
,
Manicaland
und
Süd-Mutare
. [EU]
Brigadeiro-general
,
Província
de
Manica
e
Mutare
Meridional
.
Daher
dürften
aquatische
Organismen
in
schwedischen
Gewässern
im
Allgemeinen
sensibler
auf
Cadmium
reagieren
als
in
mittel-
und
südeuropäischen
Gewässern
. [EU]
É,
por
conseguinte
,
provável
que
os
organismos
aquáticos
das
águas
suecas
sejam
,
em
geral
,
mais
sensíveis
ao
cádmio
do
que
os
das
águas
da
Europa
Central
e
Meridional
.
Daher
sind
die
schwedischen
Behörden
der
Auffassung
,
dass
aquatische
Organismen
in
schwedischen
Gewässern
im
Allgemeinen
sensibler
auf
zusätzliches
Cadmium
reagieren
dürften
als
in
mittel-
und
südeuropäischen
Gewässern
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
autoridades
suecas
consideram
que
é
provável
que
os
organismos
aquáticos
nas
águas
suecas
sejam
,
de
um
modo
geral
,
mais
sensíveis
ao
cádmio
do
que
os
que
vivem
nas
águas
da
Europa
Central
e
Meridional
.
Darüber
hinaus
hat
Bahrain
Verbringungskontrollen
eingerichtet
,
die
ein
strikt
durchgesetztes
Verbot
der
Verbringung
von
Equiden
aus
dem
nördlichen
Teil
des
Hoheitsgebiets
Bahrains
in
den
südlichen
Teil
der
Hauptinsel
Bahrains
umfassen
. [EU]
Além
disso
, o
Barém
implementou
controlos
à
deslocação
,
que
incluem
uma
proibição
rigorosamente
aplicada
às
deslocações
de
equídeos
da
parte
setentrional
do
território
para
a
parte
meridional
da
ilha
principal
do
Barém
.
Das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Union
hinsichtlich
der
südlichen
Nachbarländer
,
die
in
den
Erklärungen
des
Europäischen
Rates
vom
4.
Februar
und
11
.
März
2011
,
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
vom
24
./25.
März
2011
sowie
in
den
vom
Rat
am
21
.
Februar
und
20
.
Juni
2011
angenommenen
Schlussfolgerungen
festgelegt
sind
;
die
von
der
Hohen
Vertreterin
und
der
Kommission
in
ihren
Mitteilungen
von
8.
März
bzw
.
25
.
Mai
2011
vorgelegten
Vorschläge
sind
ebenfalls
darin
berücksichtigt
. [EU]
O
mandato
do
REUE
baseia-se
nos
objetivos
políticos
da
União
em
relação
à
Vizinhança
Meridional
constantes
das
Declarações
do
Conselho
Europeu
de
4
de
fevereiro
e
11
de
março
de
2011
,
das
Conclusões
do
Conselho
Europeu
de
24-25
de
março
de
2011
e
das
Conclusões
do
Conselho
de
21
de
fevereiro
e
20
de
junho
de
2011
, e
tendo
em
conta
as
propostas
do
AR
e
da
Comissão
nas
suas
Comunicações
de
8
de
março
e
25
de
maio
de
2011
.
Das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Union
hinsichtlich
der
südlichen
Nachbarländer
,
die
in
den
Erklärungen
des
Europäischen
Rates
vom
4.
Februar
und
11
.
März
2011
,
seinen
Schlussfolgerungen
vom
24
./25.
März
2011
sowie
in
den
vom
Rat
am
21
.
Februar
und
20
.
Juni
2011
angenommenen
Schlussfolgerungen
festgelegt
sind
;
die
von
der
Hohen
Vertreterin
und
der
Kommission
in
ihren
Mitteilungen
von
8.
März
bzw
.
25
.
Mai
2011
vorgelegten
Vorschläge
sind
ebenfalls
darin
berücksichtigt
. [EU]
O
mandato
do
REUE
baseia-se
nos
objectivos
políticos
da
União
em
relação
à
Vizinhança
Meridional
constantes
das
Declarações
do
Conselho
Europeu
de
4
de
Fevereiro
e
11
de
Março
de
2011
,
das
Conclusões
de
24-25
de
Março
de
2011
e
das
Conclusões
do
Conselho
de
21
de
Fevereiro
e
20
de
Junho
de
2011
, e
tendo
em
conta
as
propostas
da
AR
e
da
Comissão
nas
suas
Comunicações
de
8
de
Março
e
25
de
Maio
de
2011
.
Der
Europäische
Rat
hat
am
4.
Februar
und
11
.
März
2011
Erklärungen
und
am
24
./25.
März
2011
Schlussfolgerungen
angenommen
,
in
denen
er
die
Absicht
der
Union
zum
Ausdruck
gebracht
hat
,
jeden
Schritt
zu
unterstützen
,
der
zu
demokratischem
Wandel
in
der
südlichen
Nachbarschaft
der
Union
führt
,
und
eine
neue
Partnerschaft
mit
der
Region
aufzubauen
. [EU]
O
Conselho
Europeu
adoptou
Declarações
em
4
de
Fevereiro
e
11
de
Março
de
2011
e
Conclusões
em
24-25
de
Março
de
2011
nas
quais
manifestou
a
intenção
da
União
de
apoiar
todas
as
medidas
conducentes
à
transformação
democrática
na
sua
vizinhança
meridional
e
desenvolver
uma
nova
parceria
com
a
região
.
Der
Rat
hat
am
21
.
Februar
2011
Schlussfolgerungen
zu
den
Entwicklungen
in
den
südlichen
Nachbarländern
und
am
20
.
Juni
2011
Schlussfolgerungen
zur
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
angenommen
,
in
denen
er
den
Vorschlag
Hohen
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
"Hohe
Vertreterin"
),
einen
Sonderbeauftragten
der
Europäischen
Union
für
die
südliche
Mittelmeerregion
zu
ernennen
,
begrüßt
. [EU]
O
Conselho
adoptou
Conclusões
,
em
21
de
Fevereiro
de
2011
,
sobre
a
evolução
da
situação
na
Vizinhança
Meridional
e,
em
20
de
Junho
de
2011
,
sobre
a
Política
Europeia
de
Vizinhança
,
tendo-se
congratulado
com
a
proposta
da
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
(AR)
tendente
à
nomeação
de
um
representante
especial
da
União
Europeia
para
a
região
do
Sul
do
Mediterrâneo
.
Die
Gewässer
des
Asowschen
Meers
liegen
nördlich
einer
Linie
,
die
entlang
dem
südlichen
Eintritt
der
Straße
von
Kertsch
von
der
Takil
Landspitze
bei
45o06′
; N
und
36o27′
; O
auf
der
Halbinsel
Kertsch
zur
Panagija
Landspitze
bei
45o08′
; N
und
36o38′
; O
auf
der
Halbinsel
Taman
verläuft
. [EU]
As
águas
do
mar
de
Azov
a
norte
de
uma
linha
traçada
desde
a
entrada
meridional
do
estreito
de
Kerch
,
com
início
em
Ponto
Takil
(45o06′ N,
36o27′
; E),
na
península
de
Kerch
,
através
do
estreito
de
Kerch
até
Ponto
Panagija
(45o08′ N, e
36o38′
; E)
na
península
de
Taman
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Meridional":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners