A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Melonit
MEMS
Mendelevium
Meneghinit
Menge
mengen
mengenartige Größe
mengenmäßig
Mennell-Zeichen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6058 results for
Menge
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
10-20
ml
oder
-
bei
Injektion
-
weniger
(
je
nach
der
für
den
Kohlenstoffanalysator
benötigten
Menge
)
werden
für
die
Kohlenstoffanalyse
zurückbehalten
. [EU]
Retêm-se
volumes
de
10-20
ml
ou
inferiores
,
se
forem
injectados
(volume
dependente
da
quantidade
necessária
para
o
analisador
de
carbono
),
para
análise
de
carbono
.
10
bis
20
g/100
g
Presssaft
oder
die
entsprechende
Menge
getrockneter
Presssaft
in
flüssigen
oder
halbfesten
Darreichungsformen
. [EU]
10
a
20
g/100
g
de
suco
espremido
ou
quantidade
equivalente
de
suco
espremido
desidratado
,
em
forma
líquida
ou
semi-sólida
.
.1.1
Die
für
Laderäume
vorgehaltene
CO2-
Menge
muss
,
sofern
nichts
anderes
vorgeschrieben
ist
,
so
bemessen
sein
,
dass
das
Volumen
des
entspannten
Gases
mindestens
30
v. H.
des
Bruttovolumens
des
größten
auf
diese
Weise
gesicherten
Laderaumes
des
Schiffes
entspricht
. [EU]
.1.1
Nos
espaços
de
carga
, a
quantidade
de
CO2
disponível
deve
,
salvo
disposição
em
contrário
,
ser
suficiente
para
produzir
um
volume
mínimo
de
gás
livre
igual
a
30
%
do
volume
total
do
maior
espaço
de
carga
protegido
dessa
forma
no
navio
.
.1.1
Die
für
Laderäume
vorgehaltene
CO2-
Menge
muss
,
sofern
nichts
anderes
vorgeschrieben
ist
,
so
bemessen
sein
,
dass
das
Volumen
des
entspannten
Gases
mindestens
30
%
des
Bruttovolumens
des
größten
auf
diese
Weise
gesicherten
Laderaumes
des
Schiffes
entspricht
. [EU]
.1.1
Nos
espaços
de
carga
, a
quantidade
de
CO2
disponível
deve
,
salvo
disposição
em
contrário
,
ser
suficiente
para
produzir
um
volume
mínimo
de
gás
livre
igual
a
30
%
do
volume
total
do
maior
espaço
de
carga
protegido
dessa
forma
no
navio
.
.1.2
Für
Maschinenräume
muss
die
Menge
des
mitgeführten
Kohlendioxids
ein
Mindestvolumen
entspannten
Gases
ergeben
,
das
dem
größeren
der
folgenden
Volumen
entspricht:
[EU]
.1.2
Nos
espaços
de
máquinas
, a
quantidade
de
dióxido
de
carbono
transportado
deve
ser
suficiente
para
produzir
um
volume
mínimo
de
gás
livre
igual
ao
maior
dos
volumes
seguintes:
1410
Tonnen
des
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Zollkontingents
über
2275
Tonnen
sind
unter
der
laufenden
Nr
.
09
.0706
für
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Thailand
vorgesehen
,
die
übrige
Menge
, d. h.
865
Tonnen
,
sind
unter
der
laufenden
Nr
.
09
.0707
für
Einfuhren
mit
Ursprung
in
allen
Ländern
vorgesehen
. [EU]
Do
contingente
pautal
de
2275
toneladas
fixado
no
n.o 2
do
artigo
1.o,
1410
toneladas
são
atribuídas
no
âmbito
do
número
de
ordem
09
.0706
às
importações
originárias
da
Tailândia
,
sendo
a
parte
restante
,
nomeadamente
865
toneladas
,
atribuída
no
âmbito
do
número
de
ordem
09
.0707
às
importações
originárias
de
todos
os
países
.
150
mg/kg
in
der
Käsereimilch
oder
gleichwertige
Menge
bei
Zusatz
nach
Entzug
von
Molke
und
Zusatz
von
Wasser
[EU]
150
mg/kg
no
leite
para
queijo
ou
teor
equivalente
no
caso
de
ser
adicionado
após
a
remoção
do
soro
lácteo
e a
adição
de
água
.16
Ist
das
Freiluftvolumen
in
Windkesseln
in
irgendeinem
Raum
so
groß
,
dass
,
wenn
es
in
diesem
Raum
bei
einem
Brand
freigesetzt
wird
,
diese
Freisetzung
von
Luft
in
diesem
Raum
die
Wirksamkeit
des
fest
eingebauten
Feuerlöschsystems
ernsthaft
beeinträchtigen
würde
,
so
ist
eine
zusätzliche
Menge
an
Feuerlöschmittel
bereitzuhalten
. [EU]
.16
Quando
o
volume
de
ar
contido
nos
reservatórios
de
ar
comprimido
de
qualquer
espaço
for
tal
que
a
sua
libertação
nesse
espaço
em
caso
de
incêndio
afectaria
seriamente
a
eficácia
da
instalação
fixa
de
extinção
de
incêndios
,
deve
ser
prevista
uma
quantidade
adicional
de
agente
extintor
.
17
Menge
(2)
in
Zahlen
[EU]
17
Quantidade
(2)
em
algarismos
"18000
Tonnen
Bruttogewicht
(
jW
3 %)
mit
einer
zusätzlichen
Menge
(
ab
1.5.2004)
von
340
Tonnen
Bruttogewicht
(
jW
3 %)." [EU]
«18000
toneladas
de
peso
bruto
(fca 3 %)
com
um
volume
adicional
(a
partir
de
1.5.2004)
de
340
toneladas
de
peso
bruto
(fca 3 %).».
.18
Die
Menge
des
Feuerlöschmittels
ist
mindestens
einmal
jährlich
entweder
von
einem
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
zugelassenen
Sachverständigen
,
vom
Lieferanten
der
Anlage
oder
von
einer
anerkannten
Organisation
zu
prüfen
. [EU]
.18 A
quantidade
de
agente
extintor
deve
ser
verificada
pelo
menos
uma
vez
por
ano
,
por
um
perito
autorizado
pela
Administração
,
pelo
fornecedor
da
instalação
ou
por
uma
organização
reconhecida
.
.18
Die
Menge
des
Feuerlöschmittels
ist
mindestens
einmal
jährlich
entweder
von
einem
von
der
Verwaltung
zugelassenen
Sachverständigen
,
vom
Lieferanten
der
Anlage
oder
von
einer
anerkannten
Organisation
zu
prüfen
. [EU]
.18 A
quantidade
de
agente
extintor
deve
ser
verificada
pelo
menos
uma
vez
por
ano
,
por
um
perito
autorizado
pela
Administração
,
pelo
fornecedor
da
instalação
ou
por
uma
organização
reconhecida
.
18
Menge
(1)
in
Buchstaben
[EU]
18
Quantidade
(1)
por
extenso
1
Liter
Wasser
zugesetzte
Menge
[EU]
Quantidade
adicionada
a 1
litro
de
água
[1]
(1)
und/oder
[II.1.B
verarbeitete
Milcherzeugnisse
(3)
die
mindestens
die
Hälfte
des
zusam
menge
setzten
Erzeugnisses
ausmachen
,
oder
nicht
haltbare
Milcherzeugnisse
in
beliebiger
Menge
,
die
[EU]
e/quer
[II.1.B
Produtos
lácteos
transformados
(3)
em
quantidade
igual
ou
superior
a
metade
da
massa
do
produto
composto
ou
produtos
lácteos
que
não
apresentem
uma
estabilidade
de
conservação
,
independentemente
da
sua
quantidade
,
que
1-
bis
5-mal
107
Zellen/ml
werden
bis
zu
18
Stunden
bei
28
bis
37
oC
gegenüber
der
Prüfsubstanz
unter
Schütteln
exponiert
.
Während
der
Behandlung
wird
eine
angemessene
Menge
des
exogenen
metabolisierenden
Systems
beigefügt
. [EU]
Expõem-se
à
substância
a
testar
1-5
×
10
células/ml
durante
um
período
até
18
horas
, à
temperatura
de
28-37
oC
,
agitando-se
a
mistura
;
deve
adicionar-se
uma
quantidade
adequada
dum
sistema
de
activação
metabólica
durante
o
tratamento
.
1-
bis
5-mal
107
Zellen/ml
werden
bis
zu
18
Stunden
bei
28
bis
37
oC
gegenüber
der
Prüfsubstanz
unter
Schütteln
exponiert
.
Während
der
Behandlung
wird
eine
angemessene
Menge
des
exogenen
metabolisierenden
Systems
zugegeben
. [EU]
São
expostas
1-5
×
107
células/ml
à
substância
a
testar
durante
um
período
até
18
horas
, à
temperatura
de
28-37
oC
,
agitando-se
a
mistura
;
deve
adicionar-se
uma
quantidade
adequada
de
um
sistema
de
activação
metabólica
durante
o
tratamento
.
2003
belief
sich
der
EWR-Marktwert
für
Fittings
aus
Kupfer
und
Kupferlegierungen
bei
einer
Menge
von
etwa
960
Mio
.
Stück
auf
rund
525
Mio
.
EUR
. [EU]
O
mercado
do
EEE
das
ligações
em
cobre
e
em
ligas
de
cobre
correspondia
,
em
2003
, a
um
valor
aproximado
de
525
milhões
de
EUR
e a
um
volume
de
cerca
de
960
milhões
de
peças
.
2003
kam
es
jedoch
zu
einem
weiteren
sprunghaften
Anstieg
,
denn
die
Einfuhren
nahmen
in
diesem
Jahr
im
Vergleich
zu
2002
gemessen
an
der
Menge
um
39
,8 %
und
gemessen
am
Wert
um
26
,1 %
zu
. [EU]
Contudo
,
constatou-se
um
novo
aumento
em
2003:
as
importações
desse
ano
aumentaram
39
,8 %
em
relação
a
2002
em
volume
e
26
,1 %
em
valor
.
2004
wird
die
jährliche
Menge
des
Zollkontingents
mit
den
laufenden
Nummern
09
.0792
im
Verhältnis
zu
dem
Teil
des
in
ganzen
Wochen
ausgedrückten
Kontingentszeitraums
,
der
vor
dem
in
Artikel
3
Absatz
2
genannten
Datum
verstrichen
ist
,
gekürzt
. [EU]
Em
relação
a
2004
, o
volume
anual
do
contingente
pautal
com
o
número
de
ordem
09
.0792 é
reduzido
proporcionalmente
ao
período
de
tempo
de
abertura
do
contingente
expresso
em
semanas
completas
até
à
data
fixada
no
segundo
parágrafo
do
artigo
3.o
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Menge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners