A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Medians
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Denn
da
bei
dem
gewählten
Ansatz
bereits
eine
Bandbreite
zwischen
verschiedenen
Stichproben
festgelegt
wird
,
scheint
der
Mehrwert
,
der
sich
aus
der
Berücksichtigung
-
zu
statistischen
Zwecken
-
von
Bandbreiten
beiderseits
des
Medians
in
den
Stichproben
(
der
bei
Verrechnungspreisen
gängigerweise
verwendete
Interquartilsabstand
)
ergibt
,
eher
gering
zu
sein
. [EU]
Dado
que
a
abordagem
escolhida
define
já
um
intervalo
de
variação
entre
diferentes
amostras
, o
valor
acrescentado
devido
à
tomada
em
consideração
,
para
fins
estatísticos
,
de
intervalos
de
variação
de
um
e
de
outro
lado
da
mediana
nas
amostras
(o
intervalo
interquartílico
comummente
utilizado
nos
preços
de
transferência
)
parece
algo
limitado
[106].
Der
Prüfungsleiter
kann
die
Angaben
der
einzelnen
Prüfer
nach
der
Methode
zur
statistischen
Berechnung
des
Medians
gemäß
Anlage
B
elektronisch
erfassen
.
Die
Daten
für
eine
Probe
werden
eingegeben
anhand
einer
Matrix
aus
9
Spalten
,
die
jeweils
den
9
sensorischen
Attributen
entsprechen
,
und
n
Zeilen
,
die
den
n
Prüfern
der
Prüfergruppe
entsprechen
. [EU]
O
presidente
do
júri
pode
introduzir
os
dados
de
cada
provador
num
programa
informático
conforme
com
o
método
de
cálculo
estatístico
da
mediana
constante
do
apêndice
B. A
introdução
dos
dados
respeitantes
a
uma
amostra
será
efectuada
com
base
numa
matriz
de
nove
colunas
–
;
correspondentes
aos
nove
atributos
sensoriais
–
; e n
linhas
–
;
correspondentes
aos
n
provadores
do
júri
.
Deshalb
stellt
sich
die
Frage
,
ob
der
Gewinn
von
DPLP
auf
der
Grundlage
des
Gewinn-
Medians
der
Stichproben
von
Unternehmen
,
die
tatsächlich
im
Wettbewerb
standen
,
bewertet
werden
sollte
oder
ob
nicht
bei
einem
Unternehmen
in
der
Position
von
DPLP
eine
restiktivere
(d. h.
niedrigere
)
Benchmark
wie
das
erste
Quartil
(
25
.
Perzentil
)
ausreichend
wäre
. [EU]
Nesta
base
,
coloca-se
a
questão
de
saber
se
será
conveniente
avaliar
o
seu
lucro
com
base
no
benefício
mediano
das
amostras
de
empresas
efetivamente
confrontadas
com
a
concorrência
e
se
um
valor
de
referência
mais
restritivo
(isto é,
mais
baixo
),
como
o
primeiro
quartil
(percentil
25
),
não
será
suficiente
para
uma
empresa
na
posição
da
DPLP
.
Die
Kommission
berücksichtigt
daher
die
Streuung
des
Medians
in
den
einzelnen
Vergleichsgruppen
anstelle
der
Streuung
um
den
Median
herum
in
einer
bestimmten
Stichgruppe
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
tem
em
consideração
a
variação
da
mediana
nos
diferentes
grupos
de
referência
,
em
vez
da
variação
em
torno
da
mediana
numa
amostra
particular
[107].
Für
die
Einstufung
des
Öls
wird
der
Wert
des
Medians
der
Mängel
und
des
Medians
der
Fruchtigkeit
mit
den
nachstehend
aufgeführten
Referenzintervallen
verglichen
. [EU]
Classifica-se
um
azeite
por
comparação
do
valor
da
mediana
dos
defeitos
e
da
mediana
do
frutado
com
os
intervalos
de
referência
a
seguir
indicados
.
Im
Fall
des
Medians
entspricht
sie
50/100
. [EU]
No
caso
da
mediana
,
essa
fracção
é
de
50/100
.
METHODE
ZUR
BERECHNUNG
DES
MEDIANS
UND
DER
VERTRAUENSINTERVALLE
[EU]
MÉTODO
DE
CÁLCULO
DA
MEDIANA
E
DOS
INTERVALOS
DE
CONFIANÇA
Mit
der
Wahl
des
Medians
anstelle
des
75
.
Perzentils
als
Obergrenze
für
den
angemessenen
Gewinn
möchte
WIK
zum
Ausdruck
bringen
,
dass
die
Unternehmen
in
der
Stichprobe
ein
höheres
Risiko
eingehen
als
die
etablierten
Postbetreiber
,
da
sie
keine
Sonderrechte
genießen
. [EU]
Ao
escolher
a
mediana
em
vez
do
percentil
75
como
valor
superior
do
lucro
razoável
, a
WIK
pretende
refletir
o
facto
de
as
empresas
presentes
na
amostra
assumirem
um
risco
maior
que
os
operadores
postais
históricos
,
dado
que
não
beneficiam
de
qualquer
direito
especial
.
Wie
im
Deloitte-I-Gutachten
bereits
unterstrichen
,
lässt
das
im
WIK-Gutachten
vorgenommene
Benchmarking
für
den
angemessenen
Gewinn
anhand
des
Medians
der
Vergleichsunternehmen
vollständig
die
Effizienzgewinne
außer
Acht
,
die
die
Deutsche
Post
zum
allergrößten
Teil
ab
1990
erzielte
. [EU]
Como
já
foi
sublinhado
no
parecer
Deloitte-I
,
ao
utilizar
a
mediana
das
empresas
de
comparação
como
valor
de
referência
para
o
lucro
razoável
, o
parecer
WIK
ignora
inteiramente
os
ganhos
de
eficiência
alcançados
na
maior
parte
dos
casos
pela
Deutsche
Post
a
partir
de
1990
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Medians":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners