A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Maus
mausetot
Mautstelle
Maxilliped
maximal
maximale Interkuspidation
Maximalgeschwindigkeit
Maximum
Mayonnaise
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
995 results for Maximal
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
16
,5
Mio
.
EUR
der
Beihilfe
von
maximal
30
,5
Mio
.
EUR
(
200
Mio
.
FRF
)
mit
einer
Höchstlaufzeit
von
sechs
Monaten
(
verlängerbar
)
wurden
bereits
am
9.
Januar
2002
,
der
Restbetrag
von
14
Mio
.
EUR
am
28
.
Februar
2002
gezahlt
. [EU]
Por
conseguinte
, a
França
concedeu
um
auxílio
de
emergência
à
companhia
; a 9
de
Janeiro
de
2002
,
já
tinha
pago
16
,5
milhões
de
euros
do
montante
máximo
de
30
,5
milhões
de
euros
(200
milhões
de
francos
franceses
)
do
auxílio
,
cujo
prazo
máximo
,
renovável
,
era
de
6
meses
; a
28
de
Fevereiro
de
200
2,
foi
liquidado
o
saldo
de
14
milhões
de
euros
.
1
Punkt
für
jeden
gemeldeten
Fall
bis
maximal
3
Punkte
. [EU]
1
ponto
por
cada
caso
comunicado
(máximo: 3
pontos
).
Ab
1.
April
2013
bis
Ablauf
der
Gültigkeit
der
Kriterien
dieses
Beschlusses
dürfen
die
AOX-Emissionen
infolge
der
Produktion
der
verwendeten
Zellstoffe
jeweils
maximal
0,17
kg/ADT
betragen
. [EU]
De
1
de
Abril
de
2013
até
ao
fim
da
validade
dos
critérios
estabelecidos
na
presente
decisão
,
as
emissões
de
AOX
provenientes
da
produção
de
cada
pasta
de
papel
utilizada
não
podem
exceder
0,17
kg/TSA
.
Ab
1.
Januar
2009
ist
die
Beimischung
von
Umstellungsfuttermitteln
im
Durchschnitt
bis
zu
maximal
30
%
der
Ration
zulässig
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2009
, é
autorizada
a
incorporação
de
alimentos
em
conversão
na
ração
alimentar
,
em
média
,
até
um
máximo
de
30
%
da
fórmula
alimentar
.
Ab
1.
April
2013
bis
Ablauf
der
Gültigkeit
der
Kriterien
dieses
Beschlusses
dürfen
die
AOX-Emissionen
infolge
der
Produktion
der
verwendeten
Zellstoffe
jeweils
maximal
0,17
kg/ADT
betragen
. [EU]
De
1
de
abril
de
2013
até
ao
termo
do
período
de
validade
dos
critérios
estabelecidos
na
presente
decisão
,
as
emissões
de
AOX
provenientes
da
produção
de
cada
pasta
de
papel
utilizada
não
devem
exceder
0,17
kg/TSA
.
Ab
dem
1.
Januar
2009
ist
die
Beimischung
von
Umstellungsfuttermitteln
im
Durchschnitt
bis
zu
maximal
30
%
der
Ration
zulässig
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2009
, é
autorizada
a
incorporação
de
alimentos
em
conversão
na
ração
alimentar
,
em
média
,
até
um
máximo
de
30
%
da
fórmula
alimentar
.
Ab
dem
1.
Mai
2004
können
maximal
55646692471
,89
EUR
an
Währungsreserven
an
die
EZB
übertragen
werden
. [EU]
A
partir
de
1
de
Maio
de
2004
será
de
55646692471
,89
euros
o
valor
máximo
dos
activos
de
reserva
que
podem
ser
transferidos
para
o
BCE
.
ab
dem
Wirtschaftsjahr
2008/2009
um
maximal
10
%
kürzen
. [EU]
em
,
no
máximo
,
10
%
para
as
campanhas
de
comercialização
de
2008/2009
e
seguintes
.
Ab
der
Stufe
2
müssen
Geräte
,
die
für
die
Installation
zwischen
dem
Netz
und
den
Lampen
ausgelegt
sind
,
die
dem
Stand
der
Technik
entsprechenden
Anforderungen
an
die
Kompatibilität
mit
Lampen
erfüllen
,
deren
(
sowohl
für
Lampen
mit
gebündeltem
Licht
als
auch
für
Lampen
mit
ungebündeltem
Licht
gemäß
der
unter
Nummer
1.1
dieses
Anhangs
beschriebenen
Methode
berechnete
)
Energieeffizienzindex
maximal
die
folgenden
Werte
hat:
[EU]
A
partir
da
fase
2,
os
equipamentos
concebidos
para
instalação
entre
a
rede
e
as
lâmpadas
devem
cumprir
os
requisitos
mais
avançados
de
compatibilidade
com
as
lâmpadas
cujo
índice
de
eficiência
energética
(calculado
tanto
para
as
lâmpadas
direcionais
como
para
as
não
direcionais
,
em
conformidade
com
o
método
descrito
no
ponto
1.1
do
presente
anexo
)
seja
,
no
máximo:
Abschnitt
5.4
der
Norm
EN
3-9:2006
bestimmt
,
dass
die
Berstscheibe
des
Feuerlöschers
brechen
muss
,
wenn
der
Druck
zwischen
10
%
des
maximal
zulässigen
Drucks
PS
und
dem
Prüfdruck
PT
liegt
. [EU]
A
secção
5.4
da
norma
EN
3-9:2006
indica
que
o
dispositivo
de
segurança
do
disco
do
extintor
deve
ser
activado
quando
a
pressão
se
situar
entre
10
%
acima
da
pressão
máxima
admissível
PS
e a
pressão
de
ensaio
(PT).
Abschnitt
8
der
Norm
EN
3-9:2006
schreibt
die
Kennzeichnung
mit
dem
maximal
zulässigen
Druck
PS
vor
aber
nicht
die
Kennzeichnung
mit
der
minimal
und
maximal
zulässigen
Temperatur
(
TSmin/TSmax
). [EU]
A
secção
8
da
norma
EN
3-9:2006
contém
requisitos
de
marcação
aplicáveis
à
pressão
máxima
admissível
PS
,
mas
não
à
temperatura
mínima
e
máxima
admissível
(TSmin/TSmax).
Abweichend
von
Absatz
2
darf
ein
Mitgliedstaat
,
der
nachweisen
kann
,
dass
seine
Ringwadenfänger
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
ihre
normalen
Fangtage
aufgrund
von
Windstärken
von
5
oder
mehr
auf
der
Beaufortskala
nicht
ausschöpfen
konnten
,
bis
20
.
Juni
maximal
fünf
der
ungenutzten
Tage
übertragen
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 2,
se
um
Estado-Membro
puder
demonstrar
que
,
devido
a
ventos
de
força
igual
ou
superior
a 5
na
escala
de
Beaufort
,
alguns
dos
seus
navios
cercadores
com
rede
de
cerco
com
retenida
que
pescam
atum
rabilho
no
Atlântico
Este
e
no
Mediterrâneo
não
tiveram
a
possibilidade
de
utilizar
todos
os
seus
dias
de
pesca
normais
,
esse
Estado-Membro
pode
proceder
ao
reporte
de
um
máximo
de
5
dias
perdidos
até
20
de
Junho
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
528/1999
kann
der
ergänzende
nationale
Beitrag
in
den
Mitgliedstaaten
,
für
die
die
Obergrenzen
für
die
Finanzierung
gemäß
Artikel
1
nicht
über
100000
EUR
hinausgehen
,
maximal
250000
EUR
betragen
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 3
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
528/1999
, a
contribuição
financeira
nacional
suplementar
,
nos
Estados-Membros
cujo
limite
máximo
de
financiamento
previsto
no
artigo
1.o
não
exceda
100000
euros
,
pode
ascender
,
no
máximo
, a
250000
euros
.
Abweichend
von
Nummer
1
dürfen
Schiffe
bei
Fangreisen
von
mehr
als
3
Tagen
maximal
7000
Haken
an
Bord
mitführen
. [EU]
Em
derrogação
do
ponto
1,
cada
navio
que
efectue
viagens
de
pesca
de
duração
superior
a 3
dias
pode
manter
a
bordo
um
número
máximo
de
7000
anzóis
.
Aktionen
auf
nationaler
Ebene
,
die
eine
starke
europäische
Dimension
aufweisen
,
können
die
Voraussetzungen
erfüllen
,
um
in
den
Genuss
eines
Gemeinschaftszuschusses
in
Höhe
von
maximal
50
%
ihrer
Gesamtkosten
zu
kommen
. [EU]
As
acções
de
nível
nacional
que
se
revistam
de
uma
forte
dimensão
europeia
podem
reunir
as
condições
necessárias
para
beneficiar
de
apoio
comunitário
,
no
máximo
até
50
%
do
custo
total
.
Akute
Kontakttoxizität:
Dies
sind
die
negativen
Wirkungen
,
die
innerhalb
eines
Zeitraums
von
maximal
96
Stunden
bei
einer
topikalen
Verabreichung
einer
einzelnen
Dosis
der
Prüfsubstanz
auftreten
. [EU]
Toxicidade
aguda
por
contacto:
conjunto
dos
efeitos
adversos
que
se
manifestam
num
período
máximo
de
96
horas
após
a
aplicação
tópica
de
uma
dose
única
de
uma
substância
.
Akute
orale
Toxizität:
Dies
sind
die
negativen
Wirkungen
,
die
innerhalb
eines
Zeitraums
von
maximal
96
Stunden
bei
einer
oralen
Verabreichung
einer
einfachen
Dosis
der
Prüfsubstanz
auftreten
. [EU]
Toxicidade
oral
aguda:
conjunto
dos
efeitos
adversos
que
se
manifestam
num
período
máximo
de
96
horas
após
a
administração
oral
de
uma
dose
única
da
substância
de
ensaio
.
All
diese
Aufträge
,
die
Tätigkeiten
wie
Fahrbahn-
,
Markierungs-
,
Drainage-
und
Streuarbeiten
sowie
Arbeiten
bei
Überflutungen
und
Lawinen
abdeckten
,
liefen
in
einem
Zeitraum
von
maximal
vier
Jahren
aus
, d. h.
im
dritten
Quartal
2006
. [EU]
Estes
contratos
,
que
diziam
respeito
a
obras
de
reparação
do
pavimento
,
marcação
,
drenagem
e
limpeza
da
neve
em
estradas
,
bem
como
limpeza
de
estradas
após
inundações
e
avalanches
,
findavam
todos
num
prazo
máximo
de
quatro
anos
,
ou
seja
,
no
terceiro
trimestre
de
2006
.
Alle
Punkte
für
die
genommenen
Proben
werden
über
einen
Zeitraum
von
maximal
7
aufeinanderfolgenden
Jahren
addiert
,
und
dies
ergibt
dann
die
Zielpunktzahl
. [EU]
A
pontuação
total
das
amostras
colhidas
deve
ser
acumulada
ao
longo
de
um
período
máximo
de
sete
anos
consecutivos
, a
fim
de
alcançar
a
pontuação-objectivo
.
Alle
spezifizierten
Werte
sind
Maximal
-
oder
Grenzwerte
. [EU]
Todos
os
valores
especificados
são
valores
máximos
ou
limite
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Maximal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners