A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Mathematik
Mathematiker
Matratze
Matratzen
Matrix
Matrize
Matrose
Matrosen
matt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
136 results for
Matrix
|
Matrix
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
10
Projektoren
mit
Matrix
-Flüssigkeitskristallanzeige
(
LCD
),
die
auch
von
automatischen
Datenverarbeitungsmaschinen
erzeugte
digitale
Informationen
anzeigen
können
[EU]
10
projectores
que
utilizam
tecnologia
de
ecrã
de
cristais
líquidos
(LCD)
de
matriz
,
de
um
tipo
que
permite
igualmente
apresentar
informação
digital
gerada
por
uma
máquina
automática
de
processamento
de
dados
aktive
Matrix
-Flüssigkristallvorrichtungen
[EU]
Dispositivos
de
cristais
líquidos
de
matriz
activa
aktive
Matrix
-Flüssigkristallvorrichtungen
[EU]
Dispositivos
de
cristais
líquidos
de
matriz
ativa
Andere
geeignete
validierte
Methoden
(z. B.
intern
validierte
Methoden
für
die
betreffende
Matrix
)
können
ebenfalls
angewandt
werden
,
sofern
sie
den
Leistungskriterien
in
den
Tabellen
5, 6
und
7
entsprechen
. [EU]
Podem
também
usar-se
outros
métodos
validados
adequados
(por
exemplo
,
métodos
validados
internamente
para
a
matriz
respectiva
),
desde
que
estes
respeitem
os
critérios
de
desempenho
indicados
nos
quadros
5, 6 e 7.
Anmerkungen:
Die
Matrix
,
obwohl
als
Feststoff
eingestuft
,
ist
weder
pulverförmig
noch
körnig
. [EU]
Observações:
Embora
classificada
como
um
sólido
, a
matriz
não
se
apresenta
na
forma
de
matéria
pulverulenta
ou
granular
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
sind
Messungen
auch
anhand
einer
Matrix
mit
bis
zu
fünf
weiteren
Drehmoment-/Drehzahl-Kombinationen
für
den
Motor
mit
herabgesetztem
Drehmoment
und
herabgesetzter
Drehzahl
durchzuführen
,
um
den
Drehzahl-
und
Drehmomentbereich
nach
Teil
I
Absatz
6.3.4
dieser
Regelung
zu
berücksichtigen
,
der
sich
auf
die
Änderung
eines
Motortyps
bezieht
. [EU]
A
pedido
do
fabricante
,
as
medições
serão
também
efectuadas
numa
matriz
com
não
mais
de
cinco
outras
combinações
potência/velocidade
para
os
motores
sem
limitações
de
potência
nem
velocidade
,
de
modo
a
abranger
a
gama
de
velocidade
e
potência
prevista
no
ponto
6.3.4
da
parte
I
do
presente
regulamento
,
incluindo
a
modificação
de
um
tipo
de
motor
.
Auf
BEQ
basierende
Cut-off
Werte
,
die
anhand
der
im
Rahmen
der
Validierung
und
unter
Verwendung
einer
begrenzten
Anzahl
von
Proben
mit
unterschiedlichen
Matrix
-/Kongeneren-Mustern
erzielten
RSDR
berechnet
wurden
,
können
höher
sein
als
die
auf
TEQ
basierenden
interessierenden
Konzentrationen
,
da
hier
die
Präzision
höher
ist
,
als
es
in
einer
Routine
möglich
ist
,
in
der
ein
unbekanntes
Spektrum
möglicher
Kongeneren-Muster
überprüft
werden
muss
. [EU]
Os
valores-limite
baseados
no
BEQ
,
calculados
a
partir
do
RSDR
obtido
durante
a
validação
com
um
número
limitado
de
amostras
com
diferentes
padrões
de
matriz/congéneres
,
podem
ser
superiores
aos
teores
requeridos
baseados
em
TEQ
,
devido
a
uma
melhor
precisão
do
que
a
que
é
possível
em
análises
de
rotina
quando
um
espetro
desconhecido
de
eventuais
padrões
de
congéneres
tem
de
ser
controlado
.
Auf
BEQ
basierende
Cut-off-Werte
,
die
anhand
der
im
Rahmen
der
Validierung
und
unter
Verwendung
einer
begrenzten
Anzahl
von
Proben
mit
unterschiedlichen
Matrix
-/Kongeneren-Mustern
erzielten
RSDR
berechnet
wurden
,
können
höher
sein
als
die
auf
TEQ
basierenden
interessierenden
Konzentrationen
,
da
hier
die
Präzision
höher
ist
,
als
es
in
einer
Routine
möglich
ist
,
in
der
ein
unbekanntes
Spektrum
möglicher
Kongeneren-Muster
überprüft
werden
muss
. [EU]
Os
valores-limite
baseados
no
valor
BEQ
,
calculados
a
partir
do
RSDR
obtido
durante
a
validação
com
a
ajuda
de
um
número
limitado
de
amostras
com
diferentes
padrões
de
matriz/congéneres
,
podem
ser
superiores
aos
teores
requeridos
baseados
no
valor
TEQ
,
devido
a
uma
melhor
precisão
do
que
a
que
é
possível
em
análises
de
rotina
quando
um
espectro
desconhecido
de
possíveis
padrões
de
congéneres
tem
de
ser
controlado
.
Auf
nationaler
Ebene
kann
ein
auf
Ebene
6
der
Matrix
in
Anlage
IV
(
1-5
)
definiertes
Metier
in
mehrere
präzisere
Schichten
disaggregiert
werden
,
wobei
dann
nach
verschiedenen
Zielarten
unterschieden
wird
. [EU]
A
nível
nacional
,
um
métier
referido
ao
nível
6
da
matriz
definida
no
apêndice
IV
(1 a 5)
poderá
ser
desagregado
em
diversos
estratos
mais
precisos
,
ou
seja
,
poderá
estabelecer-se
uma
distinção
em
função
das
diferentes
espécies-alvo
.
Aus
diesen
Informationen
kann
geschlossen
werden
,
dass
ein
wesentlicher
chemischer
Bestandteil
von
Rovings
,
Matten
und
Stapelfasern
"Silan"
ist
,
ein
chemischer
Haftvermittler
,
der
die
Haftung
am
Harz
der
Matrix
verbessert
. [EU]
Destas
informações
, é
possível
concluir
que
uma
componente
química
essencial
das
mechas
ligeiramente
torcidas
(rovings),
das
esteiras
(mats) e
dos
fios
cortados
é o
silano
,
um
agente
de
ligação
químico
que
facilita
a
absorção
da
resina
das
matrizes
.
B7
Zu
den
Bewertungstechniken
,
die
mit
dem
marktbasierten
Ansatz
vereinbar
sind
,
gehört
die
Matrix
-Preisnotierung
. [EU]
B7
As
técnicas
de
avaliação
coerentes
com
a
abordagem
de
mercado
incluem
as
matrizes
de
preços
.
Bei
der
Beurteilung
des
Risikos
der
Verwendung
eines
oder
mehrerer
Stoffe
,
die
in
besonderen
Zubereitungen
(z. B.
Legierungen
)
enthalten
sind
,
ist
zu
berücksichtigen
,
wie
die
einzelnen
Stoffe
in
die
chemische
Matrix
eingebunden
sind
. [EU]
Na
avaliação
dos
riscos
da
utilização
de
uma
ou
mais
substâncias
incorporadas
numa
preparação
especial
(por
exemplo
,
uma
liga
), é
tida
em
conta
a
forma
como
as
substâncias
constituintes
estão
ligadas
na
matriz
química
.
Bei
Kontaminationsfällen
können
die
Cut-off-Werte
neu
ermittelt
werden
,
um
den
Besonderheiten
von
Matrix
und
Kongeneren-Muster
des
jeweiligen
Zwischenfalls
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Em
caso
de
incidentes
,
os
valores-limite
podem
ser
reavaliados
,
refletindo
a
matriz
e
os
padrões
de
congéneres
específicos
para
cada
incidente
.
Beschreibung
der
Zusammensetzung
der
Matrix
[EU]
Descrição
da
composição
da
matriz
Beschreibung
des
untersuchten
Lebensmittelprodukts
nach
dem
MATRIX
-Katalog
[EU]
Produto
alimentar
analisado
,
descrito
de
acordo
com
o
catálogo
MATRIX
.
Beseitigung
von
intakten
Materialien
,
in
denen
die
Asbestfasern
fest
in
einer
Matrix
gebunden
sind
,
wobei
diese
Materialien
nicht
beschädigt
werden
[EU]
Remoção
,
sem
deterioração
,
de
materiais
não
degradados
nos
quais
as
fibras
de
amianto
estão
firmemente
aglomeradas
Bestandteile
und
Strukturbauteile
,
besonders
konstruiert
für
von
Nummer
9A005
bis
9A009
erfasste
Trägerraketenantriebssysteme
,
die
aus
von
Nummer
1C007
oder
1C010
erfassten
"Verbundwerkstoffen"
mit
Metall-"
Matrix
"
,
aus
organischen
"Verbundwerkstoffen"
,
aus
"Verbundwerkstoffen"
mit
keramischer
"
Matrix
"
oder
aus
intermetallisch
verstärkten
Werkstoffen
hergestellt
sind
[EU]
Componentes
e
estruturas
especialmente
concebidos
para
os
sistemas
de
propulsão
dos
veículos
lançadores
referidos
nos
pontos
9A005
a
9A009
,
fabricados
com
materiais
de
matriz
metálica
,
materiais
compósitos
,
materiais
compósitos
orgânicos
,
materiais
de
matriz
cerâmica
ou
materiais
intermetálicos
reforçados
referidos
em
1C007
ou
1C010
Bestandteile
und
Strukturbauteile
,
besonders
konstruiert
für
von
Nummer
9A005
bis
9A009
erfasste
Trägerraketenantriebssysteme
,
die
aus
von
Nummer
1C007
oder
1C010
erfassten
"Verbundwerkstoffen"
mit
Metall-"
Matrix
"
,
aus
organischen
"Verbundwerkstoffen"
,
aus
"Verbundwerkstoffen"
mit
keramischer
"
Matrix
"
oder
aus
intermetallisch
verstärkten
Werkstoffen
und
Materialien
hergestellt
sind
[EU]
Componentes
e
estruturas
especialmente
concebidos
para
os
sistemas
de
propulsão
dos
veículos
lançadores
referidos
nos
pontos
9A005
a
9A009
,
fabricados
com
materiais
de
"matriz"
metálica
,
materiais
"compósitos"
,
materiais
"compósitos"
orgânicos
,
materiais
de
"matriz"
cerâmica
ou
materiais
intermetálicos
reforçados
referidos
em
1C007
ou
1C010
Bestandteile
und
Strukturbauteile
mit
einem
Gewicht
größer
als
10
kg
,
besonders
konstruiert
für
Trägerraketen
,
die
aus
von
Nummer
1C007
oder
1C010
erfassten
"Verbundwerkstoffen"
mit
Metall-"
Matrix
"
,
aus
organischen
"Verbundwerkstoffen"
,
aus
"Verbundwerkstoffen"
mit
keramischer
"
Matrix
"
oder
aus
intermetallisch
verstärkten
Werkstoffen
hergestellt
sind
[EU]
Componentes
e
estruturas
que
excedam
10
Kg
cada
,
especialmente
concebidos
para
veículos
lançadores
fabricados
com
materiais
de
"matriz"
metálica
,
materiais
"compósitos"
,
materiais
"compósitos"
orgânicos
,
materiais
de
"matriz"
cerâmica
ou
materiais
intermetálicos
reforçados
referidos
em
1C007
ou
1C010
Bestandteile
und
Strukturbauteile
mit
einem
Gewicht
größer
als
10
kg
,
besonders
konstruiert
für
Trägerraketen
,
die
aus
von
Nummer
1C007
oder
1C010
erfassten
"Verbundwerkstoffen"
mit
Metall-"
Matrix
"
,
aus
organischen
"Verbundwerkstoffen"
,
aus
"Verbundwerkstoffen"
mit
keramischer
"
Matrix
"
oder
aus
intermetallisch
verstärkten
Werkstoffen
und
Materialien
hergestellt
sind
[EU]
Componentes
e
estruturas
que
excedam
10
Kg
cada
e
especialmente
concebidos
para
veículos
lançadores
fabricados
com
materiais
de
"matriz"
metálica
,
materiais
"compósitos"
,
materiais
"compósitos"
orgânicos
,
materiais
de
"matriz"
cerâmica
ou
materiais
intermetálicos
reforçados
referidos
em
1C007
ou
1C010
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Matrix":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners