A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for Massewerte
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
der
Methode
für
die
Bestimmung
der
zu
verwendenden
Massewerte
für
Fluggäste
,
Gepäck
und
Fracht
[EU]
O
método
de
determinação
da
massa
aplicável
a
passageiros
,
carga
e
bagagem
der
zu
verwendenden
Massewerte
für
Fluggäste
und
Gepäck
für
die
verschiedenen
Arten
von
Flügen
und
Flugzeugmuster
[EU]
As
massas
aplicáveis
aos
passageiros
e à
bagagem
para
os
vários
tipos
de
operações
e
os
tipos
de
avião
Die
Massewerte
für
aufgegebenes
Gepäck
sind
auf
halbe
Kilogramm
zu
runden
. [EU]
Os
valores
de
massa
para
a
bagagem
registada
serão
arredondados
até
ao
valor
de
0,5
kg
mais
próximo
,
conforme
apropriado
.
Die
Massewerte
für
Feriencharterflüge
sind
auch
anzuwenden
,
wenn
auf
nicht
mehr
als
5 %
der
eingebauten
Fluggastsitze
bestimmte
Kategorien
von
Fluggästen
ohne
Entgelt
befördert
werden
. [EU]
Aplicam-se
os
valores
de
massa
dos
voos
de
"holiday
charter"
desde
que
o
número
de
lugares
do
avião
utilizados
para
o
transporte
não
comercial
de
certas
categorias
de
passageiros
não
seja
superior
a 5 %.
Die
Massewerte
für
Fluggäste
müssen
persönliche
Gegenstände
,
die
beim
Einsteigen
in
das
Flugzeug
mitgeführt
werden
,
einschließen
. [EU]
Na
massa
dos
passageiros
inclui-se
a
bagagem
de
mão
.
Die
Massewerte
für
gemessene
Abfälle
,
unfallbedingte
Verluste
und
Überführungen
zu
Abfällen
sollten
rückverfolgbar
sein
. [EU]
Deverá
ser
possível
reconstituir
o
historial
dos
valores
de
massa
dos
desperdícios
medidos
,
perdas
acidentais
e
transferências
para
a
categoria
de
resíduos
.
Die
Massewerte
und
sonstigen
Merkmale
der
Posten
oder
Chargen
sollten
nachvollziehbar
sein
. [EU]
Os
valores
de
massa
e
outras
características
dos
artigos
ou
lotes
deverão
ser
rastreáveis
.
die
Methode
sollte
Bilanzstandardabweichungen
hervorbringen
,
die
das
Muster
der
Verarbeitung
während
des
Bilanzzeitraums
und
die
vorangegangenen
Messungen
(
oder
die
Schätzungsmethode
)
der
Massewerte
korrekt
widerspiegeln
,
die
zur
Berechnung
der
Bilanz
verwendet
werden
[EU]
O
método
deverá
permitir
a
obtenção
de
desvios-padrão
que
possam
reflectir
correctamente
o
padrão
de
processamento
no
período
do
balanço
e
reflectir
também
correctamente
o
historial
de
medições
(ou o
método
de
estimativa
)
dos
valores
de
massa
utilizados
no
cálculo
do
balanço
Die
mittleren
Massewerte
sind
auf
volle
Kilogramm
zu
runden
. [EU]
Os
valores
médios
de
massa
apurados
serão
arredondados
até
ao
número
inteiro
mais
próximo
,
em
kg
.
Ergeben
sich
neue
Posten
oder
Sätze
von
Material
infolge
der
Verarbeitung
oder
des
Umpackens
,
sind
für
diese
Posten
Massewerte
und
-kennungen
aufzustellen
,
und
ihre
Kennung
sollte
an
die
entsprechenden
Massemessergebnisse
und
vorangegangenen
Messungen
anknüpfen
. [EU]
Quando
,
em
resultado
do
processamento
ou
reacondicionamento
,
forem
criados
novos
artigos
ou
séries
de
materiais
,
deverão
ser
estabelecidos
os
valores
de
massa
e
as
identidades
desses
artigos
e a
sua
identidade
deverá
estar
ligada
aos
resultados
das
medições
de
massa
relevantes
e
ao
historial
de
medições
.
Für
die
sich
daraus
ergebenden
mittleren
Massewerte
für
Fluggäste
und
Gepäck
gilt
Folgendes:
[EU]
Desta
análise
resultam
os
valores
médios
de
massa
para
passageiros
e
bagagem
e
outros
valores
.
Für
Flugzeuge
mit
20
oder
mehr
Fluggastsitzen
können
diese
mittleren
Massewerte
als
Standard
massewerte
für
Männer
und
Frauen
verwendet
werden
. [EU]
Em
aeronaves
com
uma
versão
de
20
ou
mais
lugares
para
passageiros
,
as
médias
referidas
aplicam-se
como
valores
normalizados
revistos
para
indivíduos
do
sexo
masculino
e
feminino
.
Massewerte
für
Besatzungsmitglieder
[EU]
Valores
referentes
à
tripulação
Massewerte
für
Fluggäste
. [EU]
Massa
dos
passageiros
.
Massewerte
für
Fluggäste
-
Flugzeuge
mit
19
oder
weniger
Fluggastsitzen
[EU]
Valores
para
passageiros
-
19
ou
inferior
.
Massewerte
für
Fluggäste
-
Flugzeuge
mit
20
oder
mehr
Fluggastsitzen
[EU]
Valores
para
passageiros
-
20
ou
mais
lugares
.
Massewerte
für
Fluggäste
und
Gepäck
[EU]
Valores
referentes
a
passageiros
e
bagagem
Massewerte
für
Gepäck
[EU]
Valores
referentes
à
bagagem
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Massewerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners