DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

37 results for Marsala
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Portuguese

Anfänglich wurde dieser Begriff zu Ehren Garibaldis verwendet, der diesen Wein bei seinem Aufenthalt in Marsala kostete. [EU] Inicialmente, a menção foi utilizada em honra de Garibaldi, que provou este vinho quando desembarcou em Marsala.

Anfänglich wurde dieser Begriff zu Ehren Garibaldis verwendet, der diesen Wein bei seinem Aufenthalt in Marsala kostete. [EU] Menção histórica exclusivamente ligada aos vinhos "Marsala fine".

Auch die Verwendung der englischen Sprache ist traditionell und ist in der Produktspezifikation und den Vorschriften für "Marsala"-Weine festgelegt. [EU] A utilização da língua inglesa também é tradicional, estando prevista no caderno de especificações e na regulamentação dos vinhos «Marsala».

Auch die Verwendung der englischen Sprache ist traditionell und ist in der Produktspezifikation und den Vorschriften für 'Marsala'-Weine festgelegt. [EU] Essa cor corresponde à dos olhos da perdiz, ave à qual este vinho foi buscar o nome. Oro Italiano DOP

Ausschließlicher historischer Begriff eng verbunden mit 'Vesuvio'-Weinen. [EU] Menção histórica exclusivamente ligada aos vinhos "Marsala Superiore".

Ausschließlicher historischer Begriff für die "Marsala Superiore"-Weinart. [EU] Menção histórica exclusivamente ligada aos vinhos «Marsala Superiore».

Ausschließlicher historischer Begriff für die 'Marsala Superiore'-Weinart. [EU] Menção ligada a determinados vinhos "Vin Santo". Reporta-se ao método de produção e à cor característica.

Ausschließlicher historischer Begriff für eine besondere "Marsala Superior" DOC-Weinart. [EU] Menção histórica exclusivamente ligada a um tipo específico de vinho DOC «Marsala»«Superiore».

Ausschließlicher historischer Begriff für eine der 'Castel San Lorenzo'-Weinarten. [EU] Com efeito, é sabido que a importância e reputação desta denominação de vinho licoroso se deve tanto à acção dos produtores como dos comerciantes ingleses, que descobriram os Marsala em 1773.

Ausschließlicher historischer Begriff für "Marsala fine"-Weine. [EU] Menção histórica exclusivamente ligada aos vinhos «Marsala fine».

Begriff ausschließlich verbunden mit der einmaligen "Virgin"- und/oder "Soleras"-Art des "Marsala". [EU] Menção exclusivamente ligada aos tipos «Virgin» e «Soleras» de vinho «Marsala».

Begriff ausschließlich verbunden mit der einmaligen 'Virgin'- und/oder 'Soleras'-Art des 'Marsala'. [EU] Ver a menção tradicional "Passito". Significa à letra "vinho de palha".

Begriff betreffend das Erzeugungsverfahren und die besondere, mehr oder weniger tiefe bernsteingelbe Farbe der 'Marsala'-Weinart. [EU] Menção ligada ao método de produção e à cor amarelo-âmbar, mais ou menos intensa, dos vinhos "Marsala".

Begriff betreffend die 'Marsala Superiore'-Weinart. [EU] Menção ligada aos vinhos "Marsala Superiore".

Begriff betreffend die spezifischen "Marsala"-Weine. [EU] Menção ligada a determinados vinhos «Marsala».

Begriff betreffend "Marsala"-Weine. [EU] Menção ligada aos vinhos «Marsala».

Begriff betreffend 'Rosso Barletta'-, 'Aglianico del Vuture'-, 'Marsala'- und 'Falerno del Massico'- Weine. [EU] A secagem das uvas nas próprias cepas, expostas às condições ambientais e meteorológicas, permite obter um produto extraordinário, nomeadamente em termos de teor de açúcar e de aroma.

Begriff betreffend "Rosso Barletta"-, "Aglianico del Vuture"-, "Marsala"- und "Falerno del Massico"- Weine. [EU] Menção ligada aos vinhos «Rosso Barletta», «Aglianico del Vuture», «Marsala» e «Falerno del Massico».

Begriff eng verbunden mit einer der "Marsala"-Arten. [EU] Menção estreitamente ligada a um tipo de vinho «Marsala».

Begriff eng verbunden mit einer der 'Marsala'-Arten. [EU] Menção histórica exclusivamente ligada a um tipo específico de vinho DOC "Marsala""Superiore".

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners