A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for Marlboro
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Außerdem
sei
in
Marlboro
,
wie
oben
dargelegt
,
ein
anderer
Typ
von
Modulen
als
in
Sovello1
hergestellt
worden
. [EU]
Para
além
disso
, e
como
já
foi
referido
,
os
módulos
produzidos
nesta
unidade
eram
de
um
tipo
diferente
dos
de
Sovello1
.
Da
für
Sovello
spezifische
und
höhere
Produktionsziele
als
für
die
Anlage
in
Marlboro
gegolten
hätten
(
Yield
von
mindestens
,
stabiler
Zellwirkungsgrad
von
[...]
und
Erhöhung
des
Zellwirkungsgrads
um
[...]),
sei
es
weder
möglich
gewesen
,
die
Laborfertigung
in
Marlboro
einfach
zu
"kopieren"
noch
die
herkömmlichen
Produktionsverfahren
von
Q-Cells
zu
verwenden
[27]. [EU]
Como
a
Sovello
tinha
metas
específicas
e
mais
elevadas
em
termos
de
produção
(atingir
uma
taxa
de
rendibilidade
mínima
de
[...],
estabilizar
a
eficiência
das
células
em
[...] e
aumentála
em
[...]),
não
podia
simplesmente
«copiar»
os
processos
laboratoriais
da
unidade
de
Marlboro
,
nem
utilizar
os
processos
de
produção
tradicionais
da
Q-Cells
[27].
Danach
basierte
die
Produktion
in
Marlboro
auf
der
String-Ribbon-Technologie
von
Evergreen
,
die
Modulfertigung
erfolgte
manuell
,
und
bei
den
Enderzeugnissen
handelte
es
sich
um
Module
vom
Typ
"Cedar
Line"
. [EU]
A
produção
em
Marlboro
baseavase
na
tecnologia
String-Ribbon
da
Evergreen
,
os
módulos
eram
fabricados
manualmente
e
os
produtos
finais
eram
módulos
do
tipo
«Cedar
Line»
.
Darauf
deutet
auch
die
Tatsache
hin
,
dass
Evergreen
derzeit
beabsichtigt
,
seine
Fertigung
in
Marlboro
einzustellen
(
und
dort
nur
die
FuETätigkeiten
fortzusetzen
)
und
seine
neue
Produktionsstätte
in
Devens
auszubauen
. [EU]
Esta
afirmação
parece
ser
confirmada
pelo
facto
de
a
Evergreen
prever
o
encerramento
das
suas
actividades
de
produção
em
Marlboro
(mantendo
apenas
a
I&D
),
em
simultâneo
com
o
reforço
da
sua
nova
unidade
de
produção
em
Devens
[37].
Deutschland
bestätigt
,
dass
Evergreen
eine
Pilotanlage
in
Marlboro
besitzt
,
in
der
das
Unternehmen
FuE
betreibt
und
Tests
für
eine
Pilot-Produktionslinie
zur
Anwendung
der
String-Ribbon-Technologie
durchführt
. [EU]
As
autoridades
alemãs
confirmaram
que
a
Evergreen
tem
,
de
facto
,
uma
unidadepiloto
em
Marlboro
,
onde
realiza
actividades
de
I&D
e
testa
uma
linha
de
produção
«piloto»
para
a
sua
tecnologia
String-Ribbon
.
Deutschland
erklärt
,
dass
in
Marlboro
nie
industrielle
Fertigung
stattgefunden
habe
,
und
zwar
weder
in
der
Wafer-
,
noch
in
der
Zellen-
noch
in
der
Modulfertigung
. [EU]
As
autoridades
alemãs
declaram
que
,
em
Marlboro
,
não
houve
qualquer
produção
industrial
de
wafers
nem
de
células
ou
módulos
.
Deutschland
erläuterte
jedoch
,
dass
die
Fabrik
in
Marlboro
ihre
volle
Kapazität
erst
2004
erreicht
habe
,
und
machte
geltend
,
dass
dies
kein
Beweis
dafür
sei
,
dass
in
Marlboro
industrielle
Produktionsverfahren
zur
Anwendung
gekommen
seien
. [EU]
A
Alemanha
explicou
,
porém
,
que
a
unidade
de
Marlboro
só
atingiu
a
sua
capacidade
plena
em
2004
e
que
isso
não
significa
que
tivesse
aplicado
processos
de
produção
industriais
.
Deutschland
übermittelte
zusätzliche
Erläuterungen
zu
dem
Unterschied
zwischen
der
Testphase
unter
Laborbedingungen
in
der
Fabrik
in
Marlboro
und
den
im
Rahmen
des
Sovello1-Vorhabens
getesteten
industriellen
Prozessen
. [EU]
As
autoridades
alemãs
forneceram
informações
adicionais
em
que
explicam
a
diferença
entre
os
testes
laboratoriais
realizados
na
unidade
de
Marlboro
e
os
processos
industriais
testados
na
Sovello1
.
Die
Anlage
in
Marlboro
erreichte
erst
2004
eine
Kapazität
von
15
MWp
,
was
auf
die
Installation
neuer
Waferzieh-Öfen
zurückzuführen
ist
. [EU]
Só
em
2004
é
que
Marlboro
atingiu
a
capacidade
de
15
MWp
,
graças
à
instalação
de
novos
fornos
de
wafers
.
Die
Kommission
hatte
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Eröffnung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
Zweifel
im
Hinblick
auf
die
Größe
von
Sovello1
(
Produktionskapazität
von
30
MWp
)
im
Vergleich
zu
der
Laborfertigung
in
Marlboro
(
15
MWp
)
und
der
Serienproduktion
von
Sovello2
(
lediglich
60
MWp
)
geäußert
. [EU]
Na
sua
decisão
de
início
do
procedimento
, a
Comissão
questionou
a
dimensão
da
unidade
Sovello1
(capacidade
de
produção
de
30
MWp
),
comparativamente
com
a
capacidade
de
15
MWp
para
a
produção
laboratorial
em
Marlboro
e
com
apenas
60
MWp
para
a
produção
em
série
em
Sovello2
.
Die
Kommission
nahm
in
diesem
Zusammenhang
zur
Kenntnis
,
dass
Evergreen
eine
Pilotanlage
in
Marlboro
besaß
,
in
der
das
Unternehmen
Forschung
und
Entwicklung
(
nachstehend
"FuE"
genannt
)
betrieb
und
Tests
für
eine
Pilot-Produktionslinie
zur
Anwendung
der
String-Ribbon-Technologie
durchführte
.
Dagegen
stellte
sie
fest
,
dass
Sovello1
eine
wesentlich
größere
Marktnähe
aufweist
,
da
die
Produktion
im
April
2006
aufgenommen
wurde
und
alle
im
April
,
Mai
und
Juni
2006
produzierten
Module
sofort
auf
dem
Markt
verkauft
wurden
. [EU]
A
Comissão
observou
,
neste
contexto
,
que
a
Evergreen
tinha
uma
unidadepiloto
em
Marlboro
,
onde
levava
a
cabo
actividades
de
I&D
,
assim
como
testes
de
uma
linha
de
produção
«piloto»
para
a
sua
tecnologia
String-Ribbon
,
enquanto
a
unidade
Sovello1
é
bastante
mais
próxima
do
mercado:
com
efeito
, a
produção
teve
início
em
Abril
de
2006
, e
todos
os
módulos
produzidos
em
Abril
,
Maio
e
Junho
de
2006
foram
imediatamente
vendidos
no
mercado
.
In
Sovello1
seien
Module
vom
Typ
"Spruce
Line"
produziert
worden
,
in
Marlboro
Module
vom
Typ
"Cedar
Line"
. [EU]
O
tipo
de
módulos
produzidos
na
Sovello1
(«Spruce
Line»
)
era
diferente
dos
produzidos
em
Marlboro
(«Cedar
Line»
).
In
Sovello1
sollte
daher
nicht
geprüft
werden
,
ob
die
Herstellung
von
Solarmodulen
nach
der
String-Ribbon-Technologie
möglich
ist
;
Evergreen
habe
dies
in
der
Laborfertigung
in
Marlboro
bereits
erfolgreich
geprüft
. [EU]
O
objectivo
da
Sovello1
não
era
verificar
a
possibilidade
de
produzir
módulos
solares
com
base
na
tecnologia
String-Ribbon
,
dado
que
a
Evergreen
já
o
havia
testado
com
êxito
no
seu
laboratório
em
Marlboro
.
Nach
Ansicht
Deutschlands
lässt
dies
nicht
den
Schluss
zu
,
dass
dort
industrielle
Fertigungstechnologien
für
String-Ribbon-Zellen
oder
Module
bestanden
haben
oder
entsprechender
Output
nach
Industriemaßstäben
realisiert
wurde
. [EU]
De
acordo
com
as
autoridades
alemãs
,
não
se
pode
daí
concluir
que
a
unidade
de
Marlboro
usava
processos
industriais
para
a
produção
de
células
e
módulos
ou
que
a
sua
potência
tinha
atingido
os
níveis
necessários
à
produção
industrial
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Marlboro":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners