A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
74 results for Marktsignalen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Aus
eben
diesem
Grund
wird
ein
Vergleichsland
herangezogen
,
denn
die
Auswirkungen
solcher
nicht
auf
Marktsignalen
beruhender
Preise
auf
die
Kosten
der
Unternehmen
sollen
ja
eliminiert
werden
. [EU]
O
recurso
a
um
país
análogo
tem
precisamente
por
objectivo
eliminar
os
efeitos
desses
preços
não
resultantes
do
mercado
sobre
os
custos
das
empresas
.
Da
es
sich
bei
dem
Hauptanteilseigner
in
einem
Fall
um
ein
Unternehmen
im
Staatsbesitz
und
im
zweiten
Fall
um
ein
Mitglied
des
Volkskongresses
handelt
,
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
der
Staat
die
Geschäftsentscheidungen
der
Unternehmen
erheblich
beeinflussen
konnte
,
was
Managemententscheidungen
wie
beispielsweise
die
Gewinnverteilung
,
die
Ausgabe
neuer
Aktien
,
Kapitalerhöhungen
oder
Änderungen
des
Gesellschaftsvertrages
betrifft
,
und
dass
diese
Entscheidungen
somit
nicht
aufgrund
von
Marktsignalen
getroffen
wurden
. [EU]
Como
o
accionista
principal
é,
num
caso
,
uma
empresa
pública
e,
no
segundo
,
um
membro
do
Congresso
do
Povo
,
concluiu-se
que
o
Estado
poderia
exercer
uma
influência
significativa
sobre
as
decisões
de
gestão
das
empresas
,
tais
como
distribuição
de
lucros
,
emissão
de
novas
acções
,
aumentos
de
capital
e
alteração
dos
estatutos
,
pelo
que
tais
decisões
não
seriam
tomadas
em
resposta
a
sinais
do
mercado
.
Da
es
sich
bei
den
Hauptanteilseignern
um
Unternehmen
im
Staatsbesitz
handelt
und
die
von
diesen
Anteilseignern
benannten
Direktoren
eine
unverhältnismäßig
hohe
Zahl
von
Sitzen
und
damit
die
Kontrolle
im
Vorstand
innehaben
,
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
der
Staat
die
Geschäftsentscheidungen
des
Unternehmens
erheblich
beeinflussen
konnte
,
und
zwar
sowohl
was
das
Tagesgeschäft
betrifft
als
auch
was
die
Gewinnverteilung
,
die
Ausgabe
neuer
Aktien
,
Kapitalerhöhungen
,
Änderungen
des
Gesellschaftervertrages
und
die
Auflösung
des
Unternehmens
angeht
,
und
dass
diese
Entscheidungen
somit
nicht
aufgrund
von
Marktsignalen
getroffen
wurden
. [EU]
Devido
ao
facto
de
os
principais
accionistas
serem
empresas
públicas
e
de
os
directores
nomeados
pelos
accionistas
terem
posições
importantes
em
número
desproporcionado
no
conselho
de
administração
,
viu-se
que
o
Estado
podia
exercer
uma
influência
significativa
nas
decisões
da
empresa
em
matéria
de
gestão
diária
,
bem
como
da
distribuição
de
lucros
,
emissão
de
novas
acções
,
aumentos
de
capital
,
alteração
dos
artigos
de
associação
e
dissolução
da
empresas
, e
que
,
como
tal
,
as
decisões
não
eram
tomadas
em
resposta
a
sinais
do
mercado
.
Daher
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
das
Unternehmen
nicht
hinreichend
nachgewiesen
hat
,
dass
es
frei
und
flexibel
entsprechend
den
Marktsignalen
verkaufen
kann
,
was
auch
die
Möglichkeit
,
im
Inland
zu
verkaufen
,
einschließen
würde
. [EU]
Concluiu-se
,
assim
,
que
a
empresa
não
dispunha
de
provas
suficientes
de
que
podia
vender
livremente
e
com
flexibilidade
,
seguindo
os
sinais
de
mercado
, o
que
incluiria
a
possibilidade
de
vender
no
mercado
interno
.
Daher
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Entscheidungen
des
Unternehmens
bezüglich
Kosten
und
Produktionsfaktoren
nicht
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
getroffen
worden
waren
. [EU]
Por
conseguinte
,
considerou-se
que
as
decisões
referentes
aos
custos
e
aos
factores
de
produção
não
eram
adoptadas
em
resposta
aos
sinais
do
mercado
.
Daraus
folgt
,
dass
Yale
die
Unternehmensentscheidungen
hinsichtlich
seiner
Ausfuhrverkäufe
nicht
nur
aufgrund
von
Marktsignalen
trifft
,
die
Angebot
und
Nachfrage
widerspiegeln
. [EU]
Com
base
no
exposto
,
conclui-se
que
a
empresa
Yale
não
toma
as
suas
decisões
empresariais
,
no
que
diz
respeito
às
suas
vendas
de
exportação
,
apenas
à
luz
de
sinais
de
mercado
que
reflectem
a
oferta
e a
procura
.
Daraus
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Ausfuhrverpflichtung
als
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme
anzusehen
ist
,
die
effektiv
verhindert
,
dass
die
Unternehmen
ihre
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
treffen
. [EU]
Por
conseguinte
,
concluiu-se
que
a
obrigação
de
exportar
deve
ser
considerada
uma
interferência
significativa
do
Estado
que
impede
efectivamente
as
empresas
de
decidirem
em
resposta
aos
sinais
de
mercado
.
Das
dritte
Unternehmen
konnte
nicht
nachweisen
,
dass
es
seine
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme
traf
,
und
seine
Kosten
auf
Marktwerten
beruhten
(
erstes
Kriterium
). [EU]
A
terceira
empresa
não
demonstrou
que
as
decisões
empresariais
foram
tomadas
em
resposta
a
sinais
do
mercado
,
sem
interferência
significativa
do
Estado
, e
que
os
seus
custos
reflectem
os
valores
de
mercado
(primeiro
critério
).
Das
Unternehmen
unterlag
folglich
während
des
UZ
einer
Ausfuhrverpflichtung
,
und
die
Kommission
kam
zunächst
zu
dem
Schluss
,
dass
es
nicht
in
der
Lage
war
,
aufgrund
von
Marktsignalen
frei
zu
entscheiden
und
daher
das
erste
MWB-Kriterium
nicht
erfüllte
. [EU]
A
empresa
encontrava-se
,
assim
,
sujeita
à
obrigação
de
exportação
durante
o
PI
e a
Comissão
concluiu
inicialmente
que
a
empresa
não
era
livre
de
tomar
decisões
empresariais
em
resposta
a
sinais
do
mercado
,
pelo
que
o
primeiro
critério
de
concessão
do
tratamento
reservado
às
empresas
que
operam
em
condições
de
economia
de
mercado
não
estava
preenchido
.
Der
ausführende
Hersteller
konnte
jedoch
nicht
nachweisen
,
dass
er
seine
Geschäftsentscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
nennenswerten
staatlichen
Eingriff
getroffen
hatte
,
wie
unter
Randnummer
56
der
vorläufigen
Verordnung
erläutert
. [EU]
Contudo
,
esse
produtor-exportador
não
conseguiu
demonstrar
que
as
suas
decisões
comerciais
eram
tomadas
em
resposta
a
sinais
do
mercado
e
sem
uma
interferência
significativa
do
Estado
,
conforme
indicado
no
considerando
56
do
regulamento
provisório
.
Die
Unternehmen
treffen
ihre
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
,
der
Staat
greift
diesbezüglich
nicht
nennenswert
ein
,
und
die
Kosten
der
wichtigsten
Inputs
beruhen
im
Wesentlichen
auf
Marktwerten
. [EU]
As
decisões
das
empresas
em
matéria
de
custos
são
adotadas
em
resposta
às
condições
do
mercado
e
sem
uma
interferência
significativa
do
Estado
;
os
custos
dos
principais
fatores
de
produção
refletem
substancialmente
valores
do
mercado
,
Die
Unternehmen
treffen
ihre
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
,
der
Staat
greift
diesbezüglich
nicht
nennenswert
ein
,
und
die
Kosten
der
wichtigsten
Inputs
beruhen
im
Wesentlichen
auf
Marktwerten
. [EU]
As
decisões
das
empresas
são
tomadas
em
resposta
a
sinais
do
mercado
sem
que
haja
uma
interferência
significativa
do
Estado
e
os
custos
reflectem
os
valores
do
mercado
.
Die
Unternehmen
treffen
ihre
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme
;
die
Kosten
der
wichtigsten
Inputs
beruhen
im
Wesentlichen
auf
Marktwerten
. [EU]
As
decisões
das
empresas
em
matéria
de
custos
são
adotadas
em
resposta
às
condições
do
mercado
e
sem
uma
interferência
significativa
do
Estado
;
os
custos
dos
principais
fatores
de
produção
refletem
substancialmente
os
valores
do
mercado
.
Die
Unternehmen
treffen
ihre
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme
;
die
Kosten
der
wichtigsten
Inputs
beruhen
im
Wesentlichen
auf
Marktwerten
. [EU]
As
decisões
das
empresas
relativas
aos
preços
e
custos
são
adoptadas
em
resposta
a
sinais
do
mercado
e
sem
uma
interferência
significativa
do
Estado
;
os
custos
dos
principais
factores
de
produção
reflectem
substancialmente
os
valores
do
mercado
.
Die
Unternehmen
treffen
ihre
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme
,
und
die
Kosten
beruhen
auf
Marktwerten
[EU]
As
decisões
das
empresas
em
matéria
de
custos
são
adoptadas
em
resposta
às
condições
do
mercado
e
sem
uma
interferência
significativa
do
Estado
Die
Unternehmen
treffen
ihre
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme
,
und
die
Kosten
beruhen
auf
Marktwerten
. [EU]
As
decisões
das
empresas
em
matéria
de
preços
e
custos
são
adoptadas
em
resposta
às
condições
do
mercado
e
sem
uma
interferência
significativa
do
Estado
,
Die
Unternehmen
treffen
ihre
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme
,
und
die
Kosten
beruhen
auf
Marktwerten
[EU]
As
decisões
das
empresas
relativas
aos
preços
e
aos
custos
são
adoptadas
em
resposta
às
condições
do
mercado
e
sem
uma
interferência
significativa
do
Estado
Die
Unternehmen
treffen
ihre
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme
,
und
die
Kosten
beruhen
auf
Marktwerten
[EU]
As
decisões
das
empresas
relativas
aos
preços
e
custos
são
adoptadas
em
resposta
às
condições
do
mercado
e
sem
uma
interferência
significativa
do
Estado
Die
Unternehmen
treffen
ihre
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme
,
und
die
Kosten
beruhen
auf
Marktwerten
[EU]
As
decisões
das
empresas
relativas
aos
preços
e
custos
são
adoptadas
em
resposta
a
sinais
do
mercado
e
sem
uma
interferência
significativa
do
Estado
Die
Unternehmen
treffen
ihre
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme
,
und
die
Kosten
beruhen
auf
Marktwerten
. [EU]
As
decisões
das
empresas
são
tomadas
e
os
custos
determinados
em
resposta
a
sinais
do
mercado
e
sem
interferência
significativa
do
Estado
,
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Marktsignalen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners