A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
24 results for Marktsegments
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Angesichts
ihres
Preisniveaus
werden
sie
als
Waren
des
oberen
Marktsegments
beworben
und
gelten
als
Waren
an
der
Grenze
zu
Luxusgütern
. [EU]
Atendendo
ao
seu
nível
de
preço
,
serão
anunciados
como
produtos
topo
de
gama
e
podem
ser
considerados
com
produtos
quase
de
luxo
.
Auch
wenn
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sich
zum
Teil
,
wie
vorstehend
unter
Randnummer
117
erwähnt
,
auf
Produkte
des
oberen
Marktsegments
verlegte
,
wurde
festgestellt
,
dass
seine
Verkäufe
zu
80
%
auf
Standardware
entfielen
und
damit
der
direkten
Konkurrenz
gedumpter
Billigeinfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
ausgesetzt
waren
. [EU]
Apesar
de
,
como
afirmado
no
considerando
117
, a
indústria
comunitária
se
ter
reorientado
parcialmente
para
produtos
topo
de
gama
,
em
particular
durante
o
PI
,
constatou-se
que
80
%
do
seu
volume
de
vendas
consistiram
em
produtos
de
qualidade
corrente
que
,
consequentemente
,
sofreram
a
concorrência
directa
das
importações
objecto
de
dumping
de
baixo
preço
provenientes
dos
países
em
causa
.
Aufgrund
der
sehr
unterschiedlichen
Eigenschaften
der
Ware
und
des
anderen
Marktsegments
wäre
es
schwierig
,
diese
Angaben
so
anzupassen
,
dass
sie
zur
Ermittlung
des
Normalwerts
für
die
in
der
VR
China
hergestellten
Kompressoren
herangezogen
werden
könnten
. [EU]
Atendendo
às
características
muito
diferentes
do
produto
e
do
mercado
,
seria
difícil
estabelecer
os
ajustamentos
necessários
para
se
poder
utilizar
estes
dados
como
valor
normal
para
os
compressores
produzidos
na
China
.
Bei
den
von
den
taiwanischen
ausführenden
Herstellern
auf
dem
taiwanischen
Inlandsmarkt
verkauften
REWS
handelt
es
sich
,
wie
auch
bei
den
von
dem
Hersteller
im
Vergleichsland
hergestellten
REWS
,
durchweg
um
Waagen
des
unteren
Marktsegments
. [EU]
Importa
igualmente
referir
que
as
balanças
electrónicas
vendidas
pelos
produtores-exportadores
de
Taiwan
no
seu
mercado
interno
eram
balanças
electrónicas
de
baixa
gama
o
que
também
é o
caso
das
balanças
electrónicas
produzidas
pelo
produtor
do
país
análogo
.
Bei
einem
Unternehmen
des
mittleren
Marktsegments
ist
im
Allgemeinen
eine
Zentrale
in
den
USA
oder
Europa
mit
kleineren
Vertriebsbüros
oder
Zwischenhändlern
in
anderen
Ländern
verbunden
. [EU]
As
empresas
de
dimensões
médias
têm
geralmente
a
sua
localização
principal
nos
Estados
Unidos
ou
na
Europa
e
estão
ligadas
a
escritórios
de
vendas
mais
pequenos
ou
a
distribuidores
noutros
países
.
Dazu
ist
anzumerken
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sich
zwar
verstärkt
auf
die
Herstellung
von
Mehrwerterzeugnissen
des
oberen
Marktsegments
konzentriert
,
aber
weiterhin
alle
Typen
nahtloser
Rohre
,
einschließlich
derjenigen
des
unteren
Marktsegments
,
in
erheblichen
Mengen
produziert
. [EU]
Assinala-se
que
a
indústria
comunitária
,
apesar
de
colocar
mais
ênfase
na
produção
de
produtos
de
qualidade
superior
de
valor
acrescentado
,
continua
a
produzir
todos
os
diferentes
tipos
de
TSC
,
incluindo
produtos
de
qualidade
inferior
em
quantidades
substanciais
.
Der
Verband
bewertet
das
Wachstumspotenzial
des
Marktsegments
für
Schiffe
über
3000
TEU
positiv
und
stützt
sich
dabei
auf
die
stetige
Zunahme
im
Segment
für
Containerschiffe
der
Panamax-Klasse
in
den
letzten
Jahren
. [EU]
A
Associação
considera
positivo
o
potencial
de
crescimento
do
sector
dos
navios
com
mais
de
3000
TEU
,
apoiando-se
para
o
efeito
no
crescimento
constante
do
sector
dos
navios
porta-contentores
da
classe
Panamax
nos
últimos
anos
.
Diejenigen
,
die
weiterhin
ausschließlich
in
ihren
Unternehmen
innerhalb
der
Union
produzieren
,
haben
sich
auf
höherwertige
Waren
des
oberen
Marktsegments
spezialisiert
,
in
dem
die
Vorlaufzeiten
recht
kurz
sind
. [EU]
As
empresas
que
continuaram
a
produzir
localmente
na
União
são
especializadas
no
topo
de
gama
,
produtos
de
maior
qualidade
que
têm
prazos
de
fabrico
relativamente
curtos
.
Dies
habe
dazu
geführt
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
von
der
gestiegenen
Nachfrage
nach
Zitronensäure
des
unteren
Marktsegments
profitieren
konnte
,
dadurch
Marktanteile
verlor
und
eine
Verschlechterung
seiner
finanziellen
Lage
hinnehmen
musste
. [EU]
Segundo
os
mesmos
importadores
, a
referida
situação
tinha
impedido
a
indústria
comunitária
de
beneficiar
da
procura
crescente
do
ácido
cítrico
de
qualidade
inferior
,
fazendo-a
perder
partes
de
mercado
e
prejudicando
os
seus
resultados
financeiros
.
Eine
interessierte
Partei
brachte
vor
,
die
Kommission
habe
es
versäumt
zu
definieren
,
welche
Waren
als
Waren
des
oberen
,
des
mittleren
und
des
unteren
Marktsegments
einzustufen
sind
und
behauptete
,
es
sei
kein
Beweis
dafür
erbracht
worden
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Produktion
derzeit
tatsächlich
auf
höhere
Marktsegmente
umstelle
. [EU]
Uma
parte
interessada
considerou
que
a
Comissão
não
tinha
dado
uma
definição
do
que
devia
ser
considerado
produtos
de
gama
superior
,
média
e
inferior
e
alegou
que
não
tinham
sido
dadas
provas
de
que
a
indústria
da
União
estava
realmente
a
optar
pela
gama
de
qualidade
superior
.
Einer
der
ausführenden
Hersteller
machte
geltend
,
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sei
vor
allem
in
der
Herstellung
und
dem
Verkauf
von
Waren
des
oberen
Marktsegments
(
OCTG-Rohre
)
tätig
,
die
mit
Einfuhren
aus
Japan
,
Argentinien
und
den
Vereinigten
Staaten
konkurrierten
. [EU]
Um
produtor-exportador
alegou
que
a
indústria
comunitária
era
principalmente
activa
na
produção
e
venda
de
categorias
de
produtos
de
qualidade
superior
(tubos
OCTG
)
que
competiriam
com
as
importações
provenientes
do
Japão
,
da
Argentina
e
dos
Estados
Unidos
.
Es
wurde
daher
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Verlagerung
auf
Produkte
des
oberen
Marktsegments
dem
Wirtschaftzweig
der
Gemeinschaft
lediglich
eine
Begrenzung
seiner
Rentabilitätseinbußen
während
des
Bezugszeitraums
und
insbesondere
während
des
UZ
ermöglichte
. [EU]
Por
conseguinte
,
considerou-se
que
a
reorientação
para
produtos
topo
de
gama
permitiu
que
a
indústria
comunitária
limitasse
a
diminuição
da
sua
rendibilidade
durante
o
período
considerado
e,
em
particular
,
durante
o
PI
.
Frankreich
bestätigt
,
dass
das
Vorhandensein
einer
einzigen
Reparaturwerft
in
Marseille
(
nämlich
CMR
)
bedarfsgerecht
ist
und
den
Möglichkeiten
dieses
Marktsegments
Rechnung
trägt
. [EU]
A
França
reconhece
que
a
existência
de
uma
única
empresa
de
reparação
naval
em
Marselha
(ou
seja
, a
CMR
)
está
em
conformidade
com
as
necessidades
e
possibilidades
do
mercado
da
reparação
naval
.
Hinsichtlich
des
Marktsegments
mit
niedriger
Bandbreite
besitzt
BT
nach
Angaben
der
OFCOM
keinen
wesentlichen
Anteil
am
Einzelhandelsmarkt
für
geleaste
Leitungen
von
8
Mbit/s
und
mehr
. [EU]
Em
relação
ao
segmento
de
menor
largura
de
banda
,
convém
também
salientar
que
,
na
opinião
da
OFCOM
, a
BT
não
dispõe
de
um
poder
de
mercado
significativo
no
mercado
retalhista
de
linhas
alugadas
de
8
Mbit/s
ou
mais
.
Nicht
bei
der
Filetierung
an
der
Verpackungsanlage
entsorgtes
Rückgrat
vom
Lachs
wird
zumeist
als
Ware
des
unteren
Marktsegments
verkauft
und
hauptsächlich
in
Tierfutter
oder
als
Bestandteil
von
Suppen
,
Frikadellen
und
Pasteten
verwendet
. [EU]
Se
não
são
eliminadas
na
unidade
de
embalagem
onde
se
realiza
a
filetagem
,
as
espinhas
dorsais
de
salmão
são
a
maior
parte
das
vezes
vendidas
como
produtos
de
qualidade
inferior
e
utilizadas
principalmente
em
alimentos
para
animais
,
mas
também
como
ingredientes
em
sopas
,
rodelas
de
hambúrguer
e
patês
.
Obwohl
sie
generell
die
Einführung
von
Maßnahmen
ablehnten
,
räumten
einige
Verwender
ein
,
dass
sich
das
Verschwinden
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wahrscheinlich
negativ
auf
ihre
eigene
Lage
und
auf
den
Wettbewerb
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
auswirken
würde
,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
qualitativ
hochwertiges
EMD
herstellt
,
das
sich
für
die
Produktion
von
Batterien
des
oberen
Marktsegments
eignet
. [EU]
Embora
opondo-se
em
geral
à
instituição
de
medidas
,
diversos
utilizadores
admitiram
que
o
desaparecimento
da
indústria
comunitária
iria
ter
provavelmente
um
efeito
negativo
sobre
a
sua
situação
e a
concorrência
no
mercado
comunitário
,
uma
vez
que
a
indústria
comunitária
é
um
produtor
de
EMD
de
alta
qualidade
apropriados
para
a
produção
de
pilhas
topo
de
gama
.
Punkt
70
der
Leitlinien
enthält
aber
eine
Formulierung
,
die
darauf
schließen
lässt
,
dass
die
Bewertung
auf
EWR-Ebene
offenbar
bevorzugt
wird:
"Zwecks
Anwendung
der
Buchstaben
a (...)
werden
die
Verkäufe
(...)
auf
der
geeigneten
Ebene
-
normalerweise
im
EWR
-
definiert
oder
aber
,
falls
diese
Daten
nicht
vorliegen
oder
nicht
relevant
sind
,
auf
der
Grundlage
eines
anderen
allgemein
akzeptierten
Marktsegments
,
für
das
statistische
Daten
zur
Verfügung
stehen
." [EU]
Contudo
, o
ponto
70
das
OAR
inclui
uma
formulação
que
parece
dar
preferência
à
apreciação
a
nível
do
EEE:
«Para
efeitos
da
aplicação
das
alíneas
a) [...], o
consumo
aparente
será
definido
[...]
normalmente
no
EEE
ou
,
caso
a
informação
não
esteja
disponível
ou
não
seja
relevante
,
com
base
noutra
segmentação
do
mercado
geralmente
aceite
para
os
produtos
em
questão
,
relativamente
à
qual
se
disponha
de
estatísticas»
.
Sodann
gibt
es
unter
dem
Unionsherstellern
auch
eine
Reihe
größerer
Hersteller
von
Schuhen
des
unteren
Marktsegments
mit
niedrigeren
Verkaufspreisen
,
von
denen
einige
in
der
Stichprobe
untersucht
wurden
. [EU]
Seguidamente
,
entre
os
produtores
da
União
existem
também
diversos
grandes
produtores
de
calçado
do
segmento
inferior
com
preços
de
venda
mais
baixos
, e
alguns
foram
analisados
na
amostra
.
Unter
Punkt
70
der
Leitlinien
heißt
es:
"Zwecks
Anwendung
der
Buchstaben
a
und
b
werden
die
Verkäufe
und
der
sichtbare
Verbrauch
anhand
der
PRODCOM-Nomenklatur
(...)
auf
der
geeigneten
Ebene
-
normalerweise
im
EWR
-
definiert
oder
aber
,
falls
diese
Daten
nicht
vorliegen
oder
nicht
relevant
sind
,
auf
der
Grundlage
eines
anderen
allgemein
akzeptierten
Marktsegments
,
für
das
statistische
Daten
zur
Verfügung
stehen
." [EU]
O
ponto
70
das
OAR
especifica
que
«...para
efeitos
da
aplicação
das
alíneas
a) e b), o
consumo
aparente
será
definido
ao
nível
adequado
da
nomenclatura
Prodcom
,
normalmente
no
EEE
ou
,
caso
a
informação
não
esteja
disponível
ou
não
seja
relevante
,
com
base
noutra
segmentação
do
mercado
geralmente
aceite
para
os
produtos
em
questão
,
relativamente
à
qual
se
disponha
de
estatísticas»
.
Während
Zuchtlachs
eine
Ware
des
oberen
Marktsegments
ist
,
handelt
es
sich
bei
Rückgrat
vom
Lachs
um
ein
Lachsnebenerzeugnis
,
das
für
das
untere
Marktsegment
bestimmt
ist
und
hauptsächlich
als
Bestandteil
von
Tierfutter
oder
in
der
Lebensmittelverarbeitung
verwendet
wird
. [EU]
Enquanto
o
salmão
de
viveiro
é
um
produto
topo
de
gama
,
as
espinhas
dorsais
de
salmão
são
subprodutos
do
salmão
destinados
à
faixa
inferior
do
mercado
,
sendo
principalmente
utilizadas
em
alimentos
para
animais
ou
na
indústria
de
transformação
de
produtos
alimentares
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Marktsegments":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners