A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for Margin
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Abwicklungstag
(
settlement
date
):
Datum
,
an
dem
eine
Transaktion
abgewickelt
wird
. [EU]
Avaliação
a
preços
de
mercado
(variation
margin
(marking
to
market
)):
um
certo
nível
do
valor
de
mercado
dos
activos
de
garantia
utilizados
nas
operações
reversíveis
de
cedência
de
liquidez
que
é
exigido
pelo
Eurosistema
.
Alle
signifikanten
toxikologischen
Absorptionswege
sind
ebenso
zu
berücksichtigen
wie
die
systemischen
Effekte
;
auf
NOAEL
(
no
observed
adverse
effectslevel
)
basierende
MoS
(
margin
of
safety
)
sind
zu
berechnen
. [EU]
Devem
ter-se
em
conta
todas
as
vias
de
absorção
,
bem
como
o
cálculo
dos
efeitos
sistémicos
e
de
margem
de
segurança
(MdS)
com
base
em
níveis
de
efeitos
adversos
não
observáveis
(NEANO).
An
erster
Stelle
steht
hier
die
Kreditwürdigkeit
,
die
anhand
einer
Kombination
verschiedener
Methoden
bewertet
wird
(z. B.
Verwendung
von
Bonitätseinschätzungen
kommerzieller
Agenturen
,
von
eigenen
Analysen
der
Kapitalausstattung
und
anderer
betriebswirtschaftlicher
Kennziffern
).
Als
zweites
Kriterium
fordert
das
Eurosystem
,
dass
alle
potenziellen
Geschäftspartner
für
Devisenmarktinterventionen
von
einer
anerkannten
Aufsichtsbehörde
überwacht
werden
. [EU]
Valor
de
cobertura
adicional
(margin
call
):
procedimento
relacionado
com
a
aplicação
de
margens
de
variação
,
implicando
que
,
se
o
valor
dos
activos
subjacentes
,
da
forma
como
habitualmente
se
procede
à
sua
avaliação
,
for
inferior
a
um
determinado
nível
, o
banco
central
exige
às
contrapartes
a
entrega
de
activos
(ou
numerário
)
adicionais
.
De
igual
forma
,
se
o
valor
dos
activos
subjacentes
,
após
a
respectiva
reavaliação
,
for
superior
ao
montante
devido
pelas
contrapartes
acrescido
da
margem
de
variação
, a
contraparte
pode
pedir
ao
banco
central
que
lhe
devolva
os
activos
(ou
numerário
)
em
excesso
.
--------------------------------------------------
CRA
,
"Estimating
a
reasonable
profit
margin
for
DPLP's
provision
of
letter
services"
, 1.
März
2011
. [EU]
CRA
,
«Estimating
a
reasonable
profit
margin
for
DPLP's
provision
of
letter
services»
, 1
de
março
de
2011
.
Das
Beispiel
basiert
auf
der
Annahme
,
dass
bei
der
Berechnung
des
benötigten
Margenausgleichs
die
aufgelaufenen
Zinsen
für
die
bereitgestellte
Liquidität
berücksichtigt
werden
und
dass
ein
Schwellenwert
von
0,5 %
der
zur
Verfügung
gestellten
Liquidität
angewandt
wird
. [EU]
O
exemplo
baseia-se
na
hipótese
de
que
,
no
cálculo
da
necessidade
de
um
valor
de
cobertura
adicional
(margin
call
),
os
juros
corridos
pela
liquidez
cedida
são
tomados
em
consideração
e é
aplicada
uma
margem
de
variação
(trigger
point
)
de
0,5 % à
liquidez
cedida
.
Das
Ergebnis
ist
der
so
genannte
Sicherheitsspielraum
(
margin
of
safety
-
MOS
). [EU]
O
resultado
é a
denominada
«margem
de
segurança»
(MS).
Der
als
Einschuss
(
Initial
Margin
)
hinterlegte
Betrag
wird
gesondert
auf
der
Aktivseite
der
Bilanz
erfasst
,
wenn
die
Hinterlegung
in
bar
erfolgt
. [EU]
Se
a
margem
inicial
revestir
a
forma
de
depósito
à
vista
,
deve
ser
registada
como
um
activo
separado
.
Der
als
Einschuss
(
Initial
Margin
)
hinterlegte
Betrag
wird
gesondert
auf
der
Aktivseite
der
Bilanz
erfasst
,
wenn
die
Hinterlegung
in
bar
erfolgt
. [EU]
Se
a
margem
inicial
revestir
a
forma
de
depósito
à
vista
, é
registada
como
um
activo
separado
.
Die
als
Deckung
fungierende
von
dritter
Seite
aufgebrachte
Eigenkapitaltranche
und
die
Mittel
aus
den
Senior-Deposit-Agreements
wurden
als
Margin
für
die
Spekulationen
sukzessive
verbraucht
,
weil
die
erwartete
Kursentwicklung
nicht
eingetreten
war
. [EU]
A
tranche
de
capital
próprio
proveniente
de
terceiros
utilizada
como
cobertura
e
os
recursos
dos
senior
deposit
agreements
foram
sucessivamente
utilizados
como
margem
das
especulações
,
porque
a
evolução
esperada
das
taxas
de
câmbio
não
se
concretizou
.
Die
Spanne
(
Margin
, M)
ist
von
der
Laufzeit
(
Repayment
term
, R)
abhängig
wie
folgt:
[EU]
A
margem
(M)
depende
do
prazo
de
reembolso
(R)
tal
como
indicado
a
seguir:
Finanzderivate
(
Devisentermingeschäfte
,
Futures
und
Optionenkontrakte
)
mit
einer
Restlaufzeit
von
mehr
als
einem
Jahr
,
die
Margin
-Zahlungen
(
"
margin
payments"
)
unterliegen:
[EU]
Derivados
(a
prazo
,
futuros
ou
contratos
de
opção
)
com
um
prazo
residual
superior
a
um
ano
,
sujeitos
a
valores
de
cobertura
adicionais
Future-Style-Option:
gelistete
Optionen
,
wo
eine
Schwankungsmarge
(
Variation
Margin
)
täglich
bezahlt
oder
empfangen
wird
. [EU]
Estas
contas
incluem
as
diferenças
quer
em
cotações
de
preços
,
quer
em
taxas
de
câmbio
do
mercado
.
Future-Style-Option
gelistete
Optionen
,
wo
eine
Schwankungsmarge
(
Variation
Margin
)
täglich
bezahlt
oder
empfangen
wird
. [EU]
Imparidade
diminuição
no
valor
recuperável
de
um
activo
abaixo
do
valor
contabilístico
.
Gemäß
Anhang
XIV
Teil
E
der
Richtlinie
2008/50/EG
gelten
für
die
nachstehend
aufgeführten
Jahre
jeweils
folgende
Summen
aus
Grenzwert
(
LV
,
Limit
Value
)
und
Toleranzmarge
(
MOT
,
Margin
of
Tolerance
): [EU]
Relativamente
às
PM2
,5,
em
conformidade
com
o
disposto
na
parte
E
do
anexo
XIV
da
Directiva
2008/50/CE
, é
aplicável
nos
anos
a
seguir
mencionados
a
seguinte
soma
do
valor-limite
(LV) +
margem
de
tolerância
(MOT):
Gutachten
von
Charles
River
Associates
(
März
2011
),
"Estimating
a
reasonable
profit
margin
for
provision
of
letter
services"
;
dieses
Gutachten
wurde
von
Belgien
in
der
Beihilfesache
SA
.14588 -
Staatliche
Beihilfe
für
bpost
vorgelegt
. [EU]
Parecer
de
Charles
River
Associates
(março
de
2011
),
«Estimating
a
reasonable
profit
margin
for
provision
of
letter
services»
;
este
parecer
foi
apresentado
pela
Bélgica
no
processo
de
auxílio
estatal
SA
.14588
–
;
Auxílio
estatal
a
favor
de
bpost
.
LV:
limit
value
(
Grenzwert
),
LVMT:
Limit
value
plus
margin
of
tolerance
(
Grenzwert
zuzüglich
Toleranzmarge
),
TV:
target
value
(
Zielwert
),
LTO:
long-term
objective
(
langfristiges
Ziel
),
INT:
Information
threshold
(
Informationsschwelle
),
ALT:
Alert
threshold
(
Alarmschwelle
),
CL:
Critical
level
(
kritischer
Wert
),
NAT:
Assessment
of
natural
contribution
(
Beurteilung
des
natürlichen
Beitrags
),
WSS:
Assessment
of
winter
sanding
and
salting
(
Beurteilung
der
Ausbringung
von
Streusand
und
-salz
im
Winterdienst
),
ERT:
Exposure
reduction
target
(
Ziel
für
die
Reduzierung
der
Exposition
),
ECO:
Exposure
concentration
obligation
(
Verpflichtung
in
Bezug
auf
die
Expositionskonzentration
). [EU]
LV:
valor-limite
,
LVMT:
Valor-limite
acrescido
da
margem
de
tolerância
,
TV:
valor-alvo
,
LTO:
objectivo
a
longo
prazo
,
INT:
Limiar
de
informação
,
ALT:
Limiar
de
alerta
,
CL:
Nível
crítico
,
NAT:
Avaliação
da
contribuição
natural
,
WSS:
Avaliação
da
areia
e
do
sal
utilizados
na
cobertura
das
estradas
,
ERT:
Objectivo
de
redução
da
exposição
,
ECO:
Obrigação
em
matéria
de
concentrações
de
exposição
Nicht
rückzahlbare
Einschusszahlungen
(
auch
als
Nachschuss
oder
"Variation
Margin
"
bezeichnet
)
verringern
die
finanzielle
Verbindlichkeit
,
die
durch
ein
Derivat
begründet
wird
;
sie
werden
daher
den
Transaktionen
in
Finanzderivaten
zugerechnet
. [EU]
Os
pagamentos
de
margem
não
reembolsáveis
(também
designados
por
margem
de
variação
)
reduzem
o
passivo
financeiro
criado
através
de
um
derivado
,
por
conseguinte
,
são
classificados
como
transações
em
derivados
financeiros
.
Nicht
rückzahlbare
Einschusszahlungen
(
auch
als
Nachschuss
oder
"Variation
Margin
"
bezeichnet
)
verringern
die
finanzielle
Verbindlichkeit
,
die
durch
ein
Derivat
begründet
wird
;
sie
werden
daher
den
Transaktionen
mit
Finanzderivaten
zugerechnet
. [EU]
As
margem
não
reembolsáveis
(também
designadas
por
margem
de
variação
)
reduzem
o
passivo
financeiro
criado
através
de
um
derivado
,
sendo
por
isso
classificados
como
transações
em
derivados
financeiros
Wenn
die
Sicherheiten
nach
der
Bewertung
den
an
diesem
Tag
berechneten
Anforderungen
nicht
entsprechen
,
erfolgt
ein
gegenseitiger
Margenausgleich
. [EU]
Se
,
após
a
avaliação
,
os
activos
subjacentes
às
operações
de
política
monetária
não
satisfizerem
o
exigido
,
de
acordo
com
o
cálculo
efectuado
nesse
dia
,
accionam-se
os
chamados
valores
de
cobertura
adicionais
(margin
calls
)
simétricos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Margin":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners