DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for Malpensa
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Portuguese

Angesichts der Zusage der Italienischen Republik jedoch, den Erlass Nr. 35 zu ändern und die Flughäfen Bergamo, Malpensa und Ciampino von den gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen auszunehmen, wird die Kommission ihre Untersuchung einstellen, behält sich aber vor, diesen Aspekt im Rahmen der aktuellen und künftigen gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen erneut zu prüfen - [EU] No entanto, perante o compromisso da República Italiana de alterar o decreto n.o 35 para não aplicar OSP aos aeroportos de Bérgamo, Malpensa e Ciampino, a Comissão não vai avançar mais na sua análise, reservando-se embora, se necessário, a possibilidade de voltar a abordar este aspecto em relação a OSP presentes e futuras,

Aufbau eines Systems mehrerer europäischer Drehkreuze auf der Grundlage der Drehkreuze der Parteien in Paris Charles de Gaulle, Rom Fiumicino und Mailand Malpensa, um ihre weltweiten Flugnetze miteinander zu verbinden. [EU] Criação de um sistema europeu de múltiplos aeroportos centrais com base nos aeroportos centrais das partes de Paris Charles De Gaulle, Roma Fiumicino e Milão Malpensa, por forma a ligar as suas redes mundiais,

Auf den 11 im Winter 2004 eröffneten Strecken (22 Tests) ist in drei Fällen mit Bestimmung Italien (Timisoara und Schanghai - Malpensa, Thessaloniki - Fiumicino) bei Eröffnung der Strecke ein Alitaliatarif - SC inbegriffen - unter dem Preisniveau der Konkurrenz festgestellt worden. [EU] Para as 11 rotas abertas desde o Inverno de 2004 (22 testes), em três casos com destino a Itália (Timisoara e Xangai-Malpensa, Salonica-Fiumicino), regista-se na abertura da rota uma tarifa Alitalia (SC incluído) inferior à do seu concorrente.

Auf den beiden seit dem Sommer 2005 eröffneten Strecken (Malpensa - Krakau und Sarajevo) (4 Tests) lagen die Alitaliatarife stets über oder auf gleicher Höhe mit denen der Mitbewerber. [EU] Para as duas rotas abertas desde o Verão de 2005 (Malpensa-Cracóvia e Sarajevo), ou seja, quatro testes, as tarifas da Alitalia são sempre superiores ou iguais às aplicadas pelos seus concorrentes.

Auf denselben 11 Strecken, die seit dem Winter 2004 eröffnet wurden (22 Tests) weisen zwei der vorstehend erwähnten Flüge mit Bestimmung Italien (Timisoara und Schanghai - Malpensa), zu denen noch die Verbindung Malpensa - Zagreb hinzukommt, im März 2005 einen Alitaliatarif - SC inbegriffen - unter dem Preisniveau der Konkurrenz auf. [EU] Para as mesmas 11 rotas abertas desde o Inverno de 2004 (22 testes), dois dos casos precedentes de voos com destino a Itália (Timisoara e Xangai-Malpensa), aos quais se junta a ligação Malpensa-Zagrebe, registam em Março de 2005 uma tarifa Alitalia (SC incluído) inferior à do seu concorrente.

Auf der Strecke Malpensa - Zagreb bietet Alitalia einen Preis - SC inbegriffen - an, der 8 EUR unter dem des Konkurrenten, Croatian, liegt. [EU] Na rota Malpensa-Zagrebe, a Alitalia propõe um preço (SC incluído) inferior em 8 EUR ao do seu concorrente, a Croatian.

auf der Strecke Schanghai - Malpensa beträgt der Preisabstand inzwischen 53 EUR, da Alitalia seine Preise gegenüber Lufthansa und KLM gesenkt hat. Inzwischen werden auf dieser Strecke fünf und nicht mehr nur drei Verbindungen pro Woche angeboten. [EU] na rota Xangai-Malpensa, a diferença aumenta para 53 EUR, devido a reduções de preço praticadas pela Alitalia em relação à Lufthansa e à KLM; o destino passa a ser servido cinco vezes por semana, e não três.

Auf der Strecke Schanghai - Malpensa ist der Preisunterschied zu vernachlässigen (1 EUR bei über 500 EUR). [EU] Na rota Xangai-Malpensa, a diferença de preço é desprezável (1 EUR em mais de 500 EUR).

Auf der Strecke Timisoara - Malpensa belief sich der Preisunterschied zu Austrian Airlines (0S) auf 128 EUR. Allerdings schien der Preis von OS (390 EUR) ohnehin recht hoch verglichen mit den Preisen, die diese Gesellschaft ausgehend von der gleichen Stadt in Richtung Amsterdam, Göteborg, Genf, Helsinki oder Luxemburg praktiziert (249 EUR gegenüber 250 EUR bei Alitalia nach Malpensa). [EU] Na rota Timisoara-Malpensa, a diferença com a Austrian Airlines (OS) é de 128 EUR. Todavia, o preço da OS (390 EUR) parece elevado em relação ao praticado pela mesma companhia com partida da mesma cidade e destino a Amesterdão, Gotemburgo, Genebra, Helsínquia ou Luxemburgo (249 EUR, contra 250 da Alitalia em Malpensa).

Behauptung, dass die Strecke Mailand Malpensa - Sankt Petersburg mit Verlust betrieben werde. [EU] Afirmações quanto ao exercício deficitário da linha Milão Malpensa-S. Petersburgo.

Das trifft auch für die Mailänder Flughäfen Linate und Malpensa zu. [EU] O mesmo acontece com os aeroportos de Milão Linate e Malpensa.

der Eintrag für den Flughafen Milano-Malpensa erhält folgende Fassung: [EU] a entrada relativa ao aeroporto de Milano-Malpensa passa a ter a seguinte redação:

der Eintrag für den Flughafen Milano-Malpensa erhält folgende Fassung: [EU] a entrada relativa ao aeroporto de Milano-Malpensa passa a ter a seguinte redacção:

Der erste Fall betrifft die Strecke St. Petersburg - Malpensa, für die im November 2004 und im Januar 2005 ein Tarifvorteil von 13 EUR zugunsten von Alitalia gegenüber CSA bestand, wenn man Air France von den Konkurrenten ausnimmt, da zwischen Alitalia und Air France ein Joint-Venture-Abkommen besteht. In den vorstehend genannten Angaben hatte Alitalia Air France als Referenzkonkurrenten bezeichnet. [EU] O primeiro caso refere-se à rota S. Petersburgo-Malpensa, na qual, em Novembro de 2004 e em Janeiro de 2005, existia uma vantagem tarifária de 13 EUR da Alitalia sobre a CSA (se dos seus concorrentes se excluir a Air France, por motivo dos acordos de joint-venture entre as duas companhias). Nos dados precedentes, a Alitalia tinha indicado a Air France como o concorrente de referência.

Desgleichen wird für 2005 mit einer Direktmarge von Null auf der Strecke Malpensa - Birmingham gerechnet, die jedoch einen feeder value von +[...] Mio. EUR erbringt, was eine positive Nettowirkung auf die Ergebnisse der Gesellschaft habe. [EU] Analogamente, a rota para a qual se prevê uma margem directa nula em 2005 (Malpensa-Birmingham) geraria um feeder value positivo de [...] milhões de EUR, o que implicaria um efeito líquido positivo nos resultados da empresa.

die Flughäfen Mailand-Linate, Mailand-Malpensa und Bergamo. [EU] Os aeroportos de Linate, Malpensa e Bérgamo, no caso de Milão.

Die Italienische Republik hat allerdings auch eingeräumt, dass das Drehkreuz Malpensa für die internationalen Verbindungen eine wichtige Rolle spielt, während die Flughäfen Ciampino und Bergamo als nationale Drehkreuze für Billigfluganbieter die Möglichkeit bieten, dem Gemeinschaftsziel des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts zu dienen und für eine Insel wie Sardinien das Ziel territorialen Zusammenhalts mit sämtlichen Regionen Europas zu verwirklichen. [EU] A República Italiana reconheceu, no entanto, que o aeroporto «hub» de Malpensa desempenhava um papel essencial nas ligações internacionais, enquanto os aeroportos de Ciampino e Bérgamo, na qualidade de hubs internos para as companhias low-cost, permitiam responder ao princípio comunitário da coesão económica e social e realizar, para uma ilha como a Sardenha, o objectivo de coesão territorial com todas as regiões da Europa.

Die neuen Strecken weisen schließlich wie bereits erwähnt eine positive wirtschaftliche Entwicklung auf, und die meisten hier in Betracht gezogenen Strecken gehören ja nach den Vorausschätzungen für 2005 gerade zu den rentabelsten: St. Petersburg - Malpensa, wie bereit erwähnt, Malpensa - Zagreb mit einer direkten Bruttomarge von % und Thessaloniki–;Rom mit fast [...] %. [EU] Com efeito, conforme se assinalou, as novas rotas têm andamento económico positivo e, na sua maior parte, as rotas aqui consideradas são precisamente das mais rentáveis, segundo as previsões para 2005: S. Petersburgo-Malpensa, citada, Malpensa-Zagrebe, com uma margem bruta directa de [...] %, Salonica-Roma, com quase [...] %.

Die Strecken, die Ende Dezember 2004 eine negative Wirtschaftlichkeitsentwicklung aufweisen, sind die Strecken nach Skandinavien, nämlich Malpensa-Kopenhagen ([...] Mio. EUR Ende Dezember gegenüber noch Mio. EUR Ende September 2004); Malpensa - Stockholm ([...] Mio. EUR Ende Dezember gegenüber noch [...] Ende September 2004) und Fiumicino - Stockholm ([...] Mio. EUR Ende Dezember 2004 gegenüber noch [...] Ende September 2004). [EU] As três rotas com andamento económico directo negativo em finais de Dezembro de 2004 têm como destino a Escandinávia, respectivamente Malpensa-Copenhaga ([...] milhões de EUR em finais de Dezembro de 2004, contra [...] milhões de EUR em finais de Setembro de 2004), Malpensa-Estocolmo ([...] milhões de EUR em finais de Dezembro de 2004, contra [...] em finais de Setembro de 2004) e Fiumicino-Estocolmo ([...] milhões de EUR em finais de Dezembro de 2004, contra [...] em finais de Setembro de 2004).

Etwas weniger günstige Ergebnisse sind für die Strecken Rom–;Zürich und Timisoara–;Malpensa mit einer Marge von jeweils % und für Rom–; Valencia mit einer Marge von [...] % zu verzeichnen. [EU] Resultados ligeiramente menos positivos registam as ligações Roma-Zurique e Timisoara-Malpensa, com [...] % de margem cada uma, e Roma-Valência, com [...] %.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners