A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Makrodaten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Die
gesamte
Unionsproduktion
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
1
der
Grundverordnung
wurde
auf
der
Grundlage
der
Fragebogenantworten
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionshersteller
und
der
grundlegenden
Makrodaten
ermittelt
,
die
der
dritte
Hersteller
im
Rahmen
der
Repräsentativitätsprüfung/im
Vorfeld
der
Stichprobenauswahl
vorgelegt
hatte
. [EU]
A
produção
total
da
União
na
aceção
do
artigo
4.º, n.º 1,
do
regulamento
de
base
foi
estabelecida
com
base
nas
respostas
ao
questionário
dos
produtores
da
União
incluídos
na
amostra
e
nos
dados
macro
de
base
apresentados
pelo
terceiro
produtor
no
exercício
de
representatividade
.
Die
Indikatoren
zu
makroökonomischen
Daten
,
wie
Produktion
,
Kapazität
,
Verkaufsmenge
,
Marktanteil
,
beziehen
sich
auf
den
ganzen
Wirtschaftszweig
der
Union
(
Quellenangabe
in
den
folgenden
Tabellen:
Makrodaten
). [EU]
Os
indicadores
relativos
aos
dados
macroeconómicos
,
tais
como
produção
,
capacidade
,
volume
de
vendas
,
parte
de
mercado
,
etc
.,
dizem
respeito
a
toda
a
indústria
da
União
(os
quadros
a
seguir
têm
macrodados
como
fonte
).
Die
makroökonomischen
Indikatoren
(
Produktion
,
Produktionskapazität
,
Verkaufsmenge
,
Marktanteil
,
Wachstum
,
Beschäftigung
,
Produktivität
,
durchschnittliche
Preise
je
Einheit
und
Höhe
der
Dumpingspannen
sowie
Erholung
von
früherem
Dumping
)
wurden
auf
der
Ebene
des
gesamten
Wirtschaftszweigs
der
Union
beurteilt
,
und
zwar
auf
der
Grundlage
der
Angaben
in
den
vollständig
beantworteten
Fragebogen
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
sowie
der
vom
dritten
Unionshersteller
vorgelegten
Makrodaten
. [EU]
Os
indicadores
macroeconómicos
(produção,
capacidade
,
volume
de
vendas
,
parte
de
mercado
,
crescimento
,
emprego
,
produtividade
,
preços
unitários
médios
e
amplitude
das
margens
de
dumping
e
recuperação
dos
efeitos
das
práticas
de
dumping
anteriores
)
foram
avaliados
ao
nível
de
toda
a
produção
da
União
,
com
base
na
informação
recolhida
nas
respostas
completas
ao
questionário
redigidas
pelas
empresas
incluídas
na
amostra
e
nos
dados
macro
fornecidos
pelo
terceiro
produtor
da
União
,
Im
Hinblick
auf
die
Makrodaten
argumentierte
der
bosnische
ausführende
Hersteller
,
es
sei
aufgrund
der
Kontroverse
um
den
geeigneten
KN-Code
zur
Einordnung
der
Ware
unwahrscheinlich
,
dass
die
Daten
verlässlich
seien
. [EU]
No
que
diz
respeito
aos
macrodados
, o
produtor-exportador
bósnio
declarou
que
,
devido
à
controvérsia
relativamente
ao
código
NC
adequado
utilizado
para
a
classificação
do
produto
, é
pouco
provável
que
esses
dados
sejam
fiáveis
.
Quelle:
Mikrodaten
außer
bei
der
Beschäftigung
(
Makrodaten
) [EU]
Fonte:
Microdados
,
excepto
para
o
emprego
(macrodados)
Werden
Daten
zur
Gesamtheit
der
Unionshersteller
verwendet
,
sind
in
den
untenstehenden
Tabellen
als
Quelle
Makrodaten
ausgewiesen
. [EU]
Sempre
que
se
utilizam
os
dados
relativos
aos
produtores
da
União
no
seu
conjunto
,
os
quadros
a
seguir
têm
macrodados
como
fonte
.
Wurden
Daten
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zugrunde
gelegt
,
sind
diese
in
Abschnitt
5.4
der
vorläufigen
Verordnung
als
"
Makrodaten
"
bezeichnet
. [EU]
Sempre
que
são
utilizados
dados
relacionados
com
a
indústria
da
União
, a
secção
5.4
do
regulamento
provisório
identifica
o
facto
referindo-se
a
«macrodados»
.
"Zugänglichkeit"
bezieht
sich
auf
die
materiellen
Bedingungen
,
unter
denen
die
Nutzer
Informationen
über
Folgendes
erhalten
können:
Zugangsmöglichkeiten
(
wo
und
wie
),
Lieferzeit
,
günstige
Vertriebsbedingungen
(
Urheberrecht
usw
.),
Verfügbarkeit
von
Mikro-
oder
Makrodaten
,
unterschiedliche
Formate
und
Datenträger
(
Papier
,
Dateien
,
CD-ROM/DVD
,
Internet
...)
usw
. [EU]
A
«acessibilidade»
está
relacionada
com
as
condições
físicas
em
que
os
utilizadores
podem
obter
os
dados:
onde
procurá-los
,
como
solicitá-los
,
prazos
de
entrega
,
condições
de
comercialização
adequadas
(direitos
de
autor
,
etc
.)
disponibilidade
de
micro
ou
macrodados
,
formatos
e
suportes
diversos
(impressos,
ficheiros
,
CD-ROM
,
internet
),
etc
.
"Zugänglichkeit"
bezieht
sich
auf
die
physischen
Verhältnisse
,
unter
denen
der
Nutzer
Daten
erhalten
kann:
Wo
und
wie
kann
er
Zugang
erhalten
,
Lieferzeit
,
günstige
Vertriebsbedingungen
(
Urheberrecht
usw
.),
Verfügbarkeit
von
Mikro-
oder
Makrodaten
,
unterschiedliche
Formate
und
Datenträger
(
Papier
,
Dateien
,
CD-ROM/DVD
,
Internet
...)
usw
. [EU]
A
acessibilidade
diz
respeito
às
condições
físicas
em
que
os
utilizadores
podem
obter
dados:
onde
ir
,
como
encomendar
,
prazo
de
entrega
,
condições
de
comercialização
convenientes
(direitos
de
autor
,
etc
.),
disponibilidade
de
microdados
ou
macrodados
,
vários
formatos
e
suportes
de
informação
(papel,
ficheiros
,
CD-ROM/DVD
,
internet
,
etc
.),
etc
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Makrodaten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners